Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - Дирана Ник - Страница 63
— Мне жаль, но ваше мнение больше не играет роли, — с улыбкой заявил он.
Сильва и Рин мгновенно вскочили, превратившись в смазанные тени, а затем послышались вскрики и звуки падения. Мужчина даже не двинулся, с толикой интереса наблюдая за нами, я заметил, как он сжал руку на трости, которую держал, моя интуиция взбунтовалась, сигнализируя, что сейчас будет что‑то не слишком веселое. Я сжал руку под столом, чувствуя, как вдоль позвоночника стала появляться чешуя, постепенно готовясь к резкому переходу в облик демона. Но тут снова открылись двери в этот трактир, а на пороге замер еще один мужчина.
— Пришла помощь, — облегченно вздохнул Трэм.
— Не очень‑то она и требуется, — отозвался я.
— Очень, — тихо пробормотал светлый, — если этого типа сейчас прикончим, то выйти из города не получится. Он один из Триады Мастеров. Убьешь одного, придется покончить и с двумя другими, иначе будет охота.
— А ты раньше сказать об этом не мог? — недовольно осведомился я.
— Не думал, что возникнет такая ситуация, — отозвался Трэм.
— Твой просчет, — фыркнул я, — с нами происходит то, что в принципе невозможно, пора бы запомнить это.
— Альфонсио, развлекаешься? — новоприбывший мужчина прошел внутрь.
— Это мои новички, — заявил этот Раделло. — Обучаю их послушанию.
— Должен заметить, что эти молодые люди под моим покровительством, — заявил незнакомец.
В этот момент как раз вернулись Сильва и Рин, последний, похоже, успел выпить чьей‑то крови, а Вестница была явно в настроении еще подраться.
— Прошу меня простить за опоздание, молодые люди, — заявил незнакомец.
— Ничего, Гил, — улыбнулся Трэм.
— Альфонсио, мы можем остаться наедине? — этот Гил даже не обернулся к тому, к кому обращался. — У нас приватный разговор.
— Как хочешь, — пожал плечами Раделло и развернулся, совершенно потеряв к нам интерес.
Через некоторое время в трактире снова установилась спокойная атмосфера. Сильва и Рин заняли свои места, а для знакомого Трэма принесли стул. Мужчина уселся напротив меня, Трэм приподнялся и протянул ему руку, этот тип ее пожал и тепло улыбнулся вору.
— Приятно снова увидеть тебя, Трэм, — произнес он дружелюбно. — Я слышал, ты меня искал.
— Но все же ты нашел меня первым, — усмехнулся Трэм.
— Думаю, если бы не эта потасовка, мне бы пришлось постараться отыскать тебя.
— Может быть, — рассмеялся светлый.
— Зачем ты меня искал? Вряд ли захотел так просто поболтать, — хмыкнул Гил. — Хочешь вернуться в гильдию?
— Нет, — покачал головой Трэм. — Нам нужно попасть в Темную Империю.
— Зачем тебе возвращаться туда? — помрачнел этот тип. — Я слышал о твоих подвигах, не думаю, что тебе там будут рады.
— Сам знаешь, что слухи бывают лживы, — пожал плечами Трэм. — Но нам очень нужно попасть в темные земли. Можешь помочь?
Гил окинул нас изучающим взглядом, а затем тяжело вздохнул и посмотрел на Трэма, говоря:
— Когда вам нужно там быть?
— Завтра.
— Вчера был большой переполох в городе, говорят, стычка двух магов, поэтому стража сейчас настороже. Я могу вас провести, но это будет сложно.
— Нас несколько больше, — заметил Трэм, запустив руку в волосы.
— Насколько? — уточнил Гил.
— Еще семеро, — ответил Трэм.
— С каких пор ты обретаешься в таких больших компаниях? — изумленно спросил Гил.
— Мне больше интересно, сможете ли вы переправить нас в Империю? — мне надоел этот дружеский диалог, поэтому я вмешался.
— А вы кто такой, молодой человек? — мужчина взглянул на меня без особого интереса.
— Кайрен, — я снисходительно кивнул ему, — и я вовсе не человек.
Трэм приобнял меня за плечи, чему‑то улыбаясь, этот Гил удивленно посмотрел на него, затем на меня и улыбнулся. Я кинул раздраженный взгляд на светлого и скинул его конечность с плеча, прибить бы его за это.
— Хорошо, можете рассчитывать на мою помощь, — Гил встал из‑за стола. — Я все же твой должник, Трэм, сделаю все, что в моих силах.
— Спасибо, — Трэм пожал его руку, и этот человек ушел.
— Думаешь, этот человек справиться? — поинтересовался я.
— Уверен, — кивнул вор. — Предлагаю закончить с завтраком и прогуляться по городу.
— Тут есть храм богини Судеб? — внезапно я вспомнил о своем старом обещании.
— Вроде был… — неуверенно отозвался Рин.
— Отведешь нас сначала туда, — сказал я.
— Хорошо, — пожал плечами вампир.
— Кай, желаете поговорить с богиней? — спросила Сильва.
— Не совсем, но пообщаться надо бы, — ответил я.
— Насколько я помню, богиня Судьбы светлая, — задумчиво произнес Трэм.
— Ты плохо помнишь, — фыркнул я. — Боги не делятся на темных и светлых, их силы отличаются от наших и имеют один общий источник, созданный Тьмой и Светом.
— А как же Хаос? — поинтересовался Рин.
— Хаос совсем другая тема, — отозвался я.
Вампир хотел было что‑то еще спросить, даже рот раскрыл, но внезапно передумал. Мы закончили с завтраком, Трэм расплатился, и Рин повел нас к храму. Сильва шла за мной, держа руку на мече, она была напряжена и все время ожидала атаки. Я чувствовал, что за нами следят, но обнаружить служку не мог, явно профессионалы.
— Кажется, за нами наблюдают, — тихо произнес Трэм.
— Тебе не кажется, — отозвался я. — За нами с самой таверны следят.
— Похоже, мы привлекли слишком много внимания, — вздохнул вор.
— Мне не нравится быть объектом такого внимания, — заявил я. — Сильва.
— Понятно, — отозвалась Вестница. — Закройте уши, милорд.
Я, Рин и Трэм зажали уши руками, а Сильва открыла рот, и все вокруг задрожало. Некоторое время Вестница продолжала, а потом закрыла рот и обернулась ко мне, склонив голову. Я убрал руки от ушей и осмотрелся, позади нас лежало трое, я неспешно подошел к ним. Трэм замер рядом со мной, а Рин наклонился и ловко срезал кошельки у всех троих.
— В дороге никогда не помешают лишние деньги, — заявил он.
— Милорд, один из них… — Сильва приблизилась к нам.
— Я знаю, — кивнул я, ногой переворачивая одного из них.
По лицу этого парня расползся пугающий выпуклый серебристый узор, похоже, Фринна не теряла времени даром. Кстати об этом, зачем она тогда украла священную чашу? Это не такой уж и сильный артефакт, чтобы она могла им воспользоваться. Надо бы уточнить у Грейси этот вопрос и побольше узнать о кубке.
— На них знак гильдии наемников, — заметил Трэм, указывая на нашивку в виде черной лилии на плечах людей.
— Рин, веди нас к храму, с этими мы закончили, — приказал я вампиру.
— Ладно, — тот пожал плечами.
До самого храма мы добрались почти без проблем, только пришлось пройти через квартал местных куртизанок, девушки так и висли на мне, Рине и Трэме, что мне особо не нравилось, так что пришлось пару раз рыкнуть на наглых девок, чтобы они отстали. В отличие от того храма, в котором я был до начала путешествия по светлым землям, этот был довольно ухоженным. Я поставил ногу на первую ступеньку и обернулся к остальным:
— Я пойду один, ждите здесь.
— Я с тобой, — Трэм проигнорировал мои слова. — У тебя есть тяга исчезать тогда, когда этого от тебя никто не ожидает.
— Ладно, но только ты, — вздохнул я.
Сильва и Рин уселись у входа, а мы с Трэмом вошли в храм. Я сразу поднял голову и посмотрел на прозрачный купол, служивший потолком для этого строения. На качелях, обвитых плющом, сидела богиня. Она откинула волосы в сторону и улыбнулась мне.
— Здравствуй, Вилар, — произнесла она.
— Я темный принц Кайрен, — отозвался я. — Я вспомнил свое прошлое.
— Но я все еще не могу увидеть твоей судьбы, — отозвалась она и со вспышкой света появилась перед нами с Трэмом. — Но о твоем прошлом я знаю, можешь не рассказывать.
— Я пришел не только выполнить свое обещание, — произнес я. — У меня есть несколько вопросов к вам?
— Богиня не обязана отвечать на твои вопросы, темный принц, — отозвалась она.
— И все же почему бы вам сначала не выслушать мои вопросы? — усмехнулся я.
- Предыдущая
- 63/67
- Следующая
