Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелители волшебства - Смирнов Андрей - Страница 72
– А твой граф, значит... лучше?
– Да почему ж мой-то? – всплеснув руками, обиженно воскликнул Родерик.
– Да потому что выбор-то невелик. Или Ратхар, или Маркман. И с каждым днем у меня крепнет ощущение, что с выбором мы крупно ошиблись...
– Да что ж теперь-то спорить? – пожал плечами Родерик. – Что было – того не исправить. Ты при своем мнении будь, а я при своем останусь. В одном сойдемся: золото забирать надо, ноги в руки брать и поскорее отседова двигать куда подальше.
Дэвид почесал нос и сказал:
– Может быть, так и поступим... Может быть. Знаешь, о чем я подумал?..
– Не, откуда ж мне знать-то?
– Да ты не перебивай, послушай лучше!
– Ну?
– В этом дворце есть один человек, с которым мы так и не пообщались... Поговорить очень бы хотелось... а мы ее даже не видели.
– Эт ты о ком? – насторожился Родерик.
– О принцессе Биацке, о ком же еще.
Родерик поскреб щетину и спросил:
– Думаешь про похищение ейное с ней побеседовать?
– Вот именно.
– Можно, конечно... Хотя чего путного от девки услышать можно? Пусть даже и от прынцессы.
– Вот это мы завтра и узнаем, – сказал Дэвид. – А сейчас – спокойной ночи. Устал я, спать хочу.
– Ну, будь здрав. – И Родерик поднялся, чтобы уйти...
Они не слышали, как человек с тонкими усиками, чем-то напоминавший крысу, очень осторожно отодвинул голову от замочной скважины и буквально на цыпочках побежал по коридору прочь от апартаментов чужеземного колдуна Дэвида Брендома...
После завтрака, сообщив распорядителю слуг, чтобы с нынешнего дня ужин ему подавали в комнату, Дэвид зашел в ближайший закуток во дворце, убедился, что его никто не видит, и зачитал заклятие невидимости. Расспросы о Биацке могли вызвать у короля – и уж тем более у графа Маркмана – нездоровое любопытство. Даже если их и познакомят официально, наедине с принцессой поговорить не удастся, это было ясно как день.
Найти комнату принцессы оказалось не так-то легко, особенно если учесть, что Дэвид и понятия не имел ни как выглядит Биацка, ни где расположены ее апартаменты. Пришлось отловить слугу и провести сеанс гипноза. Расспрошенный и тут же забывший обо всем слуга побежал по своим делам, а Дэвид поднялся в донжон, миновал один караул, затем второй, вытер ноги о половичок перед дверью и вошел в комнату принцессы.
Принцесса, как и положено приличной девушке, в свободное время занималась вышивкой. Судя по всему, она задумала монументальное полотно – то ли гобелен, то ли знамя – и в данный момент находилась в самом начале работы. К счастью, в комнате она была одна. Оглянулась на скрип открывающейся двери и удивленно подняла брови, никого не увидев.
Дэвид несколько секунда рассматривал ее.
Это была невысокая худенькая девушка лет семнадцати максимум. Она была по-своему красива... конечно, только с точки зрения тех, кому нравятся тощие девицы. С утра не причесывалась, тусклые золотистые волосы были заколоты кое-как на затылке. На лице было несколько веснушек. Не слишком богатое платье – так, удобный домашний наряд. Мягкие тапочки. Вообще, она не была похожа на принцессу. «Впрочем, – подумал Дэвид. – Ее папаша тоже на короля не похож».
Он щелкнул пальцами и сделался видимым. Принцесса, которая уже начала подниматься на ноги, чтобы выяснить, почему дверь в ее комнату так странно себя ведет, ахнула и упала обратно на стул. Она прижала ладони к подбородку и сейчас еще больше стала похожа на обычную тощую девчонку... перепуганную тощую девчонку. Глаза у нее округлились до такой степени, что Дэвид, смутившись, едва удержался от того, чтобы проверить, не расстегнута ли у него ширинка. Впечатление он произвел мощное, что и говорить...
– Не пугайтесь, – сказал он успокаивающе. – Я вам ничего не сделаю. Я хочу с вами поговорить. Меня зовут Дэвид Брендом... Можно сказать, я уже почти что придворный маг вашего отца...
Биацка вдруг спрятала лицо в ладонях и заплакала.
Дэвид удивился. Может, он не вовремя?.. Может, он ее слишком сильно напугал?.. Он открыл дверь, чтобы уйти... потом закрыл.
– Эээ... Принцесса?..
– Уйдите! – шмыгая носом, всхлипнула принцесса. – Слышите, уйдите!.. Вы, мерзкий, отвратительный, ничтожный колдунишка!
У Дэвида от удивления отвисла челюсть.
– Уйдите! Я ненавижу вас!.. – сквозь слезы воскликнула принцесса. – Я... я... я вас проклинаю!.. вот так!..
– Что я вам сделал?!.
– Вы?.. Вы еще спрашиваете?.. Уходите!.. Ну же, уходите!
Видя, что он и не собирается повиноваться, Биацка от бессильного гнева с каким-то трогательным, почти детским отчаянием топнула ножкой.
– Мы с вами даже не знакомы, – растерянно произнес Дэвид.
– Ну и что?!.. Разве помешало вам это разрушить всю мою жизнь!..
– О чем вы?!
Биацка вытерла слезы, шмыгнула носом и хрипло сказала:
– Я не желаю с вами разговаривать.
– Ну уж нет! – уперся Дэвид. – Я отсюда так просто не уйду!
– А я закричу!
– Кричите.
Он блефовал, но она, похоже, тоже – поскольку кричать принцесса не стала, а лишь поджала губки и прищурила глазки. Судя по всему, это выражение лица должно было обозначать крайнюю степень гнева вперемешку с презрением.
– Так и будете тут стоять?
– Так и буду.
– Да что вам еще от меня надо?! – крикнула Биацка и заплакала снова, на этот раз громко, навзрыд. Дэвид поспешно окружил комнату звукоизолирующим заклятием.
Дождавшись, пока принцесса немного успокоится, он взял свободный стул и сел напротив.
– Давайте поговорим. Чем я вас обидел?
– Будто бы вы сами не знаете!..
– Я ничего не знаю. Впрочем, я, кажется, догадываюсь... Герцог – очень обаятельный человек. Красивый, сильный... Говорить умеет красноречиво. Он вас похитил, но обращался очень галантно... и, в конце концов, сумел вас в себя... ну скажем так: он сумел вас очаровать. Так?
– Нет!
– Нет?
– Нет! Никто меня не похищал!
И снова заплакала.
«Уп-пс... – подумал Дэвид (надо заметить, что заодно в его голове пронеслось еще множество мыслей, в большинстве своем непечатных). -...она что же, так и будет в истерику впадать после каждого моего вопроса?»
Дождавшись в третий раз, когда иссякнет поток биацкиных слез, он негромко спросил:
– Что же произошло?
– Когда?
– Когда он вас похитил... Хорошо, хорошо, он вас не похищал, но на всех дорогах кричали именно об этом. И награду обещали тому, кто вас обратно доставит.
– Я сама сбежала, – как нечто само собой разумеющееся, ответила принцесса. – Я записку оставила... И потом отцу два письма отправила...
– Гм... – Дэвид почесал подбородок.
– Вы этого не знали?
– Нет, не знал.
– А мне говорили, что вы все знаете... Вы же колдун!
– Я действительно колдун, но я не всеведущ... Извините за неуместный вопрос, а... почему вы сбежали?
– Я любила герцога Ратхара... И по-прежнему люблю! – По щекам принцессы снова побежали слезы. – Если хотите, можете смеяться, но я... я люблю его больше жизни!
– Ага, – мрачно сказал Дэвид. – Прямо сейчас.
– Что – прямо сейчас?
– Смеяться начну. Как видите, от хохота по полу катаюсь.
– Я так и думала, – оскорблено выпрямилась Биацка. – Вы мерзкий, отвратительный, жалкий и...
– Перестаньте, – устало вздохнул Дэвид. – Вы это уже говорили. Как вы его могли полюбить, если он при дворе почти не появлялся?
– Как и надлежит всякому истинно благородному человеку, – назидательно заметила Биацка, – герцогу Ратхару вовсе не нужно было постоянно созерцать предмет своей любви, чтобы проникнуться к нему возвышенными чувствами. То же самое можно сказать и обо мне... Мы переписывались.
– Вы влюбились в человека, которого знали только по письмам?! – изумился Дэвид.
– Да.
– И вы его ни разу не видели?
– Почему же, – возразила принцесса. – Видела. Пять лет назад, когда он приезжал в Лаутаган для того, чтобы дать присягу моему отцу.
- Предыдущая
- 72/93
- Следующая
