Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - Дирана Ник - Страница 64
— Если удивишь меня, я отвечу, — пообещала богиня, заинтересованно смотря на Трэма и поднося к его лицу свою руку.
Мне не понравилось поведение этой богини, поэтому я схватил вора за запястье и дернул к себе, а потом загородил его собой.
— Сколько было претендентов на место Хранителя Хаоса до меня? — спросил я.
— Что? — она удивленно взглянула на меня и отступила назад. — Ты участник Игры Древних?
— Именно, — кивнул я, сжимая руку Трэма. — Так сколько было таких игр уже проведено?
— Три, если пройдешь Сражение, станешь четвертым Хранителем, — растерянно ответила она, а потом внезапно снова выпрямила спину и взглянула на меня с прежним божественным благодушием. — Мне стоило раньше об этом догадаться, только судьбы претендентов Игры я не могу видеть.
— Так значит это четвертая Игра, — задумчиво произнес я. — Что случилось с проигравшими?
— Они исчезли, таковы правила, — пожала плечами богиня. — Мы, боги, не имеем права вмешиваться в ход Игры. Думаю, я уже достаточно сказала.
И с этими словами она исчезла. Хм, интересно, есть ли сведения о прошлых Играх в книгах? Доберусь до Цитадели и там поищу, в нашей библиотеке чего только не найдешь.
— С кем ты говорил? — поинтересовался Трэм.
— С богиней, — отозвался я, все еще думая об этой Игре.
— Ты ее видел? — удивился Трэм.
— Естественно, — фыркнул я, — не с воздухом е я разговаривал. С некоторых пор я могу видеть богов даже тогда, когда они этого не хотят.
— Это из‑за того, что ты темный принц, или из‑за того, что ты претендуешь на место Хранителя Хаоса? — уточнил вор.
— Никто из моей семьи больше не может видеть богов так просто, так что, думаю, второй вариант вернее, — хмыкнул я. — Жаль, что не удалось выбить из этой богини побольше сведений.
— Ты здесь закончил? Идти можем? — спросил Трэм.
— Да, уходим отсюда, — кивнул я и направился к выходу.
Как только мы вышли из храма, я увидел всех остальных светлых, они каким‑то образом отыскали нас. Я вздохнул, смотря на эту компанию, по лицу Розы могу сказать, что сейчас будет ныть на тему того, как они несчастные долго меня искали.
— Вилар, мы же просили найти нас! — возмущенно начала она.
— Во — первых, я Кай, а во — вторых, с чего бы это мне, наследному темному принцу искать каких‑то светлых? Надо — сами найдете, — фыркнул я.
Когда я упомянул, что я принц, Аларик вздрогнул и сжал руки, но затем посмотрел на меня с превосходством и отвернулся. Тут справа от меня появилась Грейси и повисла у меня на плече.
— Вчера вы так незаметно улизнули вдвоем, — заявила она. — И чем занимались наедине?
— Спали, — отрезал я.
— А после чего вы так заснули, что мы вас утром не добудились? — ехидно осведомилась она.
— Использование такого количества магии, как вчера, меня немного утомило, — я невозмутимо пожал плечами.
— И вы ничем интересным наедине не занимались? — расстроено спросила она.
— Нет, а чем должны были? — хмыкнул я.
Трэм отвернулся и улыбнулся, Рин прикрыл рот рукой, сдерживая смех, Сильва одна осталась невозмутимой, а Пирей вообще уставился на меня с округлившимися глазами.
— Грейси, успокойся, — Рантар подошел к нам и оттащил ведьму от меня. — Кай, мы вчера так и не поговорили.
— А мне казалось, вам и без меня нашлось о чем поболтать, — фыркнул я.
— Мы тебя обсуждали большую часть времени, — поддакнула Грейси.
— И ты хотела меня этим удивить? — усмехнулся я.
— Может, уйдем отсюда, — предложил Илай, — а то мы привлекаем слишком много внимания.
— Находиться в вашей компании без особой необходимости не вижу нужным, — заявил я и, обойдя Рантара, направился обратно по той дороге, которой мы сюда пришли.
Через пару мгновений меня догнали Трэм и Сильва, расположившись по обе стороны от меня, тоже мне телохранители, от этой парочки неприятностей больше, чем пользы.
— Вилар, я слышал, что тут где‑то ярмарка остановилась, — заявил Пирей, который шел позади вместе с вампиром.
— И ты хочешь туда сходить? — осведомился я задумчиво.
— Ага, там всегда полно еды, — отозвался он.
— Рин, ты знаешь, где это? — я обернулся к вампиру.
— Конечно, — кивнул тот.
— Тогда идемте, — я пожал плечами. — И кстати, Пирей, не называй меня больше Виларом, меня зовут Кайрен, но ты можешь звать Кай.
— Придется привыкать к этому, — рассмеялся друг, — но я рад, что ты все вспомнил.
— Я тоже этому несказанно рад, — хмыкнул я.
— И теперь мы едем в замок Темного Императора? — уточнил Пирей.
— В Цитадель, — усмехнулся я. — Тебе там понравится.
— И ты даже Аларика возьмешь с собой? — спросил он.
— Это будет забавно, если я приглашу этого недопринца к нам в Цитадель, — заявил я.
— Не боишься, что он будет буянить? — рассмеялся Трэм.
— Цитадель выдержала мои эксперименты, так что беспокоится не о чем, — фыркнул я и серьезно взглянул на вора. — И разве ты считаешь, что я приведу в собственный дом того, кто может принести вред моей семье?
— Вряд ли хоть кто‑то вообще сможет навредить твоему отцу и выжить, — отозвался он.
— Тоже верно, — усмехнулся я. — К тому же мне интересно, как он себя будет вести в Цитадели. Можно сказать, я ставлю эксперимент на этом недопринце.
— А вы могли бы стать хорошими друзьями, — заметил Пирей неожиданно.
— Ни за что, — мгновенно отрезал я.
Трэм, Пирей, Рин и даже Сильва засмеялись, через некоторое время к нам присоединились и остальные, Грейси о чем‑то болтала с Илаем, Роза втирала что‑то Аларику, тот со скорбным видом слушал ее и изредка кивал, Рантар шел чем‑то довольный. Я был удивлен, когда мы добрались до этой ярмарки без приключений, в такой колоритной компании как наша всегда что‑то случается. Ярмарка оказалась довольно большой, и все сразу же затерялись в толпе, решив встретиться у какого‑то фонтана после, я остался с Трэмом и Сильвой.
— И куда ты хочешь? — поинтересовался светлый.
— Повеселиться, — хмыкнул я.
— И что ты под этим подразумеваешь? — насторожился Трэм.
— Подпорчу праздник остальным, — заявил я.
Трэм хмыкнул и покачал головой, но ничего не сказал. Я оттолкнул в сторону какого‑то парня и вошел в толпу, Сильва тенью скользила рядом, а Трэм неспешно шел позади. Первым я заметил особо нелюбимую мной парочку — Розу и Аларика — моя фантазия тут же подкинула несколько интересных идей испортить им веселье. Они как раз проходили мимо лотка с зельями, я чуть качнул рукой, и один из флаконов опрокинулся прямо на Розу, она тут же попыталась убрать пятно магией, но ничего не вышло. Все особи мужского пола, стоящие вблизи от нее, стали оборачиваться к Розе, недопринц занервничал. Еще рядом стоял прилавок гадалки с шариками желаний, я поманил парочку к себе, и они упали на землю, разбившись как раз у ног светлых. Розу и Аларика окутало фиолетовым дымом, а когда он развеялся, то я не держал смех: недопринц теперь красовался в пестром жилете, с длинными белыми ушами и заячьим хвостом, а ведьма так вообще оказалась одета только в короткое облегающее черное платье, и сверкала черным хвостом и небольшими рожками.
— Доволен? — поинтересовался Трэм, сдерживая смех.
— Определенно чувствую себя лучше, — хмыкнул я.
— И этим ты собираешься заниматься на ярмарке? — уточнил он.
— Здесь одни светлые, никаких развлечений, кроме этого, — я пожал плечами. — Хотя и на темных ярмарках я не был, но брат рассказывал о них. О, вижу следующих жертв.
Я заметил мелькнувших в толпе Грейси с ее ярко — желтыми волосами и Илая, над ними я не сильно издевался, только облил смолой и обсыпал зернами, эта парочка светлых имела бешенный успех у всех куриц ярмарки и других птиц. Над Рантаром издеваться не хотелось, а Рин и Пирей и без меня себя придурками выставили. Сделав мелкие пакости всем, кому хотел, я заскучал, Трэм пытался развеселить меня и у него это почти получилось, когда я случайно заметил какую‑то неказистую лавочку. Я, проигнорировав Трэма, пробрался сквозь толпу до нее и остановился, люди проходили мимо как будто и вовсе ничего не замечали.
- Предыдущая
- 64/67
- Следующая
