Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Восточный фронт - Сахаров Василий Иванович - Страница 38
– Господин граф, – услышал я снаружи, – скорее сюда. Вас господин герцог на связь вызывает. Срочно.
Это был дежурный офицер, и мы выскочили наружу. Связист, изуродованное магией существо, был рядом. Я замер перед ним, отметил татуированный номер на его щеке и, стараясь не всматриваться в лицо Умеса, сказал:
– Четвёртому соединиться с Пятым.
– Повинуюсь.
Связист наклонил голову, а затем беззвучно зашептал губами, и вскоре был получен ответ.
– Это герцог Гай. Кто на связи? – услышал я своего молодого сюзерена.
– На связи Ройхо. Что у вас?
– Всё плохо. Демоны заморозили реку в нескольких местах и сразу начали магическую бомбардировку. Часть прибрежных фортов захвачена пехотой врага. В лесу пожары. Одна бомба попала в штаб, и половина моих советников контужена. Где находятся дружины других северных аристократов, неизвестно. Некоторые укрепрайоны возле реки окружены и ещё держатся, а васлайцы несут огромные потери. Но это их не останавливает, они продолжают наступать. Мне нужен совет, Уркварт. Что делать?
Я представил себе состояние Гая. Молодой парень находится на одном из КП своей лоскутной армии, рядом с ним телохранители, вестовые и маги. По силовому щиту бьют огнешары, а вокруг бушует пламя, кричат люди и ржут кони. Куда ни посмотри, кроваво-огненный хаос. Видимо, демоны ударили в полную силу, не размениваясь на мелочи, а васлайские маги им помогают. В общем, остверам приходится худо, а тут ещё советники из строя выбыли и северные феодалы отступили. От всего этого герцог немного растерялся. Так что ему не позавидуешь. Но если ему нужен мой совет, я его дам:
– Гай, отступай на вторую линию обороны. Отходи рывком, оставь заслоны и береги магов. Это самое главное.
– А как же окружённые укрепрайоны?
– Оставь их.
– Уркварт, я не могу бросить воинов!
– Ты перед выбором. Или спасёшь армию, или сам погибнешь и всех погубишь. Действуй. Времени у тебя немного.
– Я тебя понял, Уркварт. Мы отходим на запасные позиции.
– Правильное решение. Отступай, но не забывай уничтожать припасы. Они не должны достаться противнику.
– Само собой.
– Держись. Я скоро подойду на помощь.
– Буду ждать. Отбой.
– Отбой.
Голова связиста поникла, а я обернулся к Вирану, который слышал мой разговор с герцогом и сказал:
– Ждём твоего приказа, Уркварт.
– Приказ простой. Кавалеристам – в седло, пойдём на помощь герцогу. Оборотням рассредоточиться, волки идут за конницей, а остальным прикрывать окрестные дороги и уничтожать солдат противника. Обозу отходить. Пехота покидает позиции в конце, после уничтожения и поджога катапульт. Ты идёшь вместе с пехотными батальонами.
Виран хотел возразить, я это заметил. Он рвался в бой, но взмах моей руки оборвал его:
– Как понял приказ?
– Понял.
– Тогда выполняй.
Моё войско сдвинулось с места. Вдоль реки загорелись блиндажи, деревянные укрытия, пустые склады и метательные орудия. Оборотни разбегались по чащобам и прятались в схронах. Пешие воины и обоз двинулись на запад. А мы с ламией во главе кеметских ветеранов, телохранителей и нескольких магов помчались вдоль реки на север. Туда, где герцог Гай пытался организовать отступление и вырваться из огненного кольца. И пока кони несли нас вдоль неровных колонн пехоты, я слышал выкрики солдат и офицеров:
– Слава графу!
– Где наш вождь, там победа!
– Смерть республиканцам!
– Духов-хранителей вам в помощь, братья!
– Ройхо! Победа!
Глава 14
Империя Оствер. Провинция Ахвар. 25–26.03.1407
Горящий лагерь и колонны воинов остались позади. Приветственные крики затихли, и рысью, под прикрытием волков, мой отряд двинулся по дороге. До места, где проходила основная битва, было не близко, но нам туда и не надо. Мы спешили к запасным позициям, куда должны отойти отряды герцога Гая, а это левее, в десяти километрах от переправы. Поэтому вскоре отряд свернул с основной дороги и двинулся по заросшим сельским грунтовкам.
Я постоянно ожидал появления демонов или крупного вражеского отряда. Однако наёмники Неназываемого, как и основные силы васлайцев, концентрировались вблизи захваченной переправы, и нам никто не мешал. Только мелкие группы вражеской кавалерии проходили стороной. Отвлекаться на их уничтожение времени не было – это работа для оборотней, и спустя четыре часа мы прибыли на место.
Всё тот же самый Восточный тракт, деревушка Эминра, небольшая, ничем не примечательная, кроме одного – она раскинулась на господствующей высоте, которая нависала над дорогой, а справа и слева от неё находились болотистые низменности. В общем, стратегическая точка на пути к Ахвару. На обход противник мог потратить пару дней, на войне немалый срок, либо ему предстояло атаковать Эминру в лоб.
В деревню въехали не сразу. Сначала выбрались на тракт, где нас встретили имперские дозорные. Потом миновали три баррикады, которые перекрывали путь. И только после этого попали в поселение, где я встретился с Гаем, но сначала мы с Отири его услышали.
– Смирно! – из просторного двора, где раньше проживал староста, доносился молодой звонкий голос. – Вы дезертиры и за это должны понести ответственность! Слышите меня?!
– Ваша милость… – Жалобный всхлип.
– Молчать! – Грубый бас и звук хлёсткой затрещины.
В этот момент мы въехали во двор, и перед нами предстала следующая картина. Возле стены дома в ряд стоит десяток оборванных мелкопоместных дворян, один из которых валялся на земле и утирал разбитые губы. А перед ними, под охраной егерей дома Канимов, сцепив за спиной руки, ходил мой молодой сюзерен.
– Уркварт? – Услышав фырканье лошадей, Гай остановился и обернулся.
– Он самый. – Я спрыгнул наземь, подошёл к нему и кивнул на дворян: – Дезертиров воспитываешь?
– Пытаюсь, – поморщился он. – Это мелочь. Мне бы Корунну, Тегаля и Курона поймать. Вот кто истинные виновники нашего поражения. Они сбежали, и я остался без резервов.
В глазах Гая, несмотря на бравый вид, я заметил страх. Он боялся, но не показывал виду и продолжал командовать войском. Что поразительно, герцог вывел из-под удара большую часть своих подразделений и смог организовать оборону. Правильный мужчина вырастет, если не погибнет. Нужный.
– Увести и определить рядовыми на передовую, в штрафной отряд. – Гай указал егерям на дворян и посмотрел на дом. – Пойдём, Уркварт, нам есть о чём поговорить, и у меня есть к тебе просьба. Заметь, не приказ, а просьба.
В просторной горнице было чисто и спокойно. Возле открытого окна – стол, и за ним расположились советники герцога. Старый Томаш Смел, вояка с перевязанной головой, и Рутман Калей-Ван, который баюкал перевязанную левую руку. Не хватало третьего, и я хотел спросить, что стало с Игнацио Торрэ, но Гай меня опередил:
– Все в сборе, только Игнацио не хватает, сгорел под ударом демона.
– Мир его праху и доброго посмертия, – сказал я и сел.
Рядом со мной примостилась ламия, и, хотя советники этого не одобрили, по взглядам было заметно, никто против её присутствия не возразил. Наверное, они не хотели со мной спорить, а я посчитал, что Отири может быть полезна.
– Итак, господа, – герцог бросил на стол карту окрестностей, – противник оказался сильнее, чем мы предполагали, и нашей армии пришлось отступить. Дела наши плохи, противник переходит на правый берег и собирает полки. У нас пока передышка, нам удалось вырваться и отступить. Но уже завтра с утра сражение продолжится, и у меня вопрос: что будем делать?
Карту каждый знал наизусть, и первым отозвался Томаш Смел:
– Ничего нового предложить не могу. Надо сражаться, цепляться за каждый удобный для обороны кусок местности, отступать к городу и наносить фланговые удары по колоннам врага.
– Поддерживаю, – вклинился Калей-Ван и дополнил слова друга: – А ещё надо вернуть дезертиров, чем скорее, тем лучше.
- Предыдущая
- 38/78
- Следующая