Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Реинкарнация безработного (ЛП) - "Rifujin na Magonote" - Страница 5
5)Я буду следовать за ней. Постепенно подходя к безлюдным местам. (Кажет, она восхищается авантюристами)
6)На этом этапе появляются "злодеи", служащие семье Грейрэт.
7) Легонько нас избивают, увозят в соседний город и сажают под замок.
8) Я использую магию, и мы сбегаем.
9) Затем мы осознаем, что находимся в другом городе.
10) Я, используя деньги, спрятанные в нижнем белье, нанимаю карету и мы возвращаемся.
11) По возвращению я становлюсь учителем Одзе-сама.
До сих пор все шло гладко, пока не пришла очередь седьмого пункта.
Теперь, я должен продемонстрировать магию, мудрость и мужество, чтобы спасти нас.
Чтобы все выглядело реалистично - придется импровизировать.
Я не знаю, сработает ли это, и потому чувствую себя неуверенно...
- ".....Хм?"
Это немного не то место, о котором мы договаривались.
Склад полон пыли, а углу лежит сломанный стул и дырявая броня.
Разве они говорили, что тут будет грязно ....?
Ну, даже если это и постановка, нужно сделать все правдоподобно. Нужно просто сделать это.
- "Угх.....хмм.....?"
Вскоре очнулась и Одзе-сама..
Открыла глаза. Осознав что она в незнакомом месте попыталась встать, но из-за связанных за спиной рук в конце концов упала на землю, словно червь.
- "Что это!?"
Одзе-сама обнаружила, что не может двигаться и начала шуметь.
- "Перестаньте шутить со мной! Вы не знаете кто я?! Отпустите меня!"
Что за ужасный вопль. Еще в особняке я подумал, что она не контролирует свой голос.
Как она умудряется кричать на весь особняк?
Нет, она наверное никогда не думала об этом. Дед Одзё-сама, лорд Фидоа пользуется голосом, чтобы влиять на других. Он использует голос, чтобы запугать слуг и Филиппа, Одзё-сама много раз была свидетелем этому.
Дети любят повторять, особенно - плохое.
- "Ты слишком шумишь, чертово отродье"
В то время как Одзе-сама уже напоминала ракету, дверь распахнулась, и из нее вышел человек.
Он был отвратительно одет. Все его тело источало зловонный смрад, лицо было покрыто щетиной, а вместо волос была лысина.
Если бы он носил бейджик "Бандит", то это было бы менее убедительно.
А он довольно хорош в роли. Теперь не нужно беспокоиться о том что моя игра подкачает.
- "От тебя воняет. Не подходи ко мне. От тебя воняет слишком сильно! Разве ты не знаешь, кто я? Сейчас придет Гилен и разрежет вас пополам!"
Бам.
Мужик пнул Одзё-сама, заткнув поток оскорблений,
Она произнесла оскорбления, которые не следовало знать леди..
От удара ее тело отлетело к стене.
- "Будь ты проклята! Что, думаешь, можешь вести себя так высокомерно!? Я знаю, что вы внуки лорда!"
Одзё-сама, со связанными за спиной руками лежала неподвижно, мужчина безжалостно наступил на нее.
Эй. А это уже не слишком?
- "Оу...... больно..... Стой...... Ах...... Стой....... Ох......Хватит....."
- "Тсс."
Мужик попинал Одзё-сама, затем плюнул ей в лицо. Повернулся и взглянул на меня. Я отвел глаза и тут же получил удар в лицо.
- "Оуч!"
Это действительно больно. Даже несмотря на то, что это притворство, не мог бы он бить не так сильно?
Но, не смотря на это, я могу использовать Исцеляющую Магию, для исцеления.
- "Хмпф! Действуешь, как будто счастлив.......!"
Человек вышел из склада.
Я слышал, как он выходил через дверь.
- "Заткнулись?"
- "Да."
- "Ты же ее не убил, верно? Если ты ее слишком изобьешь, цена снизиться."
Что? Их диалог действительно странный.
Если это только хорошая игра........... то все в порядке, но что-то так не кажется.
Возможно ли, ты знаешь, это?
- "Что? Что ж, с этим ничего не поделаешь. По большому счету, вполне достаточно, если тот парень будет жив."
Совсем нехорошо.
- "........"
Как только они вышли за пределы слышимости, я сжег веревки магией Огня и подошел к Одзё-сама.
Ее нос до сих пор кровоточил. Она смотрела невидящим взглядом, продолжая что-то бормотать.
Ч услышал что-то вроде "это - непростительно, обязательно пожалуюсь дедушке на эту матерщину, которую невозможно слушать".
В любом случае, я проверю ее раны, и поддержу.
- "Аххх!"
Наши взгляды встретились, она задрожала, словно почувствовав всю эту боль.
Я прижал палец к ее губам, чтобы дать понять, что надо быть потише.
По ее реакции понял, что раны серьезные.
Две кости сломаны.
- "О милостивая мать богов, пожалуйста, исцели эти раны, и пусть она будет со здоровым телом."
Я тихонько использовал напев Среднего уровня и исцелил ее.
В исцеляющей магии, использование большего количества маны в заклинаниях не очень эффективно. Не знаю, излечит ли ее это полностью.
Надеюсь, кости вправлены правильно......
"А? Ээээ? Уже не болит......"
Одзе-сама удивленно смотрит на себя.
Я наклонился и прошептал ей на ухо.
- "Тсс. Не так громко. У тебя были сломаны кости и я просто использовал магию исцеления. Одзе-сама, похоже, нас похитили бандиты. Они заклятые враги лорда. Нам нужно...."
Она вообще меня не слушает.
- "Гилен! Гилен, спаси меня! Они собираются убить нас! Быстрее спасай меня!"
Я быстро спрятал веревку под рубашку и отбежал в угол. Спрятав руки, опёрся спиной о стену, сделав вид, будто все еще связан.
Мужчина открывает дверь в ответ на крики Одзе-сама.
- "Заткнись!" - крикнул он.
И начал пинать Одзе-сама даже сильнее чем раньше
Я действительно был поражен ее способности к обучению.
- "Черт возьми. Если ты снова будешь кричать, я убью тебя!"
Мне тоже досталась пара ударов.
Я вообще ничего не сделал. Пожалуйста, не бейте меня. Мне и вправду захотелось плакать......
Я думаю об этом пока подхожу к Одзе-сама.
- "Ургх...Уууу..."
Это уже слишком.
Я не уверен, что случилось с ее костями, но судя как ее тошнит кровью, кажется, что ее органы сильно повреждены. Кости в руках и ногах были сломаны.
Я не слишком разбираюсь в таких травмах, но думаю если ее оставить так, то она вероятно умрет, верно?
- "Пусть сила Господа даст обильные всходы и придет к ослабшим, дабы они встали вновь ?ИСЦЕЛЕНИЕ?"
В любом случае, я использую элементарную магию, что бы хоть как-то ее вылечить.
Одзе-сама больше не тошнит кровью. Вероятно, теперь она не умрет......Возможно.
- "Ууу... Все еще болит, п-помоги мне, вылечи... Ах."
- "Я не буду этого делать. Если вы исцелитесь, то снова нарветесь на побои? Пожалуйста, используй магию сама."
- "Но, откуда я узнаю, как ее использовать?"
- "Если вы чему-то учились, то сейчас самое время это использовать."
Я сбрасываю веревку и иду к двери.
Затем прикладываю к ней ухо, желая услышать, о чем они говорят.
Чем больше я об этом думаю, тем больше нахожу странностей. Избивать Одзе-сама до полумертвого состояния, в любом случае не по плану.
- "Будет продавать тому же парню, что и в прошлый раз?"
- "Нет. Лучше потребуем выкуп."
- "Разве так нас не поймают?"
- Предыдущая
- 5/36
- Следующая