Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запретная страсть - Смит Бобби - Страница 102
— Что случилось, мистер Ричардсон? — Она была потрясена, увидев его, несущего бесчувственную жену.
— Миссис Ричардсон ранена. Мы послали за врачом, — пояснил Куп, тогда как Прайс молча направился к лестнице.
— Я приготовлю постель, — сказала миссис Эдварде и устремилась в спальню, опередив Прайса.
Прайс вошел в комнату и осторожно положил Эллин на кровать. Он стоял, молча глядя на нее. Глаза его лихорадочно блестели от волнения, и он едва сдерживал неистовый гнев. Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, он принялся за дело.
— Я раздену ее, — произнес Прайс. — Миссис Эдварде, нам понадобятся чистые простыни, бинты и горячая вода. Куп?
— Да, Прайс?
— Ты можешь послать за Бетси?
— Сию минуту.
Миссис Эдварде и Куп вышли из комнаты, закрыв за собой дверь, и Прайс стал осторожно раздевать Эллин. Когда миссис Эдварде вернулась с простынями и мягкими бинтами, Эллин уже была раздета и укрыта теплым одеялом.
— Я побуду с ней, если вы хотите помыться, мистер Ричардсон, — предложила Эмили Эдварде.
— Нет! — отрезал Прайс. — Я не оставлю ее. Где же, черт побери, этот доктор?
— Я встречу его внизу. Если вам что-нибудь понадобится…
— Да, да, я позову вас. — Прайс начал ходить взад и вперед по комнате, словно зверь в клетке. Когда постучался и вошел Куп, он остановился перед ним.
— Я послал Джонни за Бетси.
— Хорошо. Но где же этот чертов доктор? — пробормотал Прайс сдавленным голосом. — Куп, если она умрет…
— Не смей даже думать об этом! — возмущенно произнес Куп, и Прайс отошел от него, снова остановившись возле постели. — Присядь. — Куп пододвинул ему стул. — Ты не хочешь помыться? У тебя ужасный вид.
— Я не могу оставить ее!
— Тогда умойся здесь. Если Эллин очнется и увидит тебя в крови, это очень расстроит ее.
Прайс согласился с ним.
— Ты прав. Пусть миссис Эдварде принесет горячую воду.
— Конечно. — Куп вышел, чтобы позвать экономку.
Легкое движение привлекло внимание Прайса, и он поспешил к постели. Эллин открыла глаза.
— Эллин… — Он опустился перед ней на колени. — Любимая моя.
Она протянула ослабевшую руку и коснулась его виска.
— Твоя голова…
— Со мной все в порядке. — Он взял ее руку и поцеловал. — Как ты себя чувствуешь?
— Ужасно, — прошептала она.
Раздался стук в дверь, и в комнату вошел доктор Уэбстер в сопровождении Купа и миссис Эдварде.
— Слава Богу, вы пришли, доктор Уэбстер. — Прайс встал и пожал руку пожилому человеку.
Доктор снял сюртук и закатал рукава рубашки. Тщательно вымыв руки горячей водой, которую миссис Эдварде принесла для Прайса, он подошел к постели, чтобы осмотреть Эллин.
— Не будете ли вы столь любезны покинуть комнату? — попросил он.
Куп и миссис Эдварде подчинились, а Прайс воспротивился:
— Я останусь.
— Хорошо, но только не мешайте мне, — строго сказал врач.
Прайс отошел от постели, а Уэбстер принялся за работу. Эллин то приходила в себя, то теряла сознание, пока врач обрабатывал рану. Когда он забинтовал плечо, Прайс спросил:
— В каком она состоянии?
— Сама по себе рана не опасна, но ваша жена потеряла много крови.
Доктор Уэбстер посмотрел на Эллин и увидел, что та открыла глаза.
— Здравствуйте, юная леди. Как вы себя чувствуете?
Эллин хотела что-то сказать, но внезапно глаза се расширились от страха, когда боль пронзила все тело, и она схватилась за живот.
— Мой ребенок!
— Она беременна?
— Да, но…
— Как давно?
— Несколько месяцев. — Прайс тоже встревожился.
Доктор Уэбстер быстро подошел к двери, открыл ее и позвал Купа.
— Мистер Купер, пожалуйста, заберите мистера Ричардсона и дайте ему что-нибудь выпить. Попросите миссис Эдварде подняться наверх. Мне нужна ее помощь.
— Позвольте, я помогу вам, — не унимался Прайс.
— Уведите его отсюда, — приказал Уэбстер.
Куп почти силой увел Прайса в холл, а врач закрыл и запер дверь за ним.
Алекс покончил с обильной едой, которую Мэри Энн принесла ему в постель, и поставил блюдо на ночной столик.
— Очень вкусно, — сказал он, громко рыгнув. — Который час?
— Почти четыре.
— Всего лишь? Иди сюда, только сначала сними халат.
Мэри Энн разделась и села рядом с ним на кровать.
— Ты гордишься мной?
— Конечно.
— Хорошо, — сказал он, лениво играя ее грудями. — Теперь все будет по-другому.
— В самом деле? — Мэри Энн была заинтригована.
— Вот увидишь. — Он повалил ее на кровать, не дав опомниться.
Рейчел в третий раз за последние пять минут подошла к окну гостиной. Куда же он запропастился? Уже половина пятого, а от него никаких известий. Она в гневе вернулась на диван и снова взяла книгу, которую читала. Он должен вот-вот появиться. А если нет, что ж, она больше не будет думать о нем.
Прайс взволнованно ходил по кабинету. Что там происходит? Почему доктор выставил его? Неужели Эллин потеряет ребенка?
— Возьми. — Куп протянул ему двойную порцию неразбавленного виски.
— Спасибо. — Прайс молча выпил и подошел к двери кабинета, чтобы посмотреть на верхнюю площадку лестницы.
— Бетси скоро будет здесь, — сказал Куп, надеясь отвлечь Прайса, но тот не слушал его.
— Ты ведь не думаешь, что она умрет? — спросил Прайс, предполагая худшее.
— Нет!
Прайс посмотрел на Купа со страдальческим выражением лица.
— Почему же врач выгнал меня?
— Думаю… из-за ранения она может потерять ребенка.
Мысли Купа лишь подтвердили опасения Прайса.
Открылась входная дверь, в дом быстро вошла Бетси, возвестив о своем приходе. Куп вышел в прихожую и позвал се.
— Что случилось, Куп? — Она взволнованно смотрела на мужа.
— Эллин ранили. Сейчас с ней врач.
— Что?! — ужаснулась Бетси. — А где Прайс?
— Он здесь, — сказал Куп, и Бетси, войдя в кабинет, увидела его, стоящего у окна в окровавленной одежде, с напряженным выражением лица.
Она подошла к нему и осторожно коснулась его руки.
— Прайс…
— Ох, Бетси… — Голос его был полон муки.
— С тобой все в порядке? — Она посмотрела на его изможденное лицо.
- Предыдущая
- 102/112
- Следующая
