Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Околдованная - Смолл Бертрис - Страница 57
— Прекрасно! — одобрила она — f — Вы проснулись и уже хлопочете. Отец Бернар передал, что вы можете не посещать мессу, поскольку после венчания все равно будет служба. Я попрошу Адали принести завтрак.
— По-моему, я куска не смогу проглотить, — призналась Отем.
Мать улыбнулась.
— Ты нервничаешь, дочь моя, но поверь, почувствуешь себя лучше, если поешь. Яйцо в сливках и марсала со свежим хлебом? — соблазняла она дочь. — Чаша свежеприготовленного сидра с палочкой корицы?
— Вам понадобятся силы, миледи, — поддержала госпожу Лили.
— Так и быть, — сдалась Отем, — пожалуй, я бы поела немного.
— Мудрое решение, — кивнула мать. — После мессы ты будешь слишком занята гостями, чтобы думать о еде.
— Когда месье Рено собирается меня наряжать? — спросила Отем.
— Мы с ним придем за час до церемонии, — пообещала мать и поспешила вниз.
Отем сидела на скамье под окном, а Лили усердно вытирала ей волосы, пока они не высохли. Затем горничная принялась расчесывать длинные пряди.
Когда Адали принес завтрак, Отем обнаружила, что аппетит к ней вернулся. Повар послал ее любимый мягкий сыр и свежие груши, которые она обожала.
— Вы не влезете в платье, — пожурила Лили, когда Отем потянулась к очередной груше. — Положите обратно! Тетушка спустит с меня шкуру, а месье Рено хватит удар. Не слишком благоприятное знамение перед свадьбой!
— Но я вдруг ужасно проголодалась! — заупрямилась Отем.
— А по-моему, вас другой голод терзает! — лукаво бросила Лили.
— Как тебе не стыдно! — упрекнула Отем, но Лили проказливо рассмеялась.
— Вам небось кажется, будто на губах вовсе не грушевый сок, недаром вы так плотоядно облизываетесь! — отпарировала она. — Давайте-ка умоемся и почистим зубы. Вот-вот явится месье Рено. Нужно хотя бы выглядеть прилично, прежде чем он начнет кудахтать и квохтать над вами!
Теперь уже смеялась Отем. Очевидно, девушкам портной казался задорным бентамским петушком.
Отем решила надеть под платье короткую сорочку из шелка, которая не будет видна в вырезе. И панталоны она оставит дома, хватит и двенадцати шелковых юбок. Пришлось приподнять их, чтобы сесть перед зеркалом в ожидании, пока Лили уложит волосы в элегантный узел на затылке. В Шотландии пришлось бы их распустить в доказательство своей невинности, но французы больше не придерживаются подобных обычаев. Для них превыше всего мода и изящество.
Лили осторожно вплела в волосы жемчужные нити и вдела в уши Отем жемчужные серьги.
В дверь громко постучали. Появилась герцогиня в сопровождении месье Рено и его помощников. Жасмин одобрительным кивком оценила усилия Лили. Настала очередь подвенечного наряда цвета оливок. Корсаж и нижняя юбка были шелковыми, верхняя юбка — из бархата. Корсаж был на косточках. Рукава туго обтягивали руки до локтей. Сзади на талии красовался большой бархатный бант, расшитый жемчугом. Обманчиво простой покрой подчеркивал изящество фигуры.
Отем встала, странно спокойная среди всеобщей суматохи. Ей отчего-то казалось, что все это сон. Не так она представляла день своей свадьбы! Она всегда воображала, что в доме соберутся ее сестры и братья и кто-нибудь проводит ее к алтарю, где уже будет ждать жених. А потом, в парадном зале замка Гленкирк, волынщик заиграет веселую мелодию, а братья будут танцевать между скрещенными шпагами, развлекая жениха, невесту и гостей. Венчание пройдет в гленкиркской церкви, и священник, знавший ее с рождения, произнесет слова священного обряда…
Такая простая мечта — и так легко уничтожена Кромвелем и его злобными пуританами, вовлекшими Англию в гражданскую войну и вынудившими Жасмин бежать из страны.
Отем вдруг поняла, что должна быть благодарна судьбе.
Она нашла свою истинную любовь здесь, во Франции, где жизнь куда легче, чем у ее соотечественников. Пусть дурные люди пытаются управлять помыслами и деяниями короля Людовика, скоро их власти настанет конец. Мальчик-король, как она уже успела понять, силен и полон решимости. Никакой зловредный парламент не отсечет ему голову!
Маленький замок приютил их, французские родственники приняли дружески и тепло, ввели в общество, представили Себастьяну. Сегодня они поженятся в маленькой часовне Бель-Флер. На свадьбе будут ее друзья и родные: тетушки, дядя, Адали, Рохана с Торамалли, Фергюс, Рыжий Хью и Лили.
Они тоже ее семья, и ей повезло иметь таких друзей.
Ощутив на плече руку матери, она подняла глаза.
— Я тоже тоскую по ним, — мягко сказала Жасмин.
— О, мама, откуда ты узнала? — ахнула Отем.
— У тебя самое выразительное лицо из всех моих детей.
Твои мысли написаны на лбу, малышка. Помни, все это не навсегда. Когда-нибудь король Карл взойдет на трон, и мы увидимся со всеми, кроме Фортейн, которой ты не помнишь. Она всегда говорила, что ни за что не вынесет обратного путешествия. По ней я скучаю больше всего.
— Нетерпимость стоила тебе дочери, нашего папы и дома, — печально выговорила Отем. — Но я здесь, с тобой, и никогда тебя не покину. Куда бы я ни направилась, ты будешь со мной. Это клятва, которую я даю в день свадьбы.
Жасмин обняла младшую дочь и, сжав ладонями ее щеки, расцеловала.
— А я обещаю, что только смерть разлучит нас, дитя мое!
— Мадам! Юбки! Вы помнете юбки мадемуазель! — взвизгнул месье Рено.
Женщины улыбнулись друг другу, и даже портной растрогался. В дверь просунулась голова Адали.
— Гости и жених ждут, — объявил он.
— Надеюсь, вы с помощниками посетите венчание, месье Рено? — осведомилась герцогиня.
Портной восторженно закивал. Как ему будут завидовать, узнав, что он не только сшил маркизе д'Орвиль подвенечное платье, но и был приглашен на свадьбу!
Все спустились вниз, в часовню. Отем оставили за дверью, а остальные вошли. Отем мельком увидела стоявшего у алтаря Себастьяна, такого элегантного в темном бархатном камзоле и белоснежных кружевах. О, если бы папа был здесь и сам отдавал ее жениху! Все было бы совсем по-другому…
Над ухом раздался знакомый голос, и Отем, подскочив от неожиданности, растерянно оглянулась.
— Возьмешь меня под руку, младшая сестричка? — прошептал Чарлз Фредерик Стюарт, герцог Ланди.
- Предыдущая
- 57/120
- Следующая