Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Околдованная - Смолл Бертрис - Страница 58
Отем во все глаза смотрела на любимого брата.
— Чарли! — воскликнула она и разразилась слезами.
Чарлз поспешно обнял сестру.
— Я прибыл на рассвете, и Адали, не успев поздороваться, объявил, что сегодня день твоей свадьбы. Я решил сделать сюрприз тебе и маме. Ради Бога, перестань рыдать, или я пожалею, что приехал.
— О, Чарли! — всхлипывала Отем, заливая слезами его камзол. — Как я счастлива тебя видеть! Мы слышали о Вустере, и мама очень тревожилась! Я все убеждала ее, что ты уцелел. Знала, что ты не погиб, знала!
Чарлз вынул полотняный платок и вытер лицо сестры.
— Значит, ты более проницательна, чем я, плутовка. Мне пришлось чертовски потрудиться, чтобы выбраться из Англии. Никому не известно, где сейчас король. Попади он в плен, Кромвель не преминул бы этим похвастаться. Все же он исчез без следа.
— Чарли! — Голос матери нарушил идиллию. — Немедленно веди сестру к алтарю, пока маркиз не взял назад свое предложение. Нас ждут церемония и пиршество, не говоря уж о поездке в Шермон!
Чарли, расплывшись в улыбке, шепотом спросил:
— Ты выходишь замуж по любви? Помнишь, что я тебе говорил?
— По любви, — кивнула Отем. — И тебе он понравится.
— В таком случае я выдаю тебя замуж, плутовка, — объявил герцог Ланди и повел Отем в часовню.
Жасмин невольно вспомнила день своей свадьбы с Джеймсом Лесли. Она обвенчалась с ним в часовне дома бабушки, Королевском Молверне, там же, где перед этим давала обеты Роуэну Линдли. Как давно это было! Теперь единственная дочь Джемми шла к алтарю в Бель-Флер, где ее прабабка и прадед начинали счастливую семейную жизнь. Кажется, круг замкнулся. Жасмин казалось, что сама мадам Скай благословляет новобрачных.
Душистые свечи в золотых канделябрах отбрасывали мягкий свет. Солнечные лучи пробивались сквозь витражи и ложились красными и голубыми тенями на каменный пол.
Юный отец Бернар в белой с золотом ризе был поистине великолепен. Невеста произносила обеты громко и отчетливо. Голос жениха звучал ясно и уверенно. В часовне раздавались тихие рыдания: плакали обе тетушки, довольные делом рук своих. Жасмин, снедаемая тоской по мужу, Адали, Рохана и Торамалли, радуясь за молодую госпожу.
Когда новобрачные с гостями вошли в зал, Отем представила Себастьяну брата.
— Хорошо, что вы ее родственник, — заметил маркиз, сердечно пожимая руку Чарлза. — Увидев, как она плачет на груди у незнакомца, я уже подумал, что потерял свою возлюбленную.
— Я совершенно случайно приехал именно в этот день, — пояснил герцог.
— Как ты мог не сказать мне, что он здесь? — набросилась Жасмин на Адали. — Я едва не лишилась чувств, услышав его голос. Подумала, что он мертв и мне все это мерещится!
— Ну же, мама, не ругай Адали. Это я решил удивить вас обеих. — ухмыльнулся герцог. — Посчитал забавной шуткой.
— Шуткой? — вскинулась мать. — Мы только узнали о том, что произошло в Вустере! И никаких подробностей, лишь то, что король числится среди пропавших без вести… На своем месте я немедленно объявилась бы, вместо того чтобы подшучивать над несчастной матерью!
— Я не ожидал, что новости уже дошли до французской провинции. Прости, что напугал тебя.
— Сколько ты здесь пробудешь? — спросила Жасмин.
— Мой друг лорд Карстерз остался в Париже. Он даст мне знать, когда появится король. Тогда я покину тебя, мама.
Кузен Карл нуждается в помощи, особенно сейчас. Подозреваю, он скоро окажется на континенте. Он не может оставаться в Англии и ненавидит Шотландию.
— Где твои дети?
— В Гленкирке, с Патриком и его женой, — начал было Чарлз, но осекся при виде лица матери. — О Боже! Так ты не знала? О, мама, извини! Я был уверен, что Патрик успел тебе написать… Его жена — дочь Броди из Килликерна. Принесла в приданое замок Бре с землями. Ее мать из клана Гордонов.
Патрик хотел эти земли для Гленкирка. Работает день и ночь и не желает иметь ничего общего с политикой и двором.
— Она беременна? — спросила Жасмин.
— Пока нет, хотя хочет детей, по крайней мере так меня уверяла. Довольно милая девушка, немного грубовата, но мне понравилась.
— Интересно, когда твой братец соблаговолит уведомить меня о своей женитьбе? — проворчала мать и добавила:
— Кровь Христова, значит, я теперь вдовствующая герцогиня!
Не знаю, сумею ли простить за это Патрика, хотя сама велела ему жениться.
— Вот видишь, мама, теперь все мы пристроены, — вставила Отем. — Ты действительно выполнила свой долг по отношению к нам.
— Неужели? — сухо процедила герцогиня, и все дружно рассмеялись.
Слуги принялись подавать на стол. Когда все было готово, Жасмин пригласила их присоединиться к господам. Они уселись за раскладные столы — все, кроме тех, кому предстояло обслуживать пирующих. Они проворно расставили тарелки и тоже нашли себе местечко. Отец Бернар произнес молитву.
Герцог Ланди поднял серебряный кубок:
— За Отем Роуз, рожденную матерью на склоне лет. Знаю, что она была радостью и благословением для родителей. Пусть будет такой и для мужа! И за Себастьяна, ее повелителя, который понятия не имел, на что идет, женясь на этой прелестной плутовке. Дай вам Бог долгой жизни, процветания, много здоровых детей, и пусть каждый год, что вы вместе, виноградники дают хороший урожай!
— За жениха и невесту! — зашумели гости, поднимая кубки и оловянные чаши.
— О, Чарли, — всхлипнула Отем, — ты осветил счастьем этот день! Слава Богу, ты в безопасности!
Чарлз нежно поцеловал руку сестры.
— И слава Богу, — добавил он, — что я смог разделить радость с тобой и Себастьяном. Остальные родичи будут завидовать, узнав, что я был здесь.
— Но ты останешься с мамой? Не уедешь слишком скоро? — встревожилась Отем.
Видя ее обеспокоенный взгляд, Себастьян с трудом поборол ревность. У него была только одна сестра, которую он почти не знал, поэтому ему было трудно понять столь тесную близость между братом и сестрой.
— Семья — это все, — тихо объяснила его теща, очевидно, заметив, что происходит с зятем. — Теперь вы тоже член нашей семьи, мальчик мой. И еще научитесь любить, как любим мы, и обучите этому своих детей. — Она ободряюще погладила его по руке. — Отем была самой младшей, но мы всегда держались вместе. Братьям и сестрам она дорога не меньше их супругов и детей. И все же Чарли она всегда выделяла. Стюарты обладают редким обаянием, против которого никто не может устоять.
- Предыдущая
- 58/120
- Следующая