Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лестное предложение - Смит Бобби - Страница 45
— Предоставьте это мне, — вмешался Чарлз. — Сначала пойду в салун… будто бы посмотреть, что там происходит. А потом пошлю шерифу записку с просьбой прийти. Напишу, что в городе неспокойно и что лучше бы ему вмешаться.
— Спасибо, Чарлз. Не знаю, что бы мы без вас делали.
— Ну что об этом говорить! Обещайте, что будете осторожны, хорошо? Даже если моя уловка сработает, они тут же кинутся в погоню.
— Знаю, но это забота Бренда. Если уж кому-нибудь под силу исчезнуть бесследно, так это ему.
— Если все получится и вы убежите, как узнать, где вы? И главное, что делать дальше? — спросила Морин.
— Сначала надо найти того, кто на самом деле разделался с Маркусом Хэйлом. Пока настоящий убийца на свободе, у Бренда нет ни единого шанса.
— Ладно, подумаем, что тут можно сделать, — пробормотал Чарлз. — А если удастся что-то нащупать, как дать вам знать?
Шери задумалась:
— Есть только один человек, которому Бренд доверяет, — это О'Тул. Передайте ему все, что удастся узнать. Он решит, что делать.
— А вы сейчас идите к себе и возьмите все, что понадобится, — распорядился Чарлз. — Я незаметно выведу лошадей, а потом привяжу их где-нибудь неподалеку от тюрьмы, так чтобы они не бросались в глаза. После этого отправлюсь в салун. А вы уже решили, как будете действовать?
— Спрячусь где-нибудь за углом и, как только увижу, что шериф ушел, тут же войду через заднюю дверь.
— Хочешь, я пойду с тобой? — вызвалась Морин.
— Ни за что! — отрезала Шери. — Я не могу подвергать тебя риску! Кроме того, идея моя, а стало быть, и отвечать мне! Потом пойми, мне сейчас и так хватает волнений. Так что жди здесь или в нашей комнате в гостинице.
— Ладно. Я ведь просто хотела помочь!
— Тогда разыщи убийцу Хэйла.
Теперь оставалось только привести их замечательный план в действие.
— Шериф, меня послали за вами! Идите скорее, там в салуне творится неладное! — Взлохмаченная мальчишеская голова просунулась в дверь конторы шерифа.
— Что творится? Да говори ты толком! — рявкнул шериф.
— Говорят, кое-кто требует линчевать убийцу, и они сговариваются идти сюда! Так что вам лучше поторопиться!
Уоррен чертыхнулся, грузно поднялся из-за стола и потянулся за винтовкой. Если уж Салливан послал за ним, стало быть, дело и впрямь нешуточное.
— Пошли, — буркнул он.
Заперев за собой дверь, он последовал за мальчишкой. Весь день ему было не по себе. В воздухе пахло грозой, а сейчас, когда на землю легли синеватые сумерки, над городом повисла зловещая тишина, словно перед бурей.
Шери уже ждала удобного случая проникнуть в тюрьму. Она успела переодеться в дорожный костюм, не забыв прихватить пакет с самым необходимым. Она и понятия не имела, куда направится Бренд, да, впрочем, ее это не волновало. Лишь бы ему больше ничто не угрожало.
Убедившись, что шериф скрылся за углом, Шери молнией метнулась к двери. Вставляя дрожащей рукой ключ, она вознесла горячую молитву. Ее молитвы были услышаны. Щелкнул замок, и дверь бесшумно распахнулась.
— Какого дья… — Бренд рывком вскочил на ноги. — Шери! — потрясенно произнес он. — Что ты здесь делаешь?
— Выпускаю тебя на свободу! — Не собираясь тратить времени на объяснения, Шери вставила другой ключ в замок камеры и со скрежетом повернула его.
— Но я не могу бежать. Это все равно что признать свою вину! — покачал головой Бренд.
— Пошли разговоры о том, чтобы линчевать тебя. Так что решай сам: будешь ждать, удастся ли шерифу утихомирить их, или предпочтешь выбраться отсюда?
— Но я не убивал его! И если сейчас скроюсь из города…
— Бренд, послушай, я все рассказала шерифу. Рассказала, что ты провел со мной ночь, но он мне не поверил. Так что тебе надо убираться отсюда, да поскорее! Если тебя повесят, нам никогда не удастся найти настоящего убийцу!
Бренд понимал, что Шери права, и, однако, все это было ему отвратительно. Бежать… но зачем?! Ведь он невиновен!
Разведчик подумал и неохотно кивнул.
Шери аккуратно вернула ключи на то же самое место, откуда взяла. Они с Брендом крадучись выскользнули через заднюю дверь, захлопнув ее за собой, и помчались к тому месту, где были привязаны лошади. Увидев, что их две, Бренд нахмурился.
— Ты никуда не уедешь, — коротко бросил он, моля Бога, чтобы Шери не обиделась.
— Ну уж нет! Остаться — для чего? Чтобы меня бросили в тюрьму вместо тебя? Ведь я теперь такая же преступница, как и ты! Так что постарайся вывезти меня из города в целости и сохранности, хорошо? А теперь пошли! Не стоит терять времени!
Выругавшись вполголоса. Бренд подсадил ее на лошадь и сам вскочил в седло.
— Лучше всего не привлекать к себе внимания, так что поедем шагом. Держись рядом. Что бы ни случилось, ты не должна страдать.
Шери молча повиновалась.
А тем временем в салуне кипели страсти. Пьяные дружки Маркуса Хэйла раздобыли где-то веревку и непослушными пальцами учились вязать петлю.
— Говорю вам, пойдем и вздернем ублюдка прямо сейчас! И черт с ним, с этим судом! Ясно, что это его рук дело. Вы только вспомните, как был убит Хэйл. Бедняга, ему перерезали глотку!
— Вздернуть мерзавца — и все тут!
— И полковник сказал то же самое! Нечего доводить до суда, раз и так все ясно! — вмешался кто-то.
— Мне плевать на то, что кто-то там сказал, слышите вы! — прорычал шериф Уоррен, неожиданно для всех появляясь на пороге. Дуло винтовки угрожающе смотрело на крикунов. — Пока я здесь, ничего такого не будет!
— Вот и я им то же говорил, шериф, — нервно пробормотал Салливан, помощник шерифа. Сообразив, к чему все клонится, он с облегчением принял предложение Бреннана, который вызвался сходить за шерифом.
— Почему бы вам, ребята, не отправиться по домам? Идите-ка спать. Если метис виновен, так суд признает это. И вы сможете увидеть, как убийца будет болтаться в петле!
— Но Хэйл-то мертв! Где же справедливость, шериф? Бедняга на шесть футов под землей, а всем на это наплевать!
— А если вы вздернете невинного человека, то будут два мертвеца вместо одного, — безапелляционно отрезал шериф. — Так что ждите суда. И предупреждаю: если еще услышу подобные разговоры, то прикрою это заведение, а вас всех отправлю по домам! Все понятно?
Ропот недовольства пронесся над толпой. Подвыпившие герои, жаждавшие подвигов, были явно недовольны, но не осмелились возражать. Шериф обвел глазами присмиревших буянов, и, убедившись, что все в порядке, вышел из бара.
А Бренд и Шери тем временем без всяких помех добрались до городских окраин и, подхлестнув лошадей, помчались галопом. Застоявшиеся кони летели стрелой. Чем дальше им удастся уйти, тем лучше, подумал Бренд. Он был рад, что сгустились сумерки. Следопыт нисколько не сомневался, что за ними будет погоня. В таком случае темнота могла стать их самым надежным союзником. Он знал, куда им ехать. Нужно укрыться в безопасном месте, где их никто не потревожит до тех пор, пока не отыщут убийцу Хэйла.
А тюрьма выглядела так мирно и безмятежно, что шерифу не пришло в голову проверить — на месте ли заключенный. Поставив на место винтовку, так, чтобы она была под рукой, Уоррен запер дверь изнутри. Он уже собирался уютно устроиться в кресле, чтобы чуточку передохнуть, но в последнюю минуту решил заглянуть к Бренду.
Поток ругательств, который вырвался у него из глотки при виде пустой камеры, можно было бы сравнить разве что с извержением вулкана. Не веря своим глазам, шериф покачал головой, недоумевая, как пленнику удалось ускользнуть. Может, кто-то проник через заднюю дверь? Проверив ее, он убедился, что дверь не заперта. «Бессмыслица какая-то», — подумал он. В этом случае замок должны были взломать, но он оказался нетронутым. И тут шериф вспомнил про вторую связку ключей. Рысцой вернувшись к себе в кабинет, он вытаращил глаза, обнаружив их на том же месте, что и всегда.
- Предыдущая
- 45/66
- Следующая
