Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Троил и Крессида - Чосер Джеффри - Страница 29


29
Изменить размер шрифта:

На бледный призрак сделалась похожей,

И всякий, кто ее узрел бы тут,

Подумал бы, что краше в гроб кладут:

Где резвость прежняя? где нрав горячий?

Бедняжку подменили, не иначе!

Глаза ее, от непрестанных слез

Окаймлены багряными кругами,

Глядели так, что муки сей не снес

Пандар и залился в ответ слезами,

При этом непослушными устами

О принце попытался речь завесть,

От коего сюда принес он весть.

"Дитя! - он молвил, - царь и горожане

С посланцами скрепили договор:

Сим пребывающий во вражьем стане

Нам выдан будет воин Антенор,

А им - Калхаса дочь. С тех самых пор

Избранник твой от мук не видит света:

Так обезумел он, узнав про это!

С ним горевал я, сострадал ему

И сам едва от этакой напасти

Не помер! Но совету моему

Он внял и успокоился отчасти,

Решив, покуда это в нашей власти,

С тобой вдвоем провесть сегодня ночь

В раздумьях, как беду вам превозмочь.

Вот весь тебе мой сказ; я нынче краток,

Затем что в поясненьях нужды нет.

К тому ж, тебе б не худо сил отстаток

И приберечь: теперь не до бесед!

Царевичу снесу я твой ответ,

Тебя же об одном хочу просить я:

Утри хоть слезы до его прибытья!"

- "Увы мне! велика моя печаль, -

Вздохнула, приподнявшись на постели,

Вдова, - но больше милого мне жаль,

Чем самое себя! И в самом деле,

Коль тяжко мне - ему еще тяжеле.

И оттого терзаюсь я вдвойне,

Что он страдает по моей вине.

Сколь ни ужасно с милым быть в разлуке,

Все ж, дядюшка, скажу вам не тая:

Узреть его теперь в такой же муке,

Как я сама терплю, - вот смерть моя!

Но пусть придет! С ним напоследок я

Хотя бы повидаюсь и, быть может,

Он отлететь душе моей поможет".

И с этими словами на постель

Упав ничком, Крессида разрыдалась.

"Племянница, да ты в своем уме ль? -

Вскричал Пандар, превозмогая жалость, -

Ведь до его прихода уж осталось

Всего-то ничего! Вставай скорей!

Заплаканной встречать его не смей.

Ну, подымись, дитя, не будь упряма,

Глаза утри-ка: что за жалкий вид!

Он сам себя, клянусь казной Приама,

Убьет, когда лицо твое узрит!

Ведь он о смерти лишь и говорит.

Когда б я знал, к какому все итогу

Придет - сюда б не звал его, ей-богу!

Чем попусту на раны сыпать соль,

Подумай о целительном бальзаме:

Унять попробуй в нем тоску и боль,

Не растравляй души ему слезами;

Да ими хоть все улицы в Пергаме

Залей - что проку? Нет, теперь для слез

Не время! Что вам делать - вот вопрос.

Я приведу его, и вы решите:

Нельзя ль тебе остаться как-нибудь?

В таких делах у женщин больше прыти;

Быть может, и от греков ускользнуть

Найдешь ты средство. Также не забудь,

Что ум-то хорошо, а два умнее;

И сам я вашей помогу затее".

- "Ступайте же! Я слезы осушу, -

Промолвила вдова, - и как бы туго

Мне ни пришлось, поверьте, все свершу,

Чтоб только облегчить страданья друга.

Коль средство есть от этого недуга -

Его добуду я любой ценой,

Когда же нет - не я тому виной!"

За принцем поспешил Пандар, и в храме

Нашел его пустынном, где Троил,

Уединясь, беседовал с богами -

Иль, скажем проще, из последних сил

Кончину ниспослать ему просил,

Терзаньям об утраченной Крессиде

Иного облегченья не предвидя.

Весь этот долгий день, сдается мне,

Он с мыслью был о смерти неразлучен

И умереть решился уж вполне.

Он сам себе твердил, тоской измучен,

И повторял, отчаяньем научен,

Что он погиб: так, дескать, суждено -

Судьбой заране все предрешено.

"О, вижу я, - он восклицал при этом, -

Крессиду я утратил неспроста,

Но Тот, кто людям, тварям и предметам

Определяет судьбы и места,

Кому видна всех замыслов тщета, -

Так рассудил; и значит, в этот день я

Всего лишился волей Провиденья.

Но как мне быть? Иные мудрецы

Доказывают, и весьма умело,

Что всех вещей начала и концы

Судьбою предначертаны всецело;

Меж тем другие говорят, что дело

Иначе обстоит, что выбор нам

Свободный дан! Как верить мудрецам?

Ведь если Бог всеведущ и заране

Предвидит все, и если от Него

Не может утаить своих деяний

Вовеки никакое существо, -

То всякий наш поступок оттого

Свершается, что Богу он угоден!

И в выборе, коль так, я не свободен.

И ни один поступок, ни одно

Деянье или даже побужденье

Не может в мире быть совершено

Иначе как по воле Провиденья:

Будь нами хоть однажды в заблужденье

Всевидящее око введено -

Всевидящим уж не было б оно!

Тогда Господь уж не был бы способен

Все ведать наперед и обо всех,

И тем он стал бы смертному подобен,

Что может лишь, надеясь на успех,

Гадать да полагать... Но в тяжкий грех

Я впал, однако: думать так о Боге -

Неверно и кощунственно в итоге!

Иные же философы меж тем

(Чьи маковки сверкают бритой кожей)

Нам говорят: мол, вещи не затем

Случаются, что промысел-де Божий

Предвидит их; но сами: оттого же,

Что нечто некогда произойдет -

Господь о том и знает наперед.

И здесь уже, когда могу судить я,

Судьбу с иной мы видим стороны:

Не оттого свершаются событья,

Что наперед они предречены;

Напротив, потому-то, что должны

Они случиться - их и Провиденье

Предвидит: таково сие сужденье.

Но кто же прав? Вот дела существо:

Что – следствие из двух и что - причина?

То ль беды неизбежны оттого,

Что их предвидит око Властелина,

То ль неизбежность наших бед повинна

Сама в Его всеведенье? Бог весть!

Уж я не знаю, что и предпочесть.

Нет! Разбирать не стану я пытаться

Причин и следствий; ясно мне одно:

Уж коли суждено чему-то статься,

То неизбежно так и быть должно,

По воле Неба, нет ли - все равно,

На радость иль на горе - кто рассудит?

Чего не миновать нам, то и будет!

Вот некто на скамье; он виден вам,

Отсюда следует необходимо,

Что ваше утвержденье, что вон там

Есть некто на скамье, - неоспоримо.

Но столь же верно здесь и применимо

Иное мненье, с первым наравне

(Вот только с мысли бы не сбиться мне!) -

Ведь можно так сказать: "Коль утвержденье,

Что на скамье сидящий виден вам,

Правдиво, - то отсюда без сомненья

Проистекает, что сидит он там".

Так, сяк ли - по обеим сторонам

Судьба: он должен был неотвратимо

Там сесть, а вы - идти при этом мимо.

Вы можете ответить, в свой черед,

Что не затем сидит он в этом месте,

Чтоб вам его узреть; наоборот,

Затем, что там сидел он, честь по чести,

Его и углядели вы... Но взвесьте

Все доводы, и что ж? Везде одна

Все та же неизбежность, все она!

Я точно так же мог бы разрешить я

Наш давешний вопрос и дать ответ:

Зависят ли грядущие событья

От воли Провиденья или нет?

Вот главное: всех радостей и бед

Первопричина - их неотвратимость,

Иначе говоря, необходимость.

Пусть вещи происходят не затем,

Что их предскажут; так или иначе,

Они случаются (как ясно всем),

А стало быть, предскажут их тем паче;

Когда же радости иль неудачи

Предречены - то их не миновать:

Здесь неизбежность видим мы опять.

Итак, не правда ль, этого довольно,

Чтоб вовсе отказаться от речей

О выборе свободном? Иль невольно

Мы в святотатство впали бы, ей-ей,

Сочтя, что может вечность от вещей

Зависеть преходящих, а свершенья

Людские - повлиять на Провиденье!

По мне, так бредни эти не резон