Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Источник Вознесения - Сандерсон Брэндон - Страница 76
– Позвольте уточнить, правильно ли я понимаю, – Тиндвил говорила ровным, спокойным голосом, который почему-то звучал жестко и неодобрительно, – что в основном законе королевства есть оговорка, позволяющая Ассамблее свергнуть короля?
– Да, – подтвердил Эленд, слегка поникнув головой.
– И вы сами этот закон написали?
– Большей частью.
– Вы сами написали в своем собственном законе, что вас могут сместить? – уточнила Тиндвил.
Их компания – к тем, кто ехал в каретах, присоединились Колченог, Тиндвил и капитан Дему – расположилась в кабинете короля. Народу было так много, что стульев не хватило, и Вин – она уже переоделась в брюки и рубашку – устроилась поодаль, на стопке книг. Тиндвил и Эленд стояли, остальные сидели: Бриз с чопорным видом, Хэм расслабленно, Призрак – раскачиваясь в попытке удержать стул на двух ножках.
– Я специально вставил эту оговорку. – Одной рукой Эленд упирался в стекло массивного витража, разглядывая темные детали узора. – Эта земля увядала под рукой жестокого владыки тысячу лет. Все эти годы философы и мыслители мечтали о государстве, в котором плохой правитель мог быть устранен без кровопролития. Я стал королем в ходе непредсказуемой и уникальной последовательности событий и посчитал себя не в праве навязывать свою волю – или волю своих потомков – целому народу. Я хотел основать государство, в котором монархи несли бы ответственность перед своими подданными.
«Иногда он будто не говорит, а с листа читает», – подумала Вин.
«Ты не такая, как он», – словно шепнул вдруг голос Зейна.
Она прогнала эту мысль.
– Со всем уважением, ваше величество, – продолжала Тиндвил, – но это одно из глупейших деяний, о которых я когда-либо слышала.
– Это ради блага королевства, – возразил Эленд.
– Это чистый идиотизм, – отрезала Тиндвил. – Король не подчиняет себя капризам другого правящего органа. Он тем и ценен для народа, что его авторитет непререкаем!
Вин редко видела Эленда таким расстроенным; от печали в его глазах она внутренне сжалась. Правда, в глубине души ощущала невольную радость. Эленд больше не король. Теперь наконец прекратятся упорные покушения на его жизнь. Он опять станет просто Элендом, и они смогут покинуть город. Уйти туда, где все не так сложно.
– Как бы то ни было, – начал Доксон, – мы должны что-то предпринять. Обсуждение благоразумности принятых ранее решений не имеет большого значения в данный момент.
– Согласен, – поддержал Хэм. – Итак, Ассамблея пытается тебя выпихнуть. Что мы можем по этому поводу сделать?
– Мы не можем им уступить, это ясно, – вмешался Бриз. – И вообще народ уже сверг одного правителя год назад! Не стоит поощрять дурные привычки, по-моему.
– Надо подготовить ответ, ваше величество, – продолжал Доксон. – Что-то осуждающее этот обманный маневр, совершенный как раз в то время, когда вы вели переговоры о безопасности города. Теперь я понимаю, что они специально устроили заседание в то время, когда вы не могли присутствовать.
Продолжая смотреть в темное окно, Эленд кивнул:
– Уже нет необходимости звать меня «ваше величество», Докс.
– Чепуха. – Скрестив на груди руки, Тиндвил стояла у книжного шкафа. – Вы по-прежнему король.
– Я потерял поддержку народа, – покачал головой Эленд.
– Зато осталась поддержка армии, – парировал Колченог. – И это делает тебя королем, что бы там ни говорила Ассамблея.
– Точно, – подтвердила Тиндвил. – Если забыть о глупых законах, власть по-прежнему принадлежит вам. Мы должны ужесточить военное положение, ограничить передвижение по городу. Захватить ключевые позиции, а членов Ассамблеи посадить под домашний арест, чтобы ваши враги не могли поднять восстание.
– Мои люди будут на улицах до рассвета. – Колченог аж подался вперед.
– Нет, – едва слышно проговорил Эленд.
Наступила тишина.
– Ваше величество? – первым нарушил ее Доксон. – Но это в самом деле наилучший выход. Мы не можем позволить, чтобы враждебная вам клика набрала силу.
– Это не клика, Докс! – повысил голос Эленд. – Это избранные представители Ассамблеи.
– Ассамблеи, которую создал ты, мой дорогой друг, – улыбнулся Бриз. – У них есть власть, потому что ты ею поделился.
– Закон дает им силу, Бриз, – стоял на своем Эленд. – И мы все ему подчиняемся.
– Глупости, – махнула рукой Тиндвил. – Вы король, вы и есть закон. Как только мы обезопасим город, можете созвать Ассамблею и объяснить ее членам, что вам нужна их поддержка. Кто не согласится, будет под арестом, пока не разрешится кризис.
– Нет, – твердо повторил Эленд. – Мы этого не сделаем.
– Тогда что? – поинтересовался Хэм. – Ты сдаешься?
– Я не сдаюсь, Хэм. – Эленд наконец повернулся к собравшимся. – Но я не стану использовать городские войска, чтобы надавить на Ассамблею.
– И потеряешь трон, – заметил Бриз.
– Будь благоразумен, Эленд, – поддакнул Хэм.
– Я не стану исключением из моих собственных правил!
– Не будьте глупцом. Вы должны…
– Тиндвил, – перебил Эленд, – вы можете относиться к моим идеям как хотите, но не называйте меня глупцом. Не надо недооценивать меня за то, что я открыто выражаю свое мнение!
Тиндвил застыла с полуоткрытым ртом. Потом поджала губы и села. Вин ощутила легкую волну удовлетворения.
«Ты сама его выучила, Тиндвил, – подумала она с улыбкой. – Теперь не жалуйся, что он осмелился тебе возражать».
Эленд прошел вперед, оперся руками о стол и оглядел собравшихся:
– Да, мы им ответим. Докс, проинформируй Ассамблею о нашем разочаровании их предательством, расскажи им об успехе со Страффом и посильней напирай на чувство вины. Мы же будем составлять планы. Мы вернем трон. Как уже было отмечено, я знаю закон. Я сам его написал. Мы справимся и без того, чтобы наводнять город войсками. Я не уподоблюсь тиранам, которые готовы отнять у нас Лютадель! Я не стану принуждать людей исполнять мою волю, даже если буду знать, что так лучше.
– Ваше величество, – осторожно вмешалась Тиндвил, – нет ничего аморального в том, чтобы обезопасить свою власть во время хаоса. Люди действуют неразумно в такие периоды. Это одна из причин, по которым им необходим сильный правитель. То есть вы.
– Только если я им действительно нужен, Тиндвил.
– Прошу прощения, ваше величество, – покачала головой террисийка, – но это заявление кажется мне немного наивным.
– Даже если и так, – улыбнулся Эленд. – Вы можете изменить мою одежду и манеры, но вы не можете изменить мою душу, то, чем я являюсь на самом деле. Я буду делать то, что считаю правильным, и позволю Ассамблее сместить меня, если такова ее воля.
Тиндвил нахмурилась:
– А что, если вы не сможете вернуть трон законным путем?
– Я это приму, – просто ответил Эленд. – И все равно буду спасать королевство изо всех сил.
«Вот и убежали», – подумала Вин.
Однако не смогла сдержать улыбки. Помимо всего прочего, Вин любила Эленда за его искренность. Его простая любовь к жителям Лютадели, его решимость делать то, что было им во благо, отличала его от Кельсера. Даже в своем мученичестве Кельсер не удержался от самолюбования. Ему было важно, чтобы его запомнили, как помнят немногих из некогда живших людей.
Но Эленд управлял Центральным доминионом не из-за славы или гордости. Вин впервые честно и безоговорочно ответила самой себе на важный вопрос. Эленд был лучшим королем, чем мог бы стать Кельсер.
– Я… не уверен, что мне следует думать об этом ощущении, госпожа, – раздался шепот рядом с ней.
Вин посмотрела вниз и поняла, что начала машинально почесывать Ор-Сьера за ушами, и поспешно отдернула руку:
– Извини.
Ор-Сьер повел плечами и снова положил голову на лапы.
– Ты сказал, что есть законный способ вернуть трон, – обратился к Эленду Хэм. – И каков же он?
– У Ассамблеи есть один месяц, чтобы выбрать нового короля. Ничто в законе не говорит, что новый король не может быть тем же самым человеком, что и старый. И если они не смогут набрать большинство голосов до окончания этого срока, трон возвращается ко мне минимум на один год.
- Предыдущая
- 76/174
- Следующая