Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелители волшебства - Смирнов Андрей - Страница 28
Лайла подрулила к перилам. Обтягивающий костюм, вместе с летающей доской подаренный Кирраном надень ее рождения, очень ей шел.
– Мы с Дэвидом ненадолго уйдем, – сказал брат. – Ты тут... поосторожней летай.
– Да ладно... – Лайла перевернулась в воздухе вверх ногами.
Лэйкил только вздохнул.
– Увидишь что-нибудь... необычное – сразу в дом.
Лайле стало интересно, и она перевернулась обратно.
– А что необычное?
– Что бы то ни было. Обещаешь?
– Ладно, – и умчалась в сторону западной башни.
Когда он вернулся в гостиную, Дэвид уже ждал его там. Лэйкил скептически оглядел своего ученика.
– Кольчугу сними. От драконьего пламени она тебя не спасет. И не цепляйся так за меч. Тебя на дракона напускать, Дэвид... Это, прости, закончится так же смешно, как с этим Гидвиком. Только еще быстрее. Расслабься. Я беру тебя исключительно в качестве зрителя.
– При дядюшке, – рассказывал Лэйкил, пока они шли в сторону центрального зала, – за порядком у нас следил старый, опытный колдун... Мастер Джоэль, светлая ему память... Вот уж действительно был настоящий профессионал. Четко знал, на что способен, а на что – нет. Что мог, делал просто отлично, только позавидовать можно было. А что не мог... На нет и спроса нет. К сожалению, два года назад он скончался. Я по всем правилам составил заявку. Дескать, требуется маг для работы в сельской местности, специалист по хозяйственным вопросам... И кого, как ты думаешь, мне присылают? Практиканта из Академии!.. Ничего толком не знает, ничего не умеет, а гонору – хватит на дюжину Лордов. Ну, думаю, ладно. Посмотрим что ты за фрукт... Нет, кое-что он все-таки, видимо, умел, потому как крестьяне на него особенно не жаловались... Но нападать на дракона с таким Даром, как у Гидвика... Так этому лопуху и надо.
Они подошли к Главному Сплетению. Лэйкил замолчал, сосредотачиваясь на плетении волшебного пути. Хотя при том объеме личной энергии, которым располагал молодой граф, дополнительного источника для открытия пути, в общем-то, уже и не требовалось, он предпочитал приберечь собственные резервы перед серьезной дракой.
Они шагнули в свет...
...и вышли на склоне невысокой каменистой горки.
Теплый ветерок взлохматил их волосы. Внизу шелестела ореховая роща. А чуть повыше места, где они появились, на расстоянии метров ста – ста двадцати, мирно подремывал золотисто-бронзовый дракон. Тридцать пять метров от кончика носа до кончика хвоста. Приблизительно.
Секунд десять Лэйкил разглядывал спящее чудовище. Выражение лица у него было какое-то необычное, а по губам бродила улыбка.
– Фейерверка не будет, – неожиданно сказал он Дэвиду. И спокойно зашагал в сторону дремлющей туши.
Дальше Лэйкил повел себя совсем странно. Не озаботившись ни охранными чарами, ни чем-либо подобным, он подошел и пнул дракона по золотистому боку.
Судя по звуку, с таким же успехом он мог бы пнуть саму Ореховую горку.
Однако кое-каких результатов он все-таки достиг. Кончик драконьего хвоста беспокойно зашевелился. Глаза гигантской рептилии приоткрылись. Из ноздрей потянулись две струйки дыма.
Дракон проснулся.
Лэйкил забрался повыше и безмятежно устроился на камне прямо перед его мордой.
– Привет, Солнцекрыл, – сказал он.
Дракон распахнул пасть. И тут Дэвид услышал очень странный голос. Голос состоял из набора низких звуков, уходящих за пределы слышимости, в инфразвук. И вместе с тем этот же голос зазвучал у Дэвида в голове.
– Лэйкил...
– Дружище, – сказал колдун, – какого черта ты портишь мое имущество?
– Какое имущество? – удивился дракон.
– Какое? Ты еще спрашиваешь «какое»?! Да взять хотя бы козу!
– Козу?
– Вот именно. И люди, которых ты перепугал, тоже мои.
– Да?.. – В «голосе» дракона появилась задумчивость. – Я не знал. Хочешь, принесу тебе другую козу?
– Не надо, – отмахнулся Лэйкил. – Лучше скажи, зачем ты сжег моего мага?
– Этот маг тоже был твой ? – Задумчивость сменилась сильным недоверием.
– Мой, мой. Не сомневайся. Сам золотом за него платил.
– Зо-о-олотом... – протянул дракон. И недовольно буркнул:
– Зачем он на меня напал?!
– Да, это он зря, – согласился Лэйкил. – Молодой, глупый... был. – Граф грустно прицокнул языком. – Теперь нового нанимать придется. Ну, да и черт с ним... Ты-то что здесь делаешь?
– Отдыхаю. Перевариваю.
– Козу? – Лэйкил улыбнулся.
– И мага.
– А как ты вообще на моей земле оказался? От твоих гор до Тинуэта путь неблизкий.
– Смотря чем мерить.
Лэйкил потер подбородок.
– В прошлый раз мы летели два дня.
– Одному быстрее.
– Конечно, – усмехнулся граф. – Нет риска потерять седока.
Дэвид присел на камень. О нем, кажется, забыли. Вот и хорошо, Несмотря на то что дракон оказался мирным и даже, можно сказать, разумным, подходить близко к этой тварюге Дэвид все-таки... не хотел бы.
– Кстати, обрати внимание вон на того человека...
Дракон скептически глянул вниз.
– Тоже твой?
– Ага. Ученик.
– Хилый какой-то.
– Ничего. Еще вырастет.
Ощущение, когда тебя рассматривает тридцатиметровая зубастая туша, не самое приятное из того, что испытывал Дэвид в своей жизни. Но он постарался отстраниться от эмоций и прогнать навязчивую мысль о том, что эта гадина уже прикончила (и не так давно) одного человека.
– Боится, – констатировал дракон.
– Посмотрел бы я на тебя на его месте... – вступился за своего ученика Лэйкил. – Эй, Дэвид! Иди-ка сюда.
Внутренности Брендома сжали острые холодные клешни, но он встал и пошел.
Боже мой, ну и чудовище...
Дракон положил голову на лапы и с интересом следил за Дэвидом.
Зевнул. Дэвид остановился.
– Познакомься, – сказал Лэйкил, стараясь не улыбаться. – Это мой друг. Я называю его Солнцекрыл, поскольку его настоящее драконье имя на наш язык перевести невозможно.
– Здрасссьте, – сказал Дэвид.
Дракон посмотрел ему в глаза.
Головокружение... Темный водоворот... Разум развалился на несколько частей и стал куда-то рушиться... Недоразвитое сверхчувственное восприятие землянина будто взбесилось.
Воздействие было настолько сильным, что Дэвид едва не потерял сознания. С большим трудом он сумел удержаться на ногах.
Дракон отвернулся. Сразу полегчало.
– Запомни его, – попросил Лэйкил.
– Запомню, – пообещал Солнцекрыл. – Но мне бы хотелось...
Дэвид уловил тень его мысли и бодро заметил:
– Ну, в таком случае я не буду вам мешать. Пойду, погуляю.
Лэйкил задумчиво кивнул. Взгляд у него при этом был слегка отрешенный. Мысленная беседа, из которой исключили ученика, продолжалась. Глядя со стороны, можно было подумать, что дракон и маг просто молча сидят рядом и лишь крылатая рептилия время от времени издает что-то вроде глухого тяжелого ворчания.
«Нет, это не голос, – внезапно догадался Дэвид. – Это Солнцекрыл так дышит».
Что бы ни привело дикого дракона на графские земли, его, Дэвида Брендома, это не касалось, и посвящать в ход событий его никто не намеревался. Поэтому Брендом сунул большие пальцы рук за пояс и, посвистывая, сбежал с холма. По рощице, что полукольцом окружала Сухое болото, он, впрочем, бродил недолго. Минут через двадцать послышалось тяжелое хлопанье крыльев. Дракон поднимался в воздух, а граф спускался вниз. Взмывающая ввысь тридцатиметровая рептилия быстро набрала высоту и направилась обратно на восток. По достоинству оценив сие величественное зрелище, Дэвид подошел к учителю.
– Ну как, поговорили?
– Поговорили. – Лэйкил был по-прежнему задумчив. Раскрывать драконьи секреты он явно не торопился. – Пойдем-ка обратно...
В центральном зале замка Дэвид, наконец, перевел дух.
– Ну, блин... – сказал землянин, поскольку ничего более умного в голову не лезло. Покачал головой: – Ну и зверюга... Как ты только обзавелся таким «приятелем»?
– Это долгая история. И эта история кое о чем мне напомнила.
- Предыдущая
- 28/93
- Следующая