Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рождение (СИ) - "Отаку Феликс" - Страница 57
- Ребенка можно перевоспитать. - Упертый баран. Разговаривать с ним все равно, что биться головой об стенку.
- Киз. Ты сказал, что у каждого своя справедливость?
- Да.
- Какая справедливость у тебя? - Чего это Айзен заинтересовался?
- О, я не заморачиваюсь всякими высокими материями, а просто живу согласно двум правилам.
- И что же это за правила?
- Первое: победителей не судят. И второе: каждый шаг в будущее есть нарушение законов настоящего.
- Нарушение законов ведет только к хаосу. - Как же он меня задолбал.
- А ты Тоусен лицемер.
- Что?
- Посмотри на себя и лорда Айзена: вы нарушили законы общества душ и создали нас, арранкаров. Зачем? Разве не для того, чтобы двигаться в будущее, развиваться? Получается ты сам руководствуешься тем же правилом, но при этом осуждаешь меня? Лицемер.
- Хватит, я понял твою позицию, ты свободен, Киз.
- Как пожелаете. - Я поклонился и направился домой.
- А этот Киз интересный арранкар, не так ли, Айзен-сама?
- Гин? Так ты слушал. Он действительно интересен. И самое интересное что он не сказал сейчас ни слова лжи.
- Вы думаете...
- Да, Гин, возможно он все же примет нашу сторону.
ГЛАВА 12
Вода. Вода спереди, вода сзади, а так же сверху, снизу, везде вода. И только сверху льется свет, вот только освещать здесь нечего, ведь до дна лучи света все равно не достают. Но вот тишину и спокойствие водной массы что-то нарушило: вдруг из ниоткуда появляется девушка, одетая в белые свободные штаны и такой же белый топ. Она оглядывается по сторонам и ее глаза начинают выражать полное непонимание.
- Что это за место? - Только она собралась подняться на поверхность, как недалеко от нее так же из ниоткуда появляются еще три девушки. - Апаче? Сун-Сун? Милароза?
- Госпожа Халибел? - Новоприбывшие осмотрелись, и самая мелкая из них спросила. - А где это мы?
- Я не знаю, но надо отсюда выбираться. - У всех присутствующих наблюдалось оружие, но почему то никто из них так и не заметил огромную тень, поднимающуюся из глубины. - Милароза, берегись! - Девушка с пышной гривой каштановых волос заметила опасность в последний момент и смогла таки дернуться в сторону, но недостаточно быстро, чтобы уйти без повреждений: челюсти, наполненные огромным количеством острейших зубов откусили ей левую ногу.
- АААААА!!!!! - Девушка схватилась за обрубок ноги, от которого сейчас отходили красные облака крови.
- Милароза, Апаче, Сун-Сун, быстро ко мне! - Две здоровые подчиненные подхватили под руки раненую и поплыли к своей госпоже, которая неотрывно следила за своим противником: большой, белой акулой. И она действительно была огромна: в длину она была никак не меньше десяти метров.
- Вы посмотрите, кто ко мне пожаловал! - Мужской голос пробирал до самых костей. - Я уже устал ждать, когда мне подадут завтрак! - Акула атаковала, открыв пасть на такую ширину, что могла бы просто проглотить любого из гостей не откусывая.
- В сторону! - Халибел оттолкнула троицу , а сама достав свой меч и впритык уклонившись от укуса ударила по акуле, вот только ее занпакто так и не смог пробить ее шкуру, отчего девушка казалось впала в прострацию.
- Как интересно, кусачая еда. Ну пожалуй так будет даже лучше, я давно не охотился!
- Задуши их, Анаконда!
- Пожри их, Леона!
- Уколи их, Сиерва! - А потом они втроем оторвали себе левую руку.
- Химера Парка! - Все это время акула кружила вокруг, смотря на эти действия ничего не выражающими рыбьими глазами.
- Все интересней и интересней. Хотя чем вас больше, тем более сытым я стану. - Тут формирование химеры закончилось и появившаяся смесь человека, льва, антилопы и змеи незамедлительно атаковала акулу, вот только когда до открытого бока рыбы оставалось пять метров, в химеру ударили мощные струи воды, а за ними последовал молниеносный бросок хищника. И вот в воде снова расползается кровавое облако, а когда вода немного успокоилось, стало видно что у химеры не хватает одной руки.
- А у этой твари довольно грубое мясо, могу поспорить вон та троица будет гораздо нежнее.
- ООООРРААААААААА!!!!! - Химере похоже потеря руки пришлась не по вкусу.
- Какой шумный малый, пора его утихомирить. - Акула развернулась к химере и ускорилась, открывая свою пасть, но тут из шерсти на загривке химеры появился глаз и миг спустя в рыбу выстрелило серо, почти в упор. Вот только хищнику похоже было плевать на серо: полностью его игнорируя, акула продолжала набирать скорость, и вот вся верхняя часть головы химеры оказалась в пасти огромной рыбы, которая тут же начала рвать свою жертву. Химера пыталась отбиться своей единственной оставшейся рукой, и змеинным хвостом но ни его удары ни укусы ядовитой змеи не причиняли толстой шкуре ни малейшего бреда. Вскоре стало ничего не видно из-за крови химеры, щедро хлещущей из многочисленных ран, а потом ошарашенные девушки увидели, как нижняя часть тела химеры падает в глубину и как за ней устремляется хищник, не собирающийся бросать свою добычу.
- Ч-ч-что это было? Что это за чудовище?! Он... Он сожрал Аэона! - Фраксион Халибел пребывал в панике, чего с ними еще никогда не случалось.
- Успокойтесь, я не позволю ему вас убить. - Тиа внимательно вглядывалась в темноту под ними и как только стало видно поднимающуюся тень, сказала. - Осторожно, он возвращается.
- Ну чтож, это было весьма питательно, пора приступить к основному блюду. - Мощный поток воды разметал девушек в стороны, а когда они пришли в себя, то недосчитались Миларозы, в то время как из пасти акулы вылетали облачка крови.
- Милароза!!
- Ублюдок, ты за это заплатишь! - Апаче потеряв над собой контроль, кинулась на противника.
- Стой! - Рывок хищника и Апаче скрывается в пасти акулы. Халибел попыталась переместиться к Сун-Сун, но вода снова воспрепятствовала ее планам и через несколько секунд она осталась один на один с монстром.
- Как я и думал, они были гораздо нежнее, ну а ты будешь у меня десертом.
- Ты заплатишь за их смерти. - Голос девушки стал спокойным и угрожающе холодным. Потом она перехватила свой меч обратным хватом и вытянув руку перед собой произнесла. - Уничтожь, Тибурон!
- МВАХАХАХАХАХА! - Громоподобный смех разнесся во все стороны, сотрясая толщу воды, в то время как Тиа неверящими глазами смотрела на то, как у нее в руке остался все тот же меч: ничего не произошло. - Ты так до сих пор и не поняла, маленькая арранкар? Я и есть Тибурон!
- Ты... Тибурон? - Казалось, что Халибел пыльным мешком по голове ударили.
- А что? Не похож? - Акула снова атаковала, но как-то с ленцой, как будто игралась со своей жертвой. Тиа без труда уклонилась, но ее занпакто снова не оставил даже царапины на шкуре этой твари.
- Но как это возможно? Разумные занпакто бывают только у шинигами!
- Мне кажется ты не рада тому, что я обрел разум ХАХАХАХА!!! - Еще одна атака и снова Тиа уклонилась. - Разве тебе не нравиться быть полноценным арранкаром? Хотя о чем это я говорю? Полноценной ты станешь, если обретешь мою силу, чего не случиться!
- Полноценной? Что ты имеешь в виду?
- Глупая арранкар! Души пустых - увечны, но Хогьеку приблизил вас к шинигами, и все же эта штука не всесильна и не смогла полностью вылечить ваши души. И тем не менее вы стали в достаточной степени шинигами, чтобы самостоятельно залечить ту пустоту, что в вас все еще оставалась и когда это происходит, ваши занпакто обретают разум. - На этот раз рыба атаковала быстрее, но недостаточно чтобы поймать Халибел.
- Ты утверждаешь, что я самостоятельно залечила пустоту в своей душе?
- Самостоятельно? Не смеши меня, самостоятельно ты ничего не можешь сделать! Но не волнуйся, когда я сожру тебя и получу контроль над твоим телом, я обязательно скажу спасибо этому Кизу... перед тем как сожрать его!
- Предыдущая
- 57/94
- Следующая