Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рождение (СИ) - "Отаку Феликс" - Страница 78
- Ладно, мне пора. - Исида с Орихиме уже поднимались на крышу Лас Ночес, а через секунду я почувствовал резкое увеличение реатсу Улькиорры и поспешил наверх.
Прибыл я на крышу раньше Иноуэ, так что успел увидеть завершение избиения Ичиго. Даже сказать нечего: Улькиорра во много раз превосходил Ичиго в каждом аспекте боя. Вот на крыше появляется Орихиме, а Улькиорра заряжает Серо Оскурас.
- НЕЕЕЕТ!!!! - Для Орихиме это, наверное, шок... Вот у Ичиго появляется новая дыра в груди и он безвольной куклой падает на пол.
Сейчас начнется. Главное не упустить момент. Сначала я хотел использовать ресурексион Читы после того, как сам Улькиорра позаботится об Ичиго, но потом отбросил эту идею: Четвертый говорил, что у него вообще все внутренние органы были повреждены, так что возможно, даже ресурексион Читы его не спасет. Вывод: надо спасать его раньше, но в то же время не с самого начала боя. Но раз я буду спасать Улькиорру до того, как Ичиго лишится маски, значит мне самому придется позаботиться о ней. Как это сделать? Можно конечно попытаться выйти на честный бой, благо мой сегунда этапа сильнее Улькиорры, но мне не хочется тратить силы перед боем с Айзеном. Значит надо воспользоваться проверенным приемом: взорвать его собственное серо, путем отрубания рогов. Вот тут то и появилась проблема: насколько я помню, Ичиго использовал серо только три раза. Первый и последний разы не подходят, а значит остается второй: когда Ичиго придавил раненого Улькиорру к земле. В чем проблема? В том, что мне не удастся одновременно вытащить из-под удара Улькиорру и отрубить Ичиго рога. Почему? Потому что если я отрублю ему рога, то тут же взорвется серо, а такую мощь ни один мой портал не выдержит и велик шанс, что во время телепортации, он закроется, разрубая нас обоих пополам. Просто грудью принять заряд серо тоже не хочется: мне надо беречь силы. А значит отрубить Ичиго рога надо с секундной задержкой после моего ухода. Но для этого нужен второй человек и как бы мне не хотелось подвергать Хину такой опасности, другого кандидата просто не было.
- РРРРАААААААРРРРРР!!!!! - О! А вот и Ичиго. Ого! Да его форма если и уступает моему сегунда этапа, то ненамного. Так... Ждем, ждем...
- Правильно, не двигайся с места, мне страшно использовать эту технику вблизи. Ланза Дел Релампаго. - НИ ХРЕНА СЕБЕ! Вот это я называю взрыв... Все с Улькиоррой ясно: в развитии сегундо этапа он пошел по другому пути, нежели я. Если я сфокусировался на выживании и маневренности на поле боя, то Улькиорра - выраженный боевик. Он полностью сконцентрировался на нанесении как можно бОльшего урона. Вот только он явно почти не освоил эту форму. Почему я так решил? Его Ланза Дел Релампаго. Слишком большая зона поражения. Этот прием просто не имеет смысла: кого он собрался уничтожать на такой площади? Но присмотревшись к движению духовных частиц в его копье, я понял, в чем дело. Улькиорра вообще не освоил этот прием. Ланза Дел Релампаго, Копье Молний. В том то и дело, что это КОПЬЕ, а не дротик! Оно предназначено для ближнего боя, а спиральные движения духовных частиц внутри копья ясно указывали на то, что когда Улькиорра полностью освоит этот прием, то сможет пробить любую защиту. А если вспомнить про его бешеную скорость и способность регенерировать оторванные конечности, то становится ясно, что Улькиорра - боец ближнего боя. А этот взрыв, не более чем побочный эффект нестабильности духовных частиц в копье. Так! Надо сконцентрироваться! Вот Ичиго голой рукой уничтожает копье. Не удивительно. Будь духовные частицы копья более стабильны и Ичиго остался бы без руки. Вот он наступил на Улькиорру и стал набирать серо. Пора, флэш! Появившись прямо рядом с Улькиоррой в ресурексионе, посылаю в Ичиго мощнейший гравитационный удар, от которого он лишь делает два шага назад, а я тем временем открываю под нами с Улькиоррой портал.
- Хина! - Перед тем, как закрыть за собой портал, успеваю заметить, как появившаяся за спиной парня Хина, оттяпала ему сразу оба рога. Бросив Улькиорру на пол, тут же использую флэш к месту взрыва, прогремевшего довольно далеко отсюда. Хина, хоть и воспользовалась брингерлайтом, не смогла вовремя удалиться от взрыва, но к счастью, отделалась только немного обожженными руками: похоже ее настигло достаточно далеко от эпицентра. - Фууух, слава богу, с тобой все в порядке. - Беспокоиться об обожженных руках будет неуважением к девушке: она уже полноценный боец и на такие царапины не обращает внимания. Хина немного покраснела и ничего не сказала. Я телепортировал нас обоих к Улькиорре, одновременно возвращая занпакто в ножны.
- Киз? Эта реатсу... - Ах да, я же освободил всю свою реатсу: боялся, что простого гравитационного удара будет недостаточно, чтобы сдвинуть Ичиго. И оказался прав.
- Удивлен? Ладно, не важно. Ты проиграл, так что иди, лечись. Чита о тебе позаботится. - Много у нее сегодня работы будет... - А пока будешь лежать в постели, подумай вот над чем: Айзен сюда не вернется. У тебя два варианта: снова бродить по Хуэко Мундо, или присоединиться ко мне. Подумай. - Не буду его долго уговаривать, Улькиорра не тот человек, кого можно уговорить. Но если он сам примет решение, то будет ему следовать до конца.
- Ты предал Айзена?
- А я никогда и не был на его стороне. Я с самого начала вступил в Эспаду только для того, чтобы спасти как можно больше арранкаров и не дать этому психу нас всех угробить. Ты сам должен понимать, что все его слова - ложь, и мы для него не более, чем эксперимент. Ладно, лечись. - Я открыл под ним портал в свои апартаменты, сейчас представляющие из себя полевой госпиталь. Главное, чтобы они с Гриммджоу не передрались до моего возвращения. Я посмотрел в сторону Ичиго. Ага, Иноуэ уже принялась его лечить, значит, мне нет необходимости к ним лезть. - Хина, оставляю Лас Ночес на тебя. В драки не лезь.
- Можно мне с тобой?
- Хм?
- Ты же идешь драться с Айзеном? Я могу помочь! - Черт! С одной стороны хочется ответить категоричным отказом, но я не могу игнорировать ее силу. Тем более, что в мире живых она еще больше возрастет...
- Будешь делать все, что я скажу и отступишь по первому намеку на опасность для себя. Твоя жизнь для меня важнее смерти Айзена, так что не смей рисковать! Ослушаешься и больше никогда не получишь серьезного задания.
- Я поняла. - Ответила покрасневшая Хина. Я кивнул и открыл портал в Каракуру.
Каракура.
Город замер. А город ли это вообще? На улицах ни души, машины стоят, светофоры не светят. Нет, это не Каракура, а подделка. Причем не очень правдоподобная: разве что здания такие же. А четыре гигантских столба, что стояли на городских окраинах, были вообще неуместны в городском пейзаже. Впрочем, увидеть их могла разве что небольшая группа шинигами, стоящая прямо в воздухе. Такое чувство, что они кого-то ждут. И вот, они дождались: недалеко от них, в пространстве образовалось четыре разрыва, открывшиеся в проходы гарганты. Из одного вышел мощный старик с многочисленной свитой, из другого - высокий мужчина лет двадцати пяти с девочкой лет восьми на вид. Из третьего разрыва вышли четыре девушки, ну а последний, привел в Каракуру троих мужчин и девушку в наряде горничной. Как только гарганты за спинами гостей закрылись и шинигами смогли осмотреть прибывших, раздался удивленный возглас.
- Михо-семпай? - Горничная повернулась на голос, и осмотрев говорившую, расплылась широкой улыбкой.
- Рангику-чан! Давно не виделись! Как у тебя дела? Я смотрю, ты все так же увиваешься за Тоширо-чаном? Кстати, Тоширо-чан - Елейным голосом начала девушка. - А что на тебе делает капитанское хаори? Рассказывай, у кого стащил?
- Ни у кого. - Серьезным голосом ответил капитан. - И не разговаривай с нами в таком тоне: ты на стороне Айзена, а значит враг общества душ! - На девушку эта речь не произвела ни малейшего впечатления.
- Предыдущая
- 78/94
- Следующая