Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мое прекрасное искупление (ЛП) - Макгвайр Джейми - Страница 14
– S.A.C. хочет, чтобы я пошла. А ты?
– Это не плохая идея.
– То, что мы – друзья является плохой идеей, а то, что мы изображаем из себя пару на все выходные – нет?
– Тревис – это...сложно объяснить.
– Ты думаешь, он ожесточится?
– Я знаю это.
– Я полагаю, что ты не хочешь, чтобы я выстрелила в него, если он разозлится.
Мэддокс бросил на меня взгляд.
– Потом можно я выстрелю в тебя? – спросила я.
Он закатил глаза, а я подняла руки.
– Я просто пытаюсь понять мою роль во всем этом.
– Тревис ничего не делает хорошо, когда у него нет выбора. Если он подумает, что он может потерять Эбби из–за этого, он будет бороться. Потерять её из–за лжи или потерять её из–за того, что он в тюрьме не самый лучший выбор. Он может отказаться от этой сделки.
– Он любит её настолько сильно?
– Я не думаю, что это соответствующее слово, чтобы описать, что он чувствует к ней. Угрожать ему потерей её, как угрожать его жизнью.
– Это ужасно...драматично.
Мэддокс принял это во внимание. – Драма – это сущность их отношений.
– Отмечу.
– Трент организовывает сюрприз – мальчишник за ночь до свадьбы в моем родном городе – Икинс, штат Иллинойс.
– Я слышала о таком, – сказала я, когда Мэддокс бросил на меня озадаченный взгляд, я продолжила. – Я проезжала его на моем пути в и из Чикаго.
Мэддокс кивнул.
– На следующий день мы поедем в Международный аэропорт О'Хара, а потом оттуда полетим в Сент–Томас. Констанция пришлет тебе на почту даты и маршрут.
У меня были смешанные чувства о возвращении домой, так быстро после отъезда. – Хорошо.
– Как я уже упомянул, мы будем изображать пару. Моя семья верит, что я нахожусь в маркетинге и я бы хотел, чтобы так и было.
– Они не знают, что ты ФБР–агент?
– Правильно.
– Можно спросить, почему?
– Нет.
Я моргнула.
– Хорошо. Я полагаю, мы будем делить одну комнату в отеле в Икинсе и в Сент–Томасе?
– Правильно.
– Что–нибудь еще?
– Пока нет.
Я встала.
– Хорошего вечера, сэр.
Он откашлялся, очевидно, удивленный моей реакцией.
– Спасибо, Агент Линди.
Поворачиваясь, чтобы покинуть его офис, я была осведомлена обо всем. Я шла так быстро, что мои руки качались, даже в прямом положении. Я не хотела давать ему что–то. Я не знала, что я чувствовала по поводу предстоящей поездки, и я определенно не хотела спекулировать его.
Когда я вернулась в мой кабинет, я закрыла дверь и обрушилась на свое кресло. Я скрестила ноги в лодыжках и подняла их на стол.
Костяшки пальцев Агента Сойера постучали в дверь и он выжидательно уставился на меня через стеклянную стену. Я отклонила его.
Мэддокс был рад, что я переехала в Сан–Диего, а S.A.C. думает, что у меня недостаток изящества, даже меньше, чем у "Отвяжись" Вэл или у шлюхи – Агента Дейвис. Я посмотрела вниз на мою свежую голубую блузку на пуговицах и на юбку до колен.
У меня есть это ублюдское изящество. Просто потому, что я высказываю свое мнение, я не тактичная?
Все мое лицо покраснело от гнева. Я думала, что дни женщин в Бюро, названных федералами с сиськами, были закончены. Большинство агентов мужского пола, делающих сексистские замечания, были бы быстро закрыты другими агентами – мужчинами, даже когда они не знали бы о моем или другой женщины присутствии.
Недостаток изящества?
Пронзительный звон телефона проблеял дважды, и я поднесла его к уху.
– Линди.
– Это Мэддокс.
Я выпрямилась, хотя он не мог видеть меня.
– Есть еще одна причина, почему ты хорошая кандидатура, её я не упомянул S.A.C. Мы притворяемся парой и я...думаю, что ты единственная женщина – агент, которой было бы достаточно удобно играть эту роль со мной.
– Не представляю почему.
Линия молчала существенные десять секунд.
– Шучу. Полезно знать, что это не исключительно потому что S.A.C. думает, что у меня нет класса.
– Давай проясним одну вещь. S.A.C. не говорил этого, как и я.
– Ты вроде говорил.
– Это не то, что я имел ввиду. Я ударю кого–то в горло, если он когда–нибудь скажет подобное о тебе.
Сейчас на моей линии было тихо. – С–спасибо.
Я не знала как еще ответить.
– Будь начеку за сообщением от Констанции.
– Да, сэр.
– Хорошего дня, Линди.
Я положила телефон на базу и вернула лодыжки в их предыдущую позицию на столе, размышляя о поездке, в которую мы отправимся через семь недель. Я собиралась провести несколько ночей наедине с Мэддоксом, притворяясь его девушкой, и я не была слишком расстроена по этому поводу, хотя и думала, что буду.
Я старалась не улыбаться. Я не хотела улыбаться, поэтому я хмурилась взамен и это была самая большая ложь, которую я сказала, с момента как говорила Джексону и себе, что я счастлива с ним в Чикаго.
Вэл легко постучала о стекло одним кулаком, а потом показала на свои часы. Я кинула и она ушла.
Я не была уверена, насколько Мэддокс хотел, чтобы я делилась. Держать в секрете нашу первую ночь и мою цель в Команде Пять было достаточно сложно. К сожалению для меня, Вэл была моим единственным другом в Сан–Диего и постулирование было её суперсилой.
Глава 6
В отчаянии я запустила пальцы в волосы, пытаясь сфокусироваться на словах на экране. Я таращилась в компьютер больше двух часов, и мое зрение начало становиться нечетким.
Жалюзи на наружных окнах были закрыты, но закат просочился сквозь щели и догорел уже несколько часов назад. Изучив материалы дела Трэвиса, я провела остаток вечера в поисках способов избавить его от тюремного срока за пожар, но использовать его в качестве средства достижения цели было не самой лучшей идеей. Это было единственной идеей. К несчастью для Трэвиса, его брат так хорошо выполнял свою работу, что Бюро считало, что привлечь еще одного Мэддокса было бы только на пользу. Итак, он был не только средством. Его хотели завербовать.
Раздался стук, и агент Сойер просунул файл в металлический держатель, привинченный перед моей дверью. Держатель был там, поэтому агентам не нужно было беспокоить меня с каждой заявкой, но Сойер открыл дверь ровно настолько, чтобы просунуть голову в мой кабинет, с широкой, белоснежной улыбкой Чеширского кота на лице.
– Уже поздно, – сказал он.
– Я знаю, – ответила я, подпирая подбородок рукой. Я не отрывала глаз от экрана.
– Сегодня пятница.
– Знаю, – сказала я, – Хороших выходных.
– Я подумал, может, ты хотела бы пообедать где–нибудь. Ты, должно быть, умираешь от голода.
Мэддокс вошел в мой офис, дружелюбно улыбаясь мне, и сердито взглянул на Сойера.
– У меня встреча с агентом Линди через две минуты.
– Встреча? – сказал Сойер, посмеиваясь. Под пристальным взглядом Мэддокса его улыбка увяла. Он расслабил галстук и прочистил горло.
– Правда?
– Спокойной ночи, агент Сойер, – сказал Мэддокс.
– Спокойной ночи, сэр, – сказал он, прежде чем исчезнуть в коридоре.
Мэддокс неторопливо подошел к моему столу и сел на одно из кресел, небрежно оперевшись локтями на подлокотники.
– У нас не встреча, – сказала я, глядя на монитор.
– Нет, – ответил Мэддокс устало.
– Ты сделал меня его боссом. Ты должен позволить ему иногда говорить со мной.
– Я так не считаю.
Я отклонилась в сторону, чтобы увидеть его лицо, все еще придавив свое лицо рукой, и с сомнением взглянула на него, нахмурив брови.
– Выглядишь ужасно, – сказал Мэддокс.
– Ты выглядишь хуже, – солгала я.
Он выглядел, как модель Аберкромби, включая его суровый, даже непроницаемый взгляд, и на самом деле я знала, что он и под своим костюмом и галстуком выглядел так же. Я снова спряталась за своим компьютером, прежде чем он смог поймать мой взгляд, задержавшийся на его проклятых, незабываемых губах.
– Голодна? – спросил он.
– Умираю от голода.
- Предыдущая
- 14/56
- Следующая