Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследие Хаоса. Часть первая (СИ) - Дирана Ник - Страница 19
— Кто ты? — как только двери за нами закрылись, вампир обернулся ко мне и, схватив за плечо, прижал к стене.
— Руки убери, — холодно процедил я.
— Отвечай мне, — приказал он, используя свое вампирское обаяние.
— На колени, — мой приказ хлестнул вампира словно хлыст, и он мгновенно отпустил меня и рухнул на пол как подкошенный.
— Принц, — дошло до вампира.
— Насколько я помню, это не территория вампиров, здесь свободные земли, Натрин, — произнес я задумчиво. — Как ты объяснишь это?
— Наш клан с давних пор тайно охраняет эти земли, — произнес вампир.
— Приказ Рэйана? — уточнил я.
— Откуда вы знаете? — Натрин удивленно взглянул на меня.
— Теперь ваша миссия окончена, вы можете покинуть эти земли, — еще чего, стану я отчитываться перед вампирами в своих действиях.
— Принц, а что делать со светлыми?
— Отпустить вместе со мной, я у них проводником подрабатываю.
Кажется, после этого вампира значительно заклинило, он уставился на меня как на монстра какого‑то, не в силах вымолвить ни слова. Пока он находился в таком невменяемом состоянии, я решил немного прошерстить его кабинет на наличие чего‑либо интересного. Похоже, моя наглость ввела вампира в еще больший ступор, а я тем временем открыл интересную книжку.
— Принц, светлые могут быть опасны для вас, — заявил вампир.
— Без риска жить скучно, вам, Натрин, это должно быть хорошо известно.
— Но если с вами что‑нибудь случится…
— Натрин, отпустите нас, и на этом разойдемся, — бросил я. — Вы лучше о своем клане беспокойтесь, а о себе я позабочусь сам.
— Как прикажете, принц, — вампир все‑таки поднялся на ноги. — Но будьте осторожны, моя дочь предсказала, что скоро начнется битва, равной которой еще не было.
— За что не люблю пророчиц, так за их вечную тягу к утрированию, — буркнул я.
— Принц, будьте серьезнее, — не выдержал Натрин.
— За этим к моему старшему брату, — я махнул ему рукой. — Надеюсь, твои вампиры не будут столь глупы, чтобы пытаться остановить меня?
— Приказ уже отдан, вы свободны, принц.
— Какая оперативность, — я улыбнулся.
Я вышел из его кабинета, вампиры, встреченные мной, неохотно расступались, пропуская меня вперед. Как хорошо, что я не эмпат, а то точно прям тут и загнулся бы от их презрения, которое вампиры буквально излучают. Вернувшись в столовую, я еле успел увернуться от метко брошенного в меня стакана, а потом и ножки стула.
— Эй, совсем обалдели, светлые? — я возмущенно взглянул на них.
— Кай? — Грейси опустила стул, которым замахнулась.
— Кстати, могу опровергнуть слухи, вампиром колом в сердце не убьешь, сам раньше загнешься, — заявил я. — И хорошая новость: нас отпускают.
— Что? Почему? — все светлые мигом оживились.
— Я заключил выгодную сделку с тем вампиром, поэтому нас отпускают, — соврал я. — И советую побыстрее свалить отсюда, пока эти клыкастые не передумали, а то у них светлая кровь считается деликатесом.
Эльфийку, гномиху и ведьму прямо передернуло, воин и вор скривились. Не знаю почему, но мне вдруг захотелось снова их подразнить, поэтому я подошел к столу и, подняв свой бокал, залпом допил всю кровь, что там оставалась. Эффект был что надо, ведьма снова сравнялась цветом с травой и зажала руками рот, остальные просто скривились.
— Нам пора, — я прошел мимо светлых и вышел в коридор.
— Ваши вещи и лошади снаружи, — сказала та самая вампирша, что привела нас с Трэмом.
— Благодарю, миледи, — я кивнул ей.
— Будьте осторожны, я не вижу итога вашего путешествия, — бросила она и исчезла.
Мы со светлыми вышли из этого, как оказалось, замка и постарались как можно быстрее покинуть его, а то ощущения он вызывал не очень хорошие. Риталь, едва завидев меня, сразу приветственно заржала, я был очень рад, что она оказалась цела. Это мое путешествие со светлыми начинает мне нравится все больше.
Когда мы немного отъехали от замка, я ощутил на себе взгляды светлых, которые неимоверно нервировали меня. И чего так пялиться на меня?!
— Вы что‑то хотели? — поинтересовался я.
— Что ты такого предложил вампирам, что они нас отпустили? — напряженно поинтересовался Рантар, я обернулся и посмотрел на него.
— Средство от скуки, — усмехнулся я. — Как вы слышали, это их главный враг.
— И что же это за средство? — фыркнул вор.
— Вы, — хмыкнул я.
— Что?! — ого, интересно, а они репетировали такие хоровые выкрики?
— Темный, объяснись, — приказал Рантар.
— Таких дураков как вы еще поискать, поэтому я обещал показать вампирам все наше путешествие, — снова солгал я.
— Почему дураков? — поинтересовалась обиженно ведьма.
— А как еще можно назвать тех, кто собирается убить Императора? — я с милой улыбкой взглянул на них.
— Темный, — прошипел Трэм.
— Вы умрете раньше, чем сможете приблизиться к нему хотя бы на метр, — я отвернулся. — У вас нет ни единого шанса.
— Да что вы все о делах говорим? — Грейси потянулась. — Мы же только что выбрались от вампиров да еще и живыми! И я есть хочу, очень сильно.
— Привала не будет, — отрезал воин. — Мы и так потеряли слишком много времени.
— А кто в этом виноват? — хмыкнул я. — Вроде бы именно вы, Рантар, оставались дежурным и должны были всех разбудить.
— Темный, не лезь не в свое дело, — бросил Трэм. — Молча веди нас.
— Как скажите, уважаемые наниматели, — я погладил Риталь.
Дальше мы ехали в полном молчании. До самой темноты мы не останавливались, да и когда стемнело, Рантар велел ехать вперед, не слушая никого. Как ни странно, но наш вор его полностью поддерживал, а вот эльфы наоборот были солидарны с ведьмой, гномиха же осталась в нейтралитете. Неожиданно где‑то на грани слышимости я уловил детский плач, остановившись, я прислушался, так и есть: кто‑то плачет.
— Что это? — эльфийка тоже прислушалась.
— Кто‑то плачет? — спросил неуверенно Рантар.
— Конечно, посреди ночи в лесу? — отозвался саркастично Трэм. — Наверняка какая‑нибудь темная тварь заманивает жертву.
— Кай? — все взглянули на меня.
— А я что? Я всего лишь проводник, — я скосил под дурачка.
— Возможно, Трэм прав, а может, просто ребенок заблудился, — Грейси прикусила губу.
Светлые переглянулись, похоже, их совесть мучает, не могут пройти мимо нуждающегося в помощи. Интересно, что в них перевесит: жалость или долг? Пока я прикидывал возможные варианты, Рантар, Грейси, Ори и эльфы спешились и решительно направились в лес. Ничему их опыт прошлого не учит!
— Эй, вор, а ты чего с ними не пошел? Неужели совсем не жалко того, кто плачет? — я насмешливо взглянул на светлого.
— И оставить тебя без присмотра? — фыркнул он.
— Не доверяешь?
— Ни капли, ты ничуть не лучше остальных темных. Лживый, скользкий, двуличный.
— Да — да и просто лапочка, слышал, знаю, — отмахнулся я от него.
— Я выведу тебя на чистую воду, темный, — Трэм подъехал ко мне.
— А что же не пытаешься спасти мою душу от тьмы и вернуть к свету?
— Разве это не бесполезно?
— Ты мне все больше нравишься, вор, — заявил я ему. — Ты забавный.
— Ненавижу, — зло выплюнул он и отъехал прочь.
— От ненависти до любви, светлый, всего шаг, — пробормотал я.
Через какое‑то время вернулись взлохмаченные и подпаленные светлые, причем ведьма выглядела такой виноватой, что я не выдержал и засмеялся. Светлые окатили меня укоризненными взглядами, а эльфийка не удержалась и сказала:
— Кай, как тебе не стыдно?
— Стыдно может быть и в душе, а вот смеяться надо от души, — отозвался я.
— Ты ведь знал, что там будет монстр? — Грейси обиженно глянула на меня.
— Предполагал, — признался я.
— А почему не сказал? — продолжила она.
— Зачем? — искренне изумился я. — Так мне хоть будет что вампирам после показать. Надо же, светлые сунулись в темные земли, а ничего об их обитателях не знают.
— Темный, — процедила эльфийка.
- Предыдущая
- 19/71
- Следующая