Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Венец на двоих (СИ) - Куролесова Лариса - Страница 98
Он стремительно обернулся и поднялся, на мгновение опередив лорда Джинеса. Полог опустился следом за женщиной, вошедшей в палатку. Она была высока и стройна, и Дорнан поначалу решил, что она примерно его лет, — но ровно до того момента, пока дама не откинула с головы капюшон плаща. Совершенно седые волосы оказались уложены вокруг головы затейливой косой, на лице виднелись морщины, однако зоркие глаза, блеснувшие зеленым огнем, смотрели по — молодому задорно, азартно и как?то отчаянно. Одета женщина была в мужские штаны и куртку, на ногах — высокие сапоги, какие носят в коннице. Что?то неуловимое в ее лице, осанке и манере держать себя показалось Дорнану знакомым.
— Ну что, Эталинф, представишь меня его величеству? — поинтересовалась женщина, развязывая тесемки плаща.
— У нас разговор не для посторонних ушей! — неожиданно сурово рявкнул глава Дома Джинес. — Подожди снаружи, женщина, я выслушаю твой доклад позже!
Дорнан посмотрел на него с удивлением. Он полагал, что лорда Эталинфа нужно серьезно рассердить, чтобы он принялся обращаться с дамой в подобной манере.
— Срочные вести есть срочные вести, милорд, — мягко проговорила дама и, откинув плащ, без приглашения уселась на один из «табуретов». — Я не стала бы тревожить тебя по пустякам. Кроме того, я уже слишком стара, чтобы прятаться, да и лагерь у тебя не настолько велик, чтобы меня невозможно было отыскать, если захочется.
— Мне казалось, я запретил тебе участвовать в разведке! — Джинес сдвинул брови, лицо его потемнело от гнева.
— Мне тоже так показалось, и я нахожу это крайне невежливым с твоей стороны. Напоминаю на всякий случай, что я не получаю жалование от Дома Джинес и не обязана подчиняться твоим приказам и запретам, — отрезала женщина. — Как и все эрнодарцы, я служу королю, пока у меня на то сил хватает! Ты, кстати, наконец, представишь меня, или мне придется назваться самой? И, может, вы, мужчины, оба сядете, чтобы мне не нужно было напрягать свою старую шею, пытаясь заглянуть вам в глаза?
Эталинф Джинес глубоко вздохнул, словно пытаясь успокоиться. Дорнан, усаживаясь на свой «табурет», слегка приподнял бровь. Кажется, давно овдовевшего лорда с этой женщиной связывали достаточно теплые отношения, чтобы он беспокоился о ней, а она позволяла себе слегка его поддразнивать. От мысли о том, что они с Ильтерой после свадьбы, должно быть, частенько так же смотрелись со стороны, сердце снова дрогнуло, но ан’Койр тут же мысленно себя одернул.
— Ваше величество, позвольте представить вам леди Коранну Морн, — мрачно произнес лорд Джинес, опускаясь на деревянный чурбачок так осторожно, словно вот — вот готовился вскочить с него. — Леди Коранна, познакомься с милостью небес королем Эрнодара — Дорнаном ан’Койром.
— Ничто не доставит мне большего удовольствия! — женщина улыбнулась и тряхнула головой, кинув на ошарашенного короля удовлетворенный взгляд.
— Леди… Морн? — хрипло переспросил Дорнан.
— Мать Орвина Морна, — невозмутимо уточнила Коранна. — А законной супруге вашего величества я прихожусь родной бабкой, если вы еще не поняли.
Судя по заплясавшим в глазах озорным огонькам, ситуация ее скорее забавляла, чем пугала. В отличие от Коранны Морн лорд Эталинф выглядел так, словно ожидал, что король вот — вот набросится на леди, и готов был защищать ее — пусть даже ценой своей жизни и чести. Интересы государя стояли выше интересов Дома Джинес, однако интересы леди Морн, кажется, вознеслись вообще на недосягаемую высоту.
Ну что ж, неудивительно, что пожилая женщина показалась Дорнану смутно знакомой. Сейчас, глядя на нее, он отметил, что черты лица делают ее схожей с внучкой. Не говоря уже об изумрудных глазах — насколько он помнил, это было характерной особенностью и придворного мага Орвина Морна. Интересно, унаследуют ли ее их с Ильтерой дети, или их глаза будут похожи на зимнее голубое небо, как у него самого и Майрита?.. Ох, да приди в себя, глупец! Какие дети? Твоя жена предпочитает коротать ночи в постели другого мужчины, и тебе повезет, если официально признанные наследники будут смотреть на мир, по крайней мере, зелеными глазами, а не какими?нибудь карими или серыми!..
— Рад знакомству, леди Коранна, — Дорнан склонил голову.
— Точнее, его возобновлению, — по — прежнему спокойно поправила его собеседница. — Мы уже встречались с вашим величеством — правда, тогда вы были всего лишь принцем, причем очень юным.
— Госпожа осталась столь же красивой женщиной, как и прежде, и я удивляюсь, что не узнал ее сразу, — несмотря на сложность ситуации, ан’Койр все?таки ухитрился сделать даме витиеватый комплимент.
Несколько секунд Коранна смотрела на него — кажется, ему удалось привести ее в замешательство, — а потом вдруг рассмеялась. Лорд Джинес немного расслабился, хотя по — прежнему смотрел на короля с легкой опаской.
— Ох, насмешил! — леди Морн вытерла выступившие на глазах слезы. — Весь в Майрита! Тот в свое время слыл первым дамским угодником в столице, пока его не поймала в свои сети сероглазая красотка — ваша матушка — и не завертела им, как вздумается!.. Ну ладно, что уж говорить: те времена сейчас и вовсе никто, кроме меня и Эталинфа, не вспомнит!
— О чем ты хотела сказать, Коранна? — вполголоса спросил Джинес. — Или теперь, когда ты своего добилась, срочные вести могут и подождать?
— Равианцы сворачивают лагерь, — веселье женщины словно ветром сдуло, и она стала спокойной и сосредоточенной, как будто только что и не хохотала, как девчонка. — Сдается мне, что они собираются идти маршем ночью — наверное, планируют атаковать прежде, чем к нам подойдет подкрепление. Королевские войска мы ожидали только завтра, а у равианцев тоже есть разведка, и считать они умеют не хуже нашего! Нет никаких сомнений, что они готовятся ударить, прежде чем мы будем готовы. Если не поторопиться, войска Равианы пересекут долину Аррин завтра вскоре после рассвета и прижмут нас к реке.
— Ваше величество, гвардейцы в состоянии пройти еще немного, прежде чем остановиться на ночь? — Эталинф нахмурился. — Если нет, мы выступим немедленно и будем ждать, когда вы присоединитесь к нам в холмах над долиной. Вероятно, какое?то время нам с помощью чародеев удастся сдерживать их натиск…
— Сворачивай лагерь, лорд Джинес, — распорядился Дорнан. — Мы не для того проделали такой путь, чтобы теперь оставить вас драться в одиночку. Выступаем по твоему сигналу.
Военачальник кивнул и, мгновение поколебавшись, выскользнул из палатки, оставив короля наедине с неожиданно обретенной родственницей. Под взглядом Коранны Морн Дорнан вдруг ощутил себя не очень уютно. Она как будто разобрала его по косточкам, тщательно взвесила, потом милостиво собрала обратно, и только после этого зеленые глаза опустили ан’Койра.
— Как там моя внучка? — после недолгого молчания поинтересовалась леди Морн, причем голос ее звучал так светски, словно они с королем встретились на балу, а не в походной палатке в военное время.
— Она здорова, — Дорнан снова ощутил на себе пытливый взгляд и поторопился добавить. — Несколько дней назад я получил от нее послание, что в столице пока все спокойно. И не тревожься: в любом случае о ней позаботятся.
— В этом я и не сомневаюсь, — спокойно заметила пожилая женщина. — Если ты… если ваше величество хоть на сотую долю похожи на своего отца, то все сделаете ради спасения жизни своей королевы. Впрочем, даже если бы это было не так, Ильтера бы без пригляда не осталась!
— Так или иначе, если равианцы прорвутся, ее величество организует эвакуацию людей и сама отправится к побережью, — Дорнана слегка уколола уверенность леди Морн в том, что ее внучка так или иначе способна найти себе покровителя, и голос его звучал суше, чем это было необходимо. — Капитан дворцовой стражи позаботится о том, чтобы с королевой ничего не случилось.
Неужели в этой семейке для всех женщин считается нормальным подыскивать любовника при живом муже? Может, лорд Морн ведать не ведал, что Орвин и остальные якобы его сыновья права не имеют носить его родовое имя? Ревность в душе подняла свою змеиную голову, и ан’Койр поспешил задавить ее, чтобы не показать собеседнице, что рассержен.
- Предыдущая
- 98/180
- Следующая