Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Джокертаунская комбинация - Милан Виктор - Страница 63
Падает в другое место.
Телефон прозвонил дважды. 741-PINE. Включился автоответчик.
Женский голос звучал несколько секунд.
– Я звонила тебе дюжину раз, – сказала она.
Никто не ответил. Маленькая комната в Джокертауне была пуста. Лишь узкая кровать да сундук в ногах, хранящий странный комплект одежды.
– Я не знаю, что делать, – сказала женщина.
Раздался щелчок. И воцарилась тишина.
Стивен Лей
Искушение Иеронима Блоута
VII
Блез снес административное здание, заменив его гигантской стальной клеткой. Я обреченно смотрел сквозь прутья, как Блез и Прайм выгнали всех джокеров из домов и пещер, согнав их в толпу передо мной. Тахион-Келли тоже была там, стояла рядом с Блезом, баюкая в руках свой огромный живот. Блез страстно поцеловал ее, его глаза были открыты и смотрели на меня, не на нее. Прайм хлопнул в ладоши. Лэтхем забрал у джокеров все деньги – банкноты лежали перед ним огромной зеленой грудой.
– Давай, Дург, – сказал Блез, и я услышал грохот. Появился огромный бульдозер размером с дом, на месте отвала я увидел лицо Дурга. Дург-дозер взрывал землю Рокса, двигаясь неуклонно к джокерам, кричавшим синими от восторга губами, сжимавшимся и отступавшим от механического ужаса, пока вода залива не начала лизать их пятки.
– Стой! – закричал я Блезу из моей клетки. – Это земля джокеров! Это не твое место, это Рокс!
Блез лишь рассмеялся. Прайм холодно улыбался, сортируя банкноты перед собой. Подул холодный ветер, темный ветер, и понес деньги прочь. Лэтхем побежал за летящими купюрами, крича и задыхаясь, но ветер унес все в залив. Прайм-Лэтхем прыгал на берегу, рассыпая проклятия.
– Прайм! – закричал я ему. – Ты должен помочь мне! Я губернатор!
Блез смеялся над Праймом, смеялся надо мной. Дург-дозер гнал джокеров, заставляя их заходить глубже в воду.
– Ну, толстяк, они загнали тебя в ловушку, но ты и так уже это видишь.
Я посмотрел вниз и увидел ухмыляющегося пингвина. Огромное кольцо для ключей висело на тулье его шляпы, на нем болтался древний вычурный ключ.
– Заткнись и проваливай, – сказал я ему.
– Что за дела, чувак? Боишься? – спросил пингвин мягко, покачивая головой. Ключ уныло звенел о кольцо. – У тебя столько потенциала, столько сил.
– Нет у меня никаких сил, – я взбесился. – Ничего. Пещеры только-только появились. Я не знаю, как я сделал их и как это повторить. Это все обман. Черт побери, я мог бы сделать это место прекрасным, если б только они позволили мне.
– Безусловно, мог бы, – согласился пингвин. – Если б только поднял свою громадную задницу и использовал свою силу. Но ты этого не сделаешь. На самом деле ты не веришь в это.
Я начал расхаживать по периметру своей клетки. Теперь я был Изгоем, с пустыми ножнами, бряцающими о бедро, словно напоминание о моем бессилии. В ярости я тряс решетку.
Все это было бесполезно. Блез хохотал, Лэтхем меня игнорировал. Дург-дозер теснил джокеров, пока черные воды залива не сомкнулись над их головами окончательно.
Рука Блеза обвилась вокруг раздувшейся талии Тахиона, и он подвел ее к моей тюрьме.
– Видишь, – сказал он ей. – Он ничто. Он не в силах помочь тебе. Он потерял все. – Он показывал на меня, куда-то вниз, и хихикал.
Я посмотрел туда. Блез был прав. Я был гол, и там, где должны были быть мои гениталии, была лишь гладкая кожа. Я закричал…
Я все еще кричал, когда проснулся.
– Ты передашь сообщение для Лэтхема? – спросил я Кройда. – Это безопасно для тебя?
Кройд пожал плечами. Он был вялым и сонным, с красными глазами. Он выглядел, словно розовокожая летучая мышь, пьющая гормоны роста, – не самое приятное зрелище. Он прибыл на Рокс, когда почувствовал, что Манхэттен небезопасен больше для джокеров. Это засада, чувак. Знал бы я, что Шэд поднимет такой шум.
– Это я могу сделать, конечно. Я все же думаю, будет проще нам всем собраться здесь и выступить против Тахиона.
– Все не так просто, – сказал я. – Ты не знаешь, что тут творится. Я должен быть честен с тобой, Кройд. У меня есть комната в башне, оборудованная для тебя – дьявол, ты один из героев-джокеров, – но я не могу обещать тебе, что здесь будет безопаснее, чем на Манхэттене.
– Я рискну, – Кройд пожал плечами. Мембраны крыльев зашелестели. – И я заплачу за постой. Я доставлю послание, можешь не беспокоиться насчет пробок. Что там в пакете?
– Шантаж.
Кройд усмехнулся и улетел.
Я не шутил. Кем бы ни был этот туз, то, что он разрушил схему «прыгни в богатого», давало мне лучик надежды. Теперь на власти давили, требуя, чтобы кто-нибудь ответил за это. Я напоминал Лэтхему, что у меня все еще оставалось много информации об этой схеме, которая способна очень сильно усложнить его жизнь. Конечно, ранее он уже отбрасывал в сторону подобные угрозы, но сейчас дело стало по-настоящему жарким. Я также заверял его, что информация эта никогда не утечет в чужие руки, если он окажет мне одну небольшую услугу: убедит Блеза отпустить Тахиона или просто вызволит Тахиона сам. В конце концов, я знал, о чем думал Лэтхем, я знал, что он, как и все прочие, терпеть не может Блеза. Я знал, что он также боится Блеза. В моем письме я спросил его, что может случиться с Блезом, если все узнают от Тахиона о произошедшем. Блез, в конце концов, был официальным главой джамперов.
Кройд возвратился через несколько часов.
– Сделано, – сказал он. – Лэтхем передал, что он обо всем позаботится.
Я счастливо засмеялся. Да! Я ликовал. Скоро, моя любовь! Скоро ты будешь свободна. Все сделано!
Я сделал это. Это заняло гораздо больше времени, чем я мог представить в своих кошмарах, но несправедливость наконец прекратится. Было так приятно осознавать это, так чертовски приятно. Даже цвета Босха казались более яркими.
Кройд тоже посмотрел на картину, вздохнул и зашелестел крыльями, оборачивая их вокруг морщинистого иссохшего тела.
– А теперь, где я могу поспать, губернатор? – спросил он.
Льюис Шинер
Наездники
Человек был синтоистским священником, но в попытке удовлетворить всех он носил черный костюм и черную водолазку. Март был достаточно солнечным, чтобы сделать одежду неудобной. Он явно начал потеть.
– Возлюбленные, – сказал он с некоторым азиатским акцентом, – мы собрались сегодня здесь, чтобы отпраздновать… – он прервался и озадаченно посмотрел в молитвенник. Затем, с ужасно смущенным видом пролистнул несколько страниц и начал погребальную службу.
Вероника неловко заерзала на складном металлическом стуле, так же, как и большинство в немногочисленной толпе скорбящих. Для Вероники это был способ не рассмеяться. Ичико, подумала она, рассмеялась бы. Но Ичико была мертва.
– Я не знал Ичико лично, – сказал священник, начиная бубнить, – но из того, что я понял, она была душою доброй, щедрой и любящей.
Веронике стало интересно, как он мог заниматься этим, стоять рядом с ее гробом и пытаться говорить о том, кого он никогда не знал. Она переключила внимание и снова огляделась в поисках Фортунато. В конце концов, Ичико была его матерью. Вероника сама послала телеграмму в монастырь на Хоккайдо, где скрывался Фортунато. Ответа не было, как не было ответа и на все другие письма или просьбы, которые ему посылали. Вокруг она увидела лишь солнце и птиц, плещущихся в лужах, оставшихся после утреннего дождя.
Всего на службу пришла, может быть, дюжина человек. Корделия и Миранда, конечно же. Они оставались с Ичико до конца. Несколько бывших гейш. Копатель Даунс, вероятно, надеющийся на появление Фортунато. Три пожилых человека. Вероника не знала их. Естественно, никого из знаменитых клиентов Ичико, они не могли позволить себе появиться на ее похоронах.
Было множество цветов.
Она снова посмотрела на стариков, спрашивая себя, может ли один из них быть Джерри Штраусом под личиной? Она не слышала о нем с его последнего провала, но это было не в духе Джерри – сдаваться так просто. О его способности менять внешность ей рассказала Миранда. Сам он никогда не делал ничего подобного за все то время, что пользовался ее профессиональными услугами. Все трое стариков, казалось, вот-вот заснут.
- Предыдущая
- 63/101
- Следующая