Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой убийца - Спиллейн Микки - Страница 16
— Хорошо... и не волнуйся за меня. — Марта схватила меня за руку. — Ты что, хочешь пойти один?
— У меня нет времени звать кого-то на помощь. Я же отлично знаю все эти проклятые дома. Знаю все ходы и выходы, так что оставайся на месте.
И прежде чем она успела ответить, я скрылся в ближайшем парадном и помчался наверх, перепрыгивая через ступеньки. Во всем квартале не было ни одной пустующей квартиры, и никто из жильцов не отважился бы предоставить убийце свое окно. Значит, наиболее вероятный вариант, что убийца скрывается на крыше, и теперь он должен найти оттуда выход. Промчавшись все пять этажей, я наконец добрался до крыши. Дождь ударил мне в лицо, как только я рванул дверь. Выбравшись на крышу, я мгновенно спрятался за дымоходом. Какое-то время мои глаза привыкали к темноте, а потом я начал осматриваться, выискивая силуэт человека.
Как часто играли мы здесь, на крышах. Тут все было знакомо, и я вновь вспомнил, как мы использовали плоские крыши домов, гонялись друг за другом, играя в индейцев, ковбоев, гангстеров или полицейских. Я снова почувствовал рядом с собой моего брата, вождя краснокожих Бешеного Коня, услышал шепот Рене Миллса и нервный кашель Химми Шапиро, который часто непроизвольно выдавал те места, где мы прятались. Тогда мы бросались только зажженными стрелами, спичками и резинками. Но сейчас оружие было настоящее, и игра шла не на жизнь, а на смерть.
Я ощутил его присутствие еще до того, как увидел. Услышал и скрип металла, и сдерживаемое ругательство и усмехнулся, так как понял, в чем дело. Старая пожарная лестница в старых неремонтируемых домах — вещь ненадежная, и ее железные штыри уже свободно болтаются в каменной кладке. Снизу все выглядит довольно прочно, но это лишь до той поры, пока не используешь пожарную лестницу как путь к отступлению. И тогда вдруг замечаешь, что ветер и время сделали свое дело. Тот, кто вздумал использовать пожарную лестницу в качестве пути отступления, должен был иметь чертовски крепкие нервы. Снова сверкнула молния, и я увидел силуэт человека, который, пригнувшись, бежал по крыше. Я произвел предупредительный выстрел в воздух. Человек быстро обернулся, так что я даже смог на миг увидеть светлый овал его лица, и выстрелил в мою сторону. Потом схватился за перила пожарной лестницы и исчез с крыши.
Я бросился за ним, многим рискуя, так как не знал, один ли он на крыше или нет. Поэтому я бежал зигзагами, поминутно скрываясь то за дымовой трубой, то за телевизионной антенной, то за бельем, развешанным на веревках между трубами. Вскоре я без помех подскочил к тому месту, где он исчез. Подо мной зияла темнота ночи. Ничего не было видно, и предпринять я тоже ничего не мог. Лишь потряс рукой одну из штанг пожарной лестницы. Потом я перешагнул через край крыши и нащупал ногой верхнюю ступеньку и в ту же секунду услышал душераздирающий вопль. Сперва это был лишь вскрик удивления, который почти сразу же перешел в вой ужаса, а потом внезапно смолк. В тот же миг я услышал глухой удар тела о бетонированное покрытие двора.
Теперь я мог не торопиться. Я медленно спустился по лестнице, сопровождаемый любопытными взглядами жильцов, высунувшихся из своих квартир. Пришлось достать полицейский значок и показать им в ответ на их вопрошающие взгляды.
Он лежал во дворе на спине, неподалеку от бачка с отбросами, все еще с пистолетом в судорожно сжатой руке и с выражением ужаса на лице. Уилл Фатер бесславно закончил свою игру на этом свете. Для него больше ничего не существовало. Но у меня еще было много забот. Я должен узнать, о чем это он разговаривал с Бенни Лофертом и Элом Ризе в ресторане Бенни.
Глава 8
Когда люди из лаборатории закончили свою работу и увезли труп, я взял Марту под руку и отвел домой. До этого врач уже перевязал ее рану, которая действительно оказалась легкой — пуля лишь царапнула плечо. Марта была больше огорчена испорченным платьем, чем раной. Дома она приняла душ, переоделась и приготовила кофе. Марта все еще переживала в душе это происшествие. Как-никак, а стреляли в нее первый раз в жизни.
В это время раздался звонок в дверь, и Марта пошла открывать. В гостиную с непроницаемыми лицами вошли капитан Оливер и инспектор Брайан. Марта налила кофе и гостям, и они уселись рядом с нами, довольные, что убежали от дождя.
— Плохо дело, Джо, — проронил капитан Оливер, — теперь на нас нажмут сверху.
— Почему? Из-за того, что одним гангстером на свете стало меньше?
— Все это так... Но это с полицейской точки зрения, а газеты наверняка свяжут этот случай с нераскрытыми убийствами. Как вообще идут дела? Прогресс намечается?
— Кое-что есть, — кивнул я.
Брайан недовольно пробурчал:
— Придется прочесать все дома, чтобы найти этого Гуса Уайлдера.
— Не советую поступать подобным образом. Все равно у вас ничего не выйдет. Люди будут запирать двери перед самым вашим носом. Ведь для этого необходимы ордера на обыск, иначе вам и в квартиры не попасть. А пока вы будете оформлять эту писанину, парень успеет скрыться за тридевять земель. Неужели вы думаете, что люди тут живут в неведении и не понимают, что происходят необычные вещи? А ведь сделать такой вывод весьма просто! Они знают о моем появлении в этом районе, знают, что я задаю вопросы, знают, с кем я говорил и о чем. А поскольку они читают и газеты, то им нетрудно сложить два и два.
— Мы не станем сообщать, что погиб именно Уилл Фатер.
— Тем не менее люди узнают, что я побывал на крыше. И с этого момента я для них не только полицейский, который ухаживает за девушкой из их района. Они поймут, что я имею определенное задание, и будут держаться настороже. А мне необходима еще пара дней, чтобы довести дело до конца. Что-то не сходится во всей этой истории.
— Например?
— Сам не знаю.
— О'кей! Значит, еще два дня? — оживился Брайан.
— Этого вполне хватит.
Они ушли, а я допил кофе, присел у окна и посмотрел на улицу, которая когда-то была местом моих детских игр. Положив ноги на подоконник, я смотрел на пелену дождя, который бил по стеклам. Вскоре подошла Марта и присела на подлокотник кресла, задумчиво проведя рукой по моим волосам.
— О чем задумался, Джо?
— Мне пора идти.
— Зачем?
— Убийца все еще на свободе.
— А кто он?
— Еще не знаю... Во всяком случае, не уверен.
— Ты не хочешь поразмышлять со мной вместе?
— Нет... пока нет.
— Мне можно пойти с тобой?
— Нет. Твоя роль кончилась. Ты выходишь из игры, и это приказ. Ясно?
Убийство приносит с собой беспокойство, смерть преступника тоже. А ты внезапно начинаешь осознавать, что принадлежишь к команде, которая выигрывает. Твои сторонники присаживаются где-нибудь в уголке и обсуждают случившееся, высказывая различные версии и разрабатывая их во всех деталях.
Ресторан Донована был полон, так же полон был и ресторан Бенни, но людей, которых я хотел найти, не было ни в том, ни в другом. Вернее, не людей, а человека. Но ведь кроме этих двух ресторанов, есть и еще некоторые заведения.
И я начал свой крестный путь по питейным заведениям. Я был полицейским, которого он хотел выключить из игры, и все об этом знали. Долго так продолжаться не могло. Всегда найдется человек, готовый оказать тебе услугу, и человек, который не хочет иметь неприятностей с полицией. Вот я и ожидал, но все время был начеку. Чувствовал я и то, что и другие были настороже.
Маленький Гарри Боуп нашел меня довольно быстро. Он стоял в тени на углу улицы и тихо свистнул, когда я проходил мимо, встав одновременно чуть ближе к свету лишь для того, чтобы я мог его опознать. Когда я очутился рядом с ним, он произнес:
— Скаплон?
— Добрый вечер, Гарри.
— Уилл Фатер отдал Богу душу?
— Еще неизвестно, кто это был.
— Мне известно... Я знал, что они замышляют, и предупреждал вас.
— Что вы еще знаете?
— Сколько денег было при себе у Фатера?
- Предыдущая
- 16/19
- Следующая