Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Источник Вознесения - Сандерсон Брэндон - Страница 78
– Это… – начал было Эленд. И смолк.
Тиндвил научила его никогда не прощать чужих ошибок. Он мог принять людей, которые ошибались, даже простить их, но если он будет обходить молчанием проблемы, они никогда не решатся.
– Извинения приняты.
– Вы быстро учитесь, ваше величество.
– У меня нет выбора, – улыбнулся Эленд. – К сожалению, для Ассамблеи этого оказалось недостаточно.
– Как же вы позволили такому случиться? Даже учитывая наши разногласия по поводу управления, я думала, что члены Ассамблеи будут вашими сторонниками. Вы дали им власть.
– Я их игнорировал, Тиндвил. Могущественные люди, будь они дружелюбно настроены или нет, не любят, когда их игнорируют.
Она кивнула:
– И все же нам стоит отметить ваш успех, а не сосредоточиваться на неудачах. Вин говорит, встреча с отцом прошла хорошо.
Эленд улыбнулся:
– Угрозами мы принудили его к повиновению. Было приятно сотворить такое со Страффом. Но, кажется, я обидел Вин.
Тиндвил приподняла бровь. Эленд отложил книгу и подался вперед, опираясь руками о стол:
– Она была в странном настроении по пути домой. Я с трудом заставил ее со мной говорить. Не понимаю, что произошло.
– Может, она просто устала.
– Не думаю, что Вин устает, – покачал головой Эленд. – Она всегда в движении, всегда что-то делает. Иной раз я переживаю, не считает ли она меня ленивым. Может, в этом все и дело…
– Она не считает вас ленивым, ваше величество. Она отказалась выйти замуж, потому что считает себя недостойной вас.
– Глупости! Вин – рожденная туманом, Тиндвил. Она стоит десятерых мужчин, и ей это отлично известно.
– Вы слишком мало знаете женщин, Эленд Венчер, особенно молодых. В том, что касается самооценки, профессиональные умения для них значат крайне мало. Вин сомневается в себе. Считает, будто не заслуживает быть рядом с вами; и еще сомневается, что вообще имеет право быть счастливой. У нее была очень трудная, очень запутанная жизнь.
– Как же вы все это узнали?
– Я вырастила дочерей, ваше величество. Я понимаю, о чем говорю.
– Дочерей? – переспросил потрясенный Эленд. – У вас есть дети?
– Конечно.
– Я просто…
Все террисийцы, которых он знал, были евнухами, как Сэйзед. Это, разумеется, не касалось женщин, но Эленд предполагал, что игры Вседержителя с селекцией террисийцев как-то на нее повлияли.
– Так или иначе, – отрывисто продолжала Тиндвил, – вам необходимо принять решение, ваше величество. Ваши отношения с Вин усложняются. У нее есть особенности, которые приведут к большим проблемам, чем можно было бы ожидать от обычной женщины.
– Мы это уже обсуждали, – напомнил Эленд. – Я не буду искать обычную женщину. Я люблю Вин.
– Я и не настаиваю. Просто даю советы, как меня и просили. Нужно решить, насколько эта девушка и ваши с ней отношения будут вас отвлекать.
– А с чего вы решили, что я отвлекаюсь?
Тиндвил вздернула бровь:
– Я спросила о переговорах с лордом Венчером, и все, о чем вы мне рассказали, – это как Вин чувствовала себя по дороге домой.
Эленд не нашелся с ответом.
– Что важнее, ваше величество, любовь этой девочки или благо народа?
– На такой вопрос я отвечать не буду.
– А придется в конце концов. Боюсь, это вопрос, на который рано или поздно приходится ответить каждому королю.
– Нет, – возразил Эленд. – Нет причин, по которым я не смог бы и любить Вин, и защищать свой народ. Я изучал слишком много гипотетических дилемм, чтобы попасть в такую ловушку.
– Как знаете, ваше величество. Однако я уже вижу дилемму, и она совсем не гипотетическая.
Почтительно склонив голову, Тиндвил вышла из комнаты, оставив Эленда наедине с книгами.
29
Существовали и другие доказательства, что Аленди – Герой Веков. Мелочи, которые мог заметить лишь тот, кого учили мудрости Ожидания. Родимое пятно на руке. Волосы, поседевшие в неполных двадцать пять лет. То, как он говорил, как обращался с людьми, как правил.
Он словно был создан для этого пророчества.
– Вот скажите, госпожа, – лениво опуская голову на лапы, проговорил Ор-Сьер, – я прожил среди людей уже много лет и всегда считал, что им нужен регулярный сон. Похоже, я ошибался.
Вин сидела на каменном парапете, прижав одну ногу к груди, а другую свесив за край. Справа и слева темнели в тумане башни Гастинга.
– Я сплю.
– Временами. – Ор-Сьер глубоко зевнул, вывалив язык.
И когда же его замашки успели сделаться по-настоящему собачьими?
Вин отвернулась от кандры и посмотрела на восток, на дремлющую Лютадель. В отдалении виднелось зарево – слишком большое, чтобы свидетельствовать о деятельности человека. Скоро рассвет. Еще одна ночь миновала, и уже почти неделя с тех пор, как они с Элендом посетили лагерь Страффа. Зейн так и не пришел.
– Вы зажгли пьютер, да? – спросил Ор-Сьер. – Чтобы не уснуть?
Вин кивнула. Легкое горение пьютера превращало усталость в малозначительное неудобство. Рожденная туманом ощущала ее где-то глубоко-глубоко внутри себя, но не поддавалась. Чувства были острыми, тело сильным. Даже ночной холод не казался таким уж неприятным. Но в тот момент, когда она погасит пьютер, почувствует настоящее изнеможение.
– Это небезопасно для здоровья, госпожа, – нравоучительно продолжал Ор-Сьер. – Вы спите едва ли три-четыре часа в сутки. Никто – рожденный туманом, человек или кандра – в таком режиме долго не протянет.
Вин не ответила. Ор-Сьер прав. Только как уснуть, когда вдалеке раздавался тихий барабанный бой?
Он почему-то становился все ближе. Или сильнее?
«Я слышу грохочущие звуки с высоты, пульсацию гор…»
Так было написано в дневнике.
Как можно спать, зная, что за тобой наблюдает дух из туманов – зловещий и полный ненависти? Как можно спать, когда армии угрожали перебить ее друзей? Когда у Эленда забрали королевство, когда все, что Вин знала и любила, стало вдруг запутанным и неясным?
«…когда мне наконец-то удается прилечь, сон ускользает. Те же самые мысли, что беспокоили днем, лишь усложняются в ночной тишине…»
– Он не придет, госпожа. – Ор-Сьер снова зевнул.
– Ты о чем? – повернувшись, нахмурилась Вин.
– На этом месте вы в последний раз дрались с Зейном. Вы его ждете.
Вин замерла.
– Мне бы не помешало сейчас размяться, – наконец сказала она.
Свет на востоке становился все ярче, постепенно растворяя туман. Тот, однако, сопротивлялся, не желая уступать солнцу.
– Вы не должны позволять этому человеку влиять на вас. Думаю, он не тот, за кого вы его принимаете.
– Он мой враг. Кем еще я могу его считать?
– Вы не относитесь к нему как к врагу, госпожа.
– Ну, он ведь не нападал на Эленда. Может быть, Зейн не полностью подвластен Страффу.
Какое-то время Ор-Сьер сидел тихо, держа голову на лапах. Потом вдруг отвернулся.
– Что? – спросила Вин.
– Ничего, госпожа. Как скажете, так и будет.
– Ох, только не это. – Она развернулась на парапете лицом к Ор-Сьеру. – Ты не вернешься опять к этой отговорке. О чем ты думал?
– Я думал о том, госпожа, что ваша тяга к Зейну меня беспокоит.
– Тяга? – переспросила Вин. – Я просто наблюдаю за ним. Мне не нравится, что в моем городе появился еще один рожденный туманом, будь он враг или нет. Кто знает, что он может замышлять?
Кандра нахмурился, но ничего не сказал.
– Ор-Сьер, – не отставала Вин, – если ты что-то знаешь, не молчи!
– Прошу прощения, госпожа. Я не привык болтать с хозяевами, особенно так откровенно.
– Все хорошо. Просто скажи, что ты думаешь.
– Ну, госпожа, – Ор-Сьер приподнял голову, – мне не нравится этот Зейн.
– Что ты о нем знаешь?
- Предыдущая
- 78/174
- Следующая