Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прекрасная стерва (ЛП) - Лорен Кристина - Страница 15
Это я сделать могла.
Он наклонился вперед, сцепил руки, а локти поставил на стол перед собой. “Переезд”, начал он. “Безусловно, это большой шаг. Но у нас есть риэлтор; я видел трех лучших претендентов. Ты просто должна решить, нужно ли тебе видеть их, или же ты доверишь мне выбрать. Мы можем позволить риэлтору разобраться с остальным, и заплатить людям, которые действительно упакуют и перевезут часть вещей”. Он вопросительно поднял бровь и я кивнула ему, чтобы он продолжал. “Я знаю, насколько ты заботишься о Саре. Поговори с ней; посмотри, где она со всем этим сейчас. Ты сказала, что даже не знаешь, оставила ли она его, правильно?”
“Да”.
“Итак, мы перейдем через этот мост, когда подойдем к нему. А твоя работа… Я так неимоверно горжусь тобой, Хлоя. Я знаю, как упорно ты работаешь и насколько это важно для тебя. Но никогда не будет идеального времени. Мы всегда будем заняты, всегда будут люди, которые захотят нашего внимания, и всегда будут вещи, которые не смогут подождать. Это - хорошая тренировка для тебя в делегировании[2] задач - я люблю тебя, но ты провальна в делегировании. И все пойдет еще более суматошно, когда мы переедем. Когда у нас будет шанс в следующий раз, чтобы сделать это? Я хочу быть с тобой. Я хочу обращаться к тебе на французском языке и заставить кончать на кровати во Франции, где никто не сможет просто заскочить на выходные или вызвать любого из нас на работу”.
“Из-за того, что ты делаешь, очень нелегко быть здесь ответственным взрослым человеком”, сказала я.
“Быть ответственным - это перебор”.
Я почувствовала, что мой рот открыт, и ничего не оставалось кроме как глазеть на него. Я как раз собиралась спросить, кем был этот покладистый человек, и что он сделал с моим парнем, когда раздался стук в дверь. Я оторвала глаза от очень довольного парня, чтобы увидеть, как испуганный интерн[3] входит, уставившись на Беннетта со страхом в глазах. Несомненно, она вытянула короткую соломинку и была послана вниз, чтобы отыскать Подонка.
“Гм… Извините меня, мисс Миллз”, заикалась она, фокусируя взгляд на мне вместо своей реальной цели. “Они ждут мистера Райана в конференц-зале на двенадцатом…”
“Спасибо”, ответила я. Она ушла, и я повернулась к Беннетту.
“Мы обсудим это позже?” cпокойно спросил он, вставая.
Я кивнула все еще немного разбалансированная из-за его перемены в настроении. “Спасибо”, сказала я, рассеянно кивнув на билеты, но имея в виду гораздо большее.
Он поцеловал меня в лоб. “Позже”.
Путешествие… никогда в действительности не срабатывало для Беннетта и меня. Сан-Диего был идеален, пока мы были все еще спрятаны в нашем собственном небольшом пузыре. Именно, тогда, когда мы попытались вернуться к обыденной жизни, все пошло к черту. В значительной степени.
И затем, когда мы запланировали отправиться в путешествие на прошлый День благодарения, в конечном итоге, отменили поездку из-за работы. Мы попробовали еще раз в декабре; Беннетт утонул в громадном подготавливающемся заказе, который собирался запустить как раз накануне Нового года, и мы наметили запуск Papadakis в начале января. Все же, так или иначе, я убедила его поехать со мной домой на продолжительные выходные, в праздники.
Встретиться с моим отцом.
Беннетт не хотел - он был на заключительной стадии этой громадной кампании, за которую сражался вместе со своей собственной семьей. И подругой, которая потратила большую часть прошлого года, говоря отцу, каким гигантским властным хером был ее босс, только за тем чтобы, наконец-то признать, что она занималась сексом с этим самым боссом. Эта поездка оставила неизгладимый след бедствия на всем протяжении выходных.
Беннетт был тихий, на протяжении всего полета, и когда он не предложил присоединиться к Mile High Club[4] даже один раз, я знала, что-то происходит.
“Ты вел себя в самолете крайне вежливо, Райан. В чем дело?” спросила я, после того как мы приземлились и направились к прокату автомобилей.
“Как прикажешь это понимать?”
“Ну, ты не произнес ни одного неуместного комментария и не упомянул о моей скачке сверху, сосании, облизывании, прикосновении, поглаживании, хватке, или иным образом, восхваляя свой член, время от времени, за последние три часа. Я практически, могу слышать, как ты думаешь, и откровенно говоря, я немного заинтересована”.
Он протянул руку и шлепнул меня по заднице. “Лучше? Кстати, твои сиськи выглядят огромными в этом свитере”.
“Поговори со мной”.
“Я встречу твоего отца”, сказал он, дергая за свой воротник.
“И?”
“И он знает, каким я был придурком”. Я откашлялась, и он впился в меня взглядом. “ Могу быть ” .
“ Можешь быть? ”
“ Хлоя ”.
“Все это - часть очарования Беннетта Райана, у которого все идут на поводу”, сказала я, глядя на него. “С каких пор ты извиняешься за это?”
Он вздохнул. “С тех пор, как мы собираемся увидеть твоего отца. И если у него есть календарь, он бы выяснил, что я сплю с тобой, с того времени как мы вместе работаем”.
“Мне тоже, в конце концов, пришлось столкнуться с твоей семьей. Я уверена, что Мина рассказала Генри об инциденте в ванной комнате, а если Генри знает, то знает и Эллиот. А если Эллиот знает… о, мой Бог, твоя мать знает, что мы занимались сексом в ее любимой ванной… когда Джоэл был там, на свидании вслепую, чтобы со мной познакомиться”. Я ударила ладонью по лбу.
“Да ладно, моя семья практически везде ходит, нося майки «Команда Хлои» под своей повседневной одеждой, так что, это немного другое”.
Мы подошли к двери агентства проката, и я взяла его руку, останавливая. “Послушай, мой папа знает, кто его дочь. Он знает, что я могу быть немного решительной…”.
“ Ха !”
Настала моя очередь сиять. “И он знает, что я отдаю столько же, сколько и получаю. Ты прекрасен”.
Он вздохнул и наклонился вперед, чтобы положить свой лоб на мой. “Если ты так считаешь”.
Папа выпустил злобный свист, когда обошел блестящий черный Benz , теперь уже припаркованный на его подъездной дорожке, его ботинки скрипели в снегу. “Всегда полагал, что была только одна причина, по которой человек вел бы подобную машину: что-то компенсируя этим. Разве вы не согласны, Бенсон?”
“Беннетт”, приглушенно поправил он, прежде чем натянуто мне улыбнулся.
“Это Рождество, папа. Все полноприводные автомобили закончились”.
Положение за ужином, тоже не улучшилось.
Когда мы сидели за столом, мой отец уставился на Беннетта так, будто пытался противопоставить его с лицом, которое он видел в новостях. “Беннетт, да?” сказал он, бросая скептический взгляд поверх своего бокала. “Что это за имя такое?”
Я застонала. “Папа”.
“Моя мать была чем-то вроде поклонницы Джейн Остин, сэр. Второе имя моего брата - Уиллоуби, так что, мне нравится думать, что я еще легко отделался”.
Папа даже не выдавил из себя улыбку. “Назван в честь героя любовного романа? Полагаю , это объясняет некоторые вещи ”.
“Ваше имя Фредерик”, сказал Беннетт, слегка улыбаясь. “Это - хорошее имя, если вы не возражаете, что я говорю это так. Фредерик Уэнтворт тоже трудолюбивый, сам всего добившийся главный герой в«Доводах рассудка» . Моя мать заставила меня прочитать все романы Остин, когда я был в средней школе, а я обычно делаю то, что говорит мне мать”. Он взял кусочек от своего ужина, который прожевал и проглотил, прежде чем сказать: “Этот совет также включает в себя знакомство с вашей дочерью”.
“Хммм. Ну, будь осторожен с ней”, сказал папа, впиваясь взглядом в Беннетта со своей стороны стола. “Друг моего гигиениста состоит в банде, и я сомневаюсь, что кто-то будет скучать по тебе”.
2
Делегирование - передача полномочий.
3
Интерн - молодой специалист.
4
Mile High Club - Клуб любителей секса в самолете.
- Предыдущая
- 15/24
- Следующая