Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники Вернувшегося. Книга I (СИ) - Плотников Сергей Александрович - Страница 44
— Фью… ФФШШ! — Толстый, отчетливо видимый луч из оружия Элеоноры впивается во что-то в дверном проеме за спиной. Относительно слабой, но обжигающе горячей ударной волной Синицину почти ласково впечатывает в стену… ломает перила и сбрасывает загоревшиеся тела октов вниз… Тянет кожу лица — никак, опалило? Еще пролет ее тело пробегает самостоятельно, почти ничего не видя из-за заполнивших глаза слез и не слыша…
— … рела?! — Воздушные пробки в ушах рассасываются. По крайне мере в одном ухе.
— Там скопление — как мама учила!
— Дура! Мы без брони и в помещении!
— Ой!
— Туши!
В глазах проясняется.
— Синица, состояние?
— Боеспособна… что с лицом?
— Кожа чуть красная. — Жаров стоит, слившись с винтовкой, направленной на клетку лестницы этажом выше, зато Зальцман бежит прямо в жаркий, закопченный зев вниз на шестнадцатый, оттуда вырываются языки пламени… и бессильно опадают перед тонкой беззащитной фигуркой.
— Чисто! Кха! Кха!
— Наверх!
— ФЬЮШШШ! — Откуда-то снизу долетает знакомый шипящий свист и следом — слабая теплая волна.
— Турель на шестом!
— Поверху обошли. — Девушка свешивается за перила. — Там тоже горит.
— К черту, не успеем. Вверх. Пошел!
— Зачем… меня тащишь с собой? — Формулировка оказалась так себе, да и голос подкачал — такое хриплое карканье от себя Александра не ожидала.
— Из-за плана здания. Сейчас увидишь. — Посулил ученый. — Пошел!
Опять бег, опять вверх. Чисто. Чисто. Чисто. Господи всемогущий, неужто двадцатый?!
— Чисто!
Этаж казался огромным — стен тут не было, только колонны, удерживающие крышу. И панорамные, слегка наклоненные на "отрицательный угол", как на диспетчерском пункте в аэропорту стекла только усиливали ощущение первое впечатление. Действительно, Центр Управления…
— Смотри! — Жаров ткнул пальцем куда-то в сторону стеклянной стены, сам в устремляясь куда-то вбок, к массивным металлическим шкафам. — Зар… Эла — держать лестницу!
— Хай!
Десантница послушно подошла к стеклянной стене — и на миг у нее перехватило дыхание: на секунду ей показалось, что вся огромная круглая долина в горах, отсюда просматривающаяся как на ладони, кишит движущимися точками. Октами. Но нет. Не вся. Только большая часть.
— Их там… сотня тысяч! — Слова не хотели покидать неожиданно спазматически сжавшееся горло, глаза отказываясь в который уже за этот длинный день верить в видимое. Кроме точек-платформ в центре кольца копались казавшиеся отсюда натуральными гусеницами танки-"заводы": группы строений, видимых снизу уже не существовало, и сейчас твари уверенно выгрызали в камне то ли котлован, то ли просто жрали камень — зачем-то. — Что… что я могу с этим сделать?!
— Контакт! — Заорала с лестницы Зальцман и проем дверей озарился вспышками.
— Вода уже пошла… — Невпопад ответил ученый, который обнаружился уже не у открытых шкафов ("начинкой" оказались панели с лампочками и тумблерами), а у соседней колонны рядом с очередным открытым электрощитом. На… очень выразительный взгляд он чуть пожал плечами, указывая рукой на что-то внизу. — Я перевел контур в нужную конфигурацию, но не все сразу. Понимаешь, когда проектировалось это "кольцо", то теория трансинвариативного перехода была в самом зачаточном состоянии…
— Что. Мне. Делать?! — Последнее слово молодая женщина проорала практически не сдерживаясь. И осеклась.
— Есть! — Зажегшаяся лампа осветило лицо ученого и он что-то дернул в своем щите. Через равные промежутки на Стене, кольцовом здании, в котором были собраны элементы пространственного контура, зажглись и стремительно стали расти синие… искры? Нет, шары… нет, не шары. Полупрозрачные синие сферы превратились в полусферы, сомкнулись краями — и слились как мыльные пузыри. Мгновение — и до того невесомая стена обзавелась материальной твердостью, с легкостью перерезая и сжигая оказавшихся рядом октов и отрезая объект от остального мира еще одним слоем защиты. Меньше минуты на все про все. Танки врага, до того мирно вгрызающиеся в грунт, разом вскинули задние части, посылая снаряды в чуть светящуюся стену — тщетно, разрывы только раскидали спешащих к новой преграде "пауканов".
— Так вот, кольцо было построено по недоделанной теории, отчего в работе от него масса проблем и помех. Нивелировать до конца их нельзя — но можно уплотнить, ограничить пространством вокруг обмоток контуров — правда, в получившейся зоне будет… очень не комфортно. Оставалось только захлопнуть крышку микроволновки именно тогда, когда Ину запустить дополнительное электропитание с резервного узла. Видишь, как задергались? — Жаров обвел рукой зрелище за окном, и как в ответ засветились оживающие пульты и экраны. — Ах да, теперь насчет тебя: принимай командование высадкой десанта, пока мы тут не сгорели нафиг.
— … року вызывает командный цент Лаб-пэ-три. — Неожиданно четко и по-русски произнесли динамики. — Одна минута до контакта, нужны целеуказания. Обозначьте цель сплошного поражения. Если вы меня слышите — ответьте. Куроку вызывает…
Интерлюдия 9
[Инварианта-2037М, Япония. Многосредовой носитель М-экраноплан "Куроко" ("Неко-4") Юно Амакава]
— Сигнал с целевой локации, Амакава-тайчо*! — Лицо старпома было немного зеленоватым, как и всегда, когда полет тяжелого экраноплана переходил из фазы активного к собственно баллистическому — то есть грубо говоря, машина падала. По параболе и контролируемо, но добавляющиеся к невесомости, действующей на вестибулярный аппарат чисто психологические "ощущения" комфорта мягко скажем, не добавляли.
[*Напоминаю, что "тайчо" — это обращение к старшему по званию командиру в ранге командора, обычно на русский его как "капитан", но это может быть и комэск, и просто лидер банды, простите, отряда, совсем даже не военного. Тайчо — тот, кому подчиняется группа. Кроме того в клане Амакава есть еще Тайчо (с большой буквы) — цукомогами старинного меча, переделанного в офицерский клинок во время Второй Мировой. Так уж получилось, что имя у него теперь в буквальном смысле "Кэп" :)]
— Телеметрию на тактический канал! — Резко скомандовала молодой капитан.
— Нет телеметрии, только приводной сигна… есть телеметрия! Вижу работу генераторов О-Ка! — Чувствовалось, что только субординация не дает старпому выразить свое охренение чем-то большим, чем интонацией. — Над объектом нет помех, повторяю, ЭМ-помехи отсутствуют!
— Эскадрилья Широ — старт. Эскадрилья Куро — старт. — Амакава отреагировала без малейшей задержки, перечеркивая хоть и сверхспешно, но подготовленный план атаки из-за изменения ситуации. Корабль ощутимо мотнуло: вправо — и сразу же влево. Катапульты, выбрасывающие "конеко" из стартовых слотов суммарным импульсом "перевешивали" мощность двигателей ориентации. — Канал связи с ЦУ цели на мой микрофон!
— Есть канал!
Юно, вглядываясь в показатели телеметрии, которые тактик-программа "развесила" на виртуальных рабочих поверхностях, проецируемых очками, целую долгую секунду напряженно думала, а потом на ее губы внезапно озарила чуть кривоватая улыбка, такую еще называют змеиной:
— Куроко вызывает Лаб-пэ-три… — Очень чисто произнесла она по-русски. — Одна минута до контакта, нужны целеуказания…
На картинке-симуляции две шестерки штурмовиков уже падали, чуть подправив направление после старта прямо на десятикилометровый круг искусственной горной долины. И оставалось еще море времени, чтобы решить куда именно вести сам корабль — не менее двадцати секунд.
[Такамия, Госпиталь Амакава. Тамако Амакава]
Значок сообщения высшего приоритета замигал на границы поле зрения операционных очков именно тогда, когда мизучи проверяла результат только что проведенной операции — по только что сращенным сосудам пошла кровь и обнаружить, что где-то показавшаяся совершенно целой стенка русла не выдерживает кровеносного давления было бы очень… неприятно. Без слов приказав ассистирующему ей хирургу занять ее место — теперь провозятся час вместо двадцати минут, последовательно "закрывая" операционные поля — девушка покинула стерильную зону и только после того приняла мессадж. Приняла — и беззвучно выругалась.
- Предыдущая
- 44/85
- Следующая