Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Этот бессмертный (сборник) - Желязны Роджер Джозеф - Страница 100
негритянка, словно ночь,
перед нею я в ответе,
и она со мной не прочь…
Ковер из дней она мне стелит,
пройдем вдвоем когда-нибудь,
по небу в пустоте постели
себе прокладывая путь.
Говорит голос странно похожий и все же непохожий на Брамина.
И Гор поднимает руку против Принца.
Но Принц держит его кисть так, что все горит.
И Гор поднимает другую руку против Принца.
Но Принц держит вторую его руку так, что все мерзнет.
И Он поднимает третью руку, и по ней проходит электрический ток.
И он поднимает еще одну руку, и она чернеет и отмирает.
И он поднимает еще сотню рук; и они превращаются в змей и дерутся друг с другом, и, конечно, он шепчет:
— Что случилось?
— Таков мир, — говорит Принц, — на который я перенес вас.
— Нечестно выбирать такое поле для сражения, — говорит Гор, — этот мир слишком похож на тот, что я знаю, — такой недалекий и такой чужой, — и слова его разноцветные, как на Блисе, и они круглые и капают с его губ.
— А с твоей стороны неприлично желать мне смерти.
— Я был послан с этим поручением, и к тому же это и мое желание.
— Но тебе это не удалось, — говорит Принц, заставляя Гора опуститься на колени на Млечный Путь, который становится прозрачным кишечным трактом, охваченным неудержимой перистальтикой.
Запах невозможно вытерпеть.
— Нет! — шепчет Гор.
— Да, брат, ты побежден. Ты не можешь уничтожить меня. Я сильнее. Время отказаться от этого дела и вернуться домой.
— Не раньше, чем я достигну Своей цели.
Звезды, как язвы, горят в его кишечнике, и Гор напрягает все силы своего тела против калейдоскопа, которым стал Принц. Принц падает на одно колено, но, когда стоит коленопреклоненный, осанну поют ему многочисленные цветы с собачьими мордами, которые цветут на лбу, голова превращается в стеклянную маску, которая трескается от вылетающих оттуда молний. Гор протягивает руки к девятнадцати лунам, которых пожирают змеи — его пальцы; и кто еще может так взывать: О, Боже, как не сознание — его Отец, сидящий со своей птичьей головой на небесном троне и плачущий кровью…
— Сдайся и умри!
Затем заброшен…
… далеко,
… где Время — пыль,
и дни, как лилии, без счета…
и ночь — пурпурный какаду,
в чьем имени забвенья отказало…
Он становится деревом без верхушки, срубленным и вечно падающим.
После всех муж он лежит на спине и смотрит на Принца, Имя Которому Его Брат, стоящему во весь рост, с глазами, взявшими его в плен.
— Теперь я разрешаю тебе встать и уйти, брат, потому что я победил тебя в честном бою, — доносятся зеленые слова.
Тогда Гор склоняет голову, и мир исчезает, а старый мир появляется.
— Брат, лучше бы ты убил меня, — говорит он и кашляет с болью от ссадин и синяков.
— Я не могу.
— Не посылай меня обратно после такого позорного поражения. Позволь мне удалиться с достоинством.
— Тогда выслушай меня и иди с честью. Знай, что я убил бы твоего отца, но пощажу его ради тебя, если он поможет мне, когда придет время.
— Какое время?
— Это он должен решить сам.
— Я не понимаю.
— Конечно, нет. Но тем не менее передай ему это. Договорились?
— Договорились, — отвечает Гор и начинает подниматься на ноги.
Когда он окончательно встает, он понимает, что стоит в Зале Ста Гобеленов и что он один. Но в самое последнее, агонизирующее мгновение он понял нечто очень важное.
Он торопится записать свою мысль.
Люди, места и вещи
— Где Гор? — спрашивает Мадрак. — Он только что был здесь?
— Он отправился домой, — говорит Принц, потирая плечо.
— А теперь я хочу сказать вам о том, что является для меня проблемой…
— Мое имя, — говорит Оаким, — скажи мне его. Сейчас.
— Да, — говорит Принц. — Я скажу его тебе. Ты — часть той проблемы, о которой я собирался говорить.
— Сейчас! — повторяет Оаким.
— Ты не чувствуешь себя как-то по-другому в башмаках, надетых на твои ноги?
— Да.
— А как именно?
— Я не знаю… Скажи мне мое имя!
— Дай ему перчатку, Мадрак.
— Мне не нужна перчатка.
— Надень ее, если ты желаешь узнать свое имя.
— Хорошо.
Он натягивает перчатку.
— Теперь ты знаешь свое имя?
— Нет, я…
— Что?
— Я чувствую что-то знакомое, очень знакомое в том, как она распространяется по всему моему телу…
— Конечно!
— Этого не может быть! — говорит Мадрак.
— Нет? — спрашивает Принц. — Подними этот жезл и подержи его, Оаким. Вот возьми, повесь эти тряпичные ножны сбоку у талии…
— Что ты делаешь со мной?
— Возвращаю то, что принадлежит тебе по праву.
— По какому праву?
— Подними жезл.
— Я не желаю! Ты не можешь меня заставить! Ты обещал мне назвать мое имя! Говори!
— Не скажу, пока ты не поднимешь этот жезл.
Принц делает шаг по направлению к Оакиму. Оаким пятится.
— Нет!
— Подними его!
Принц продолжает идти вперед. Оаким отступает.
— Я… не могу!
— Можешь!
— Что-то в нем такое… Мне запрещено дотрагиваться до него.
— Подними его, и ты узнаешь свое настоящее имя.
— Я… Нет! Я не хочу больше знать своего имени! Оставь его себе!
— Ты должен поднять его!
— Нет!
— Оно написано, и ты должен поднять жезл!
— Где написано? Когда?
— Мною, Я…
— Анубис! — кричит Оаким. — Услышь мою молитву! Я вызываю тебя во всей твоей мощи! Помоги мне здесь, где я стою в середине врагов твоих! Тот, кого я должен был уничтожить, совсем рядом! Помоги мне против него, так как я отдаю его тебе!
Брамен окружает себя, Мадрака и Генерала сложным кругом зеленого огня.
Стена за спиной Оакима медленно растворяется, и за ней — Бесконечность.
С бесполезно болтающейся рукой, с усмешкой на собачьей морде Анубис смотрит вниз.
— Великолепно, слуга! — доносятся его слова. — Ты нашел его, загнал в угол. Остается один последний удар, и твое поручение выполнено. Воспользуйся фугой!
— Нет, — говорит Принц, — он не уничтожит меня даже с помощью фуги, пока у меня для него есть это; ты ведь узнал его, когда увидел тысячу лет назад. Его истинное имя скоро прозвучит в его ушах. Он услышит, как его произносят.
— Не слушай его, Оаким, — говорит Анубис, — убей его сейчас же!
— Господин, он действительно знает мое настоящее имя? Старое имя?
— Он лжет! Убей его!
— Я не лгу. Подними жезл, и ты узнаешь всю правду.
— Не дотрагивайся до него! Это ловушка! Ты погибнешь!
— Неужели я стал бы совершать столько поступков только для того, чтобы убить тебя, Оаким? Кто бы из нас двоих не погиб от рук другого, выиграет только собака. Он знает это, и послал тебя на выполнение чудовищного поступка. Посмотри, как он смеется.
— Потому что я выиграл, Тот! Он убьет тебя сейчас!
Оаким приближается к Принцу, потом останавливается и поднимает жезл.
И тогда он кричит, и от его крика даже Анубис вздрагивает и отступает назад.
Затем крик его переходит в смех.
Он поднимает жезл.
— Молчать, собака! Ты использовал меня! О, как ты меня использовал! Ты обрек меня на тысячелетие смерти, чтобы я убил своего сына и своего отца не задумываясь. Но сейчас ты видишь перед собой Сета Разрушителя, и дни твои сочтены!
Глаза его сверкают сквозь перчатку, которая теперь уже покрывает все его тело, и он стоит в воздухе над полом. Голубые лучи выплывают из жезла, который он держит, но Анубис уже исчезает, растворяется, сделав быстрый жест и издав еле слышный вой.
- Предыдущая
- 100/143
- Следующая