Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелители волшебства - Смирнов Андрей - Страница 27
6
Прошла зима. Зима на юге Нимриана мягкая, снежок выпадает небольшими порциями, но регулярно, и именно такой консистенции, каковая идеально подходит для того, чтобы лепить снежки и строить снежные крепости. Через полтора месяца снег сошел, и леса с лугами зазеленели вновь.
Дэвид жил в Нимриане уже почти год. За это время он навидался всяких чудес. Чудеса происходили тут постоянно, но вторгались в обыденную жизнь как-то очень ненавязчиво и шокировать могли разве что только постороннего наблюдателя. Двенадцатилетняя девочка, летающая вокруг донжона на доске для серфинга, или молодой граф, беседующий у любимого ручья с только что вылезшей оттуда ундиной, – все это было здесь в порядке вещей.
Но не все чудеса были столь безобидными. По весне замок посетила делегация крестьян. Они пришли утром, и потому господина графа не застали. Он по-прежнему регулярно производил раскопки в архивах Академии. Когда он явился в замок в середине дня, Дэвид сказал:
– Тут тебя люди дожидаются.
– Что за люди?
– Местные какие-то мужики. Говорят, что...
– А, крестьяне... – Лэйкил сразу потерял интерес к разговору. Махнул рукой – мол, выкинь из головы эту ерунду. И пошел обедать.
Ближе к ужину стало ясно, что мужички так и будут толпиться у ворот, пока их не впустят и не выслушают. Впрочем, и вспомнил-то граф о них только потому, что Лайла, выходя на балкон с доской для серфинга, сунула голову обратно в комнату и заявила:
– А они все стоят, – и шмыгнула снова на балкон.
Лэйкил вздохнул.
– Тинуэт, – позвал он.
– Да, Лорд Лэйкил, – раздался со всех сторон бесстрастный голос.
– Организуй нам привратника.
Воздух посреди гостиной задрожал, сгустился и приобрел очертания человекоподобной фигуры. Фигура была облачена в доспехи, оставлявшие, впрочем, открытой голову, и вооружена мечом и кнутом. Гладкая физиономия, уложенные на пробор волосы. Появившееся существо вполне могло бы сойти за человека, если бы только тело, вместе с доспехами и оружием, не было прозрачным настолько, что через него, хотя и смутно, можно было увидеть противоположную стену.
Дэвид не удивился. Он уже видел несколько раз таких существ и знал, что это такое. Это были незримые стражи Тинуэта, пребывавшие в «упакованном» состоянии в гэемоне замка до тех пор, пока не возникала необходимость в их услугах. Как, например, сейчас.
– Там, за воротами, толпятся какие-то люди, – сказал демону Лэйкил, – встреть и проводи их сюда. И проследи, чтобы все они вытерли ноги.
Демон поклонился и растаял в воздухе.
Через пару минут, ведомые прозрачной фигурой, в гостиную пробрались крестьяне. Они сгрудились у дверей, озираясь по сторонам, мяли в руках шапки и бестолково выталкивали вперед то одного, то другого ходока.
Лэйкил, попивая вино, разглядывал их, впрочем, без особого интереса.
Прошла, наверное, минута. Крестьяне жались и молчали.
– Ну, – сказал, наконец, граф. – Чего надо?
– Это... – Один из мужичков от волнения надел шапку, но тут же, густо покраснев, судорожно стянул ее обратно. – Господин граф... ваша светлость, значит... Извините, значит, что побеспокоили мы вас...
– Короче.
– Беда у нас, – хрипло сказал другой мужичок.
– Да-а? – протянул Лэйкил. – Беда... Ну беда. А мне-то что за дело?
– Так это... – взволнованно заговорил первый. – Необычная это беда, ваша светлость. Это такая беда, – он развел руки, показывая, какая огромная это беда, – что уж без вас мы и не знаем, как быть-то.
– По колдовской это части, – доверительно сообщил второй.
Лэйкил поставил бокал на стол и сцепил руки на пряжке пояса.
– Друзья мои, – сказал он негромко, – кажется, вы принимаете меня за кого-то другого. Я что, знахарь? Деревенский ведун? Или, может быть, вы считаете меня наемным магом, зарабатывающим себе на кусок хлеба снятием порчи и заключением договоров с водяными?.. А?
Крестьяне беспокойно зашевелились. Самые смелые попытались было что-то сказать, но Лэйкил поднял руку, показывая, что еще не закончил.
– Как и мой дядя, – молвил он, – каждый год я исправно оплачиваю содержание наемного чародея, который живет у вас и занимается всей этой ерундой. Почему вы не обратились к нему? Или вы хотите сказать, что этот прохвост сбежал с моим золотом?
– Не сбежал он, – тихо сказал второй мужичок. – Спепелили его, ваша светлость.
– Чего-чего? – Голос Лэйкила уже не был таким безразличным. – Кто осмелился сжечь чародея, которого я нанял?
– Дракон.
Повисло недолгое молчание. Сказав самое главное, крестьяне притихли.
– Дракон? – недоверчиво спросил Лэйкил. – Дикий, что ли?
– Дикий, дикий... – Крестьяне дружно закивали. Первый мужичок переложил шапку из левой руки в правую. – Дикий! Дичайший. Зверь!
– Дракон... – задумчиво повторил граф. Кажется, это известие не столько обеспокоило его, сколько удивило. – Откуда же у нас дикий дракон-то взялся?..
– Уж и не знаем, господин граф, – развел руками первый мужичок. – Завелся, стало быть, окаянный.
– Где завелся?.. Да не мямлите, толком говорите. Где завелся, кто видел?
– Бодим его видел... – враз заговорили мужички и вытолкнули вперед третьего персонажа. – Бодим, расскажи графу, как ты дракона видел.
Судя по всему, Бодим был в деревне пастухом.
– Это... ик... Пасли мы с Миткой коз на дальнем пастбище... – Бодим вдруг выпучил глаза и заголосил: – Тут он как прилетит, да как нападет!.. Мы – бежать!.. Козу слопал, гад. И нас чуть было с Миткой... этого... с козой-то вместе...
– Мы об этом сразу господину Гидвику сказали, – снова заговорил первый ходок, бывший, скорее всего, деревенским старостой. – Господин Гидвик собрался и на горку пошел...
– На какую горку?
– Как на какую?.. Да на ту, конечно, где дракон опустился.
– На КАКУЮ горку? – с нажимом повторил Лэйкил.
– А... То есть... – Мужичок почесал затылок. – На Ореховую, значит, горку. Это та, что рядом с Сухим болотцем стоит. Знаете такую, господин граф?..
Господин граф нетерпеливо махнул рукой – знаю, мол.
– И что дальше? – спросил он у крестьян. – Этот олух Гидвик в одиночку попер на дракона?.. Да-а... Ничего странного, что тот его спалил.
– Сделайте уж что-нибудь, пожалуйста, господин граф. – Староста умоляюще сложил руки на груди. – Слезно вас просим. А то ведь как сядет посредь деревни да как начнет людей глотать... что ж мы делать тогда-то будем?!!
– Майонезом обливаться, – хмыкнул Лэйкил. Крестьяне отчаянно взвыли. Граф поднял руки.
– Хорошо, хорошо... Посмотрим, что тут можно сделать... Все!!! Хватит вопить! По домам ступайте. Избавлю вас от дракона.
После того как демон-привратник выпроводил ходоков из гостиной, Лэйкил, как бы все еще не веря, покачал головой.
– Нет, ну какова наглость!.. На землю нашего рода прилетает какая-то ящерица... Портит мое имущество... Сжигает моего мага... Совсем страх потеряли эти драконы.
– Эээ... – сказал Дэвид. – А дикие... они таких же размеров, как и прирученные?
Из головы у него не выходила картинка годичной давности – обед в замке Киррана кен Эселя и покрытая чешуей огнедышащая тварь, сидевшая на соседней башне. Та «летающая ящерица» была в длину метров двадцать. Это если без хвоста. А если с хвостом, то...
Лэйкил перевел взгляд от собственных пальцев на ученика.
– Нет, – уверенно сказал он. – Дикие, как правило, крупнее.
– И что... теперь?
– А что теперь?.. Хочешь вместе со мной прогуляться до Ореховой горки? Если не трусишь – надевай сапоги.
Дэвид сглотнул:
– А может его лучше чем-нибудь... издалека?
Лэйкил покачал головой.
– Нет, так не пойдет, – решительно сказал он. – Должен же я сначала посмотреть этой скотине в ее наглые глаза.
Дэвид отправился за сапогами и мечом, а граф вышел на балкон. Высмотрев в небе оседлавшую воздушные потоки сестренку, Лэйкил помахал рукой, подзывая ее поближе.
- Предыдущая
- 27/93
- Следующая