Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена или смерть (сборник) - Чейз Джеймс Хедли - Страница 19
Остальной текст двух листов с обеих сторон был напичкан медицинскими терминами, которые не сообщали ничего нового. Все было ясно из первого пункта: смерть Анджелы наступила от выстрела из охотничьего ружья.
В пункте «Примечания» сообщалось два факта: количество и вес дробинок, из чего следовал вывод, что охотничье ружье было двенадцатого калибра. И еще утверждалось, что смерть Анджелы наступила между десятью днями и двумя неделями ранее момента обнаружения тела. Учитывая, что тело было обнаружено через двенадцать дней после исчезновения, считалось возможным, что смерть наступила именно в ночь исчезновения. И то хоть какой-то прогресс, мрачно подумал Дентон.
Шеф читал очень медленно, и Дентон ждал. Когда Спайл кончил, они поменялись листами. Второй отчет касался Джорджа Геста. Медицинская терминология была гораздо причудливее. Дентон заглянул в последний пункт «Причина смерти». Текст гласил: «Многочисленные контузии перикардиума и миокардиума в результате переломов грудной клетки и проникновения костей в стернальную полость. См. «Примечания».
Глядя в пункт «Примечания», Дентон прочел: «Время смерти установлено по остаткам пищи в желудке, принятой внутрь в 18.00 в день смерти. Смерть произошла между 1.30 и 2.00 часами ночи. Однако, это не устанавливает время несчастного случая, так как субъект не был убит мгновенно и мог несколько часов находиться без сознания».
Второй параграф в пункте «Примечания», казалось, сам просился в пункт «Причина смерти». Он гласил: «Некоторые из многочисленных повреждений могли послужить причиной смерти, но повреждения в области сердца, упомянутые в пункте «Причина смерти», должны были привести к немедленной смерти. См. «Череп» и «Туловище». Эти повреждения все кажутся одновременными».
Дентон снова вернулся к первой странице, где шли различные анатомические описания.
- Ты разбираешься в этом трепе, Эджи? - спросил он, когда Спайл закончил чтение отчета о смерти Анджелы.
- Достаточно, для того чтобы иметь общее представление, Джим. Твоя жена была убита выстрелом из охотничьего ружья, а Джордж умер от пролома груди. Не понимаю, как он мог быть мертвым, когда свернулся с обрыва. Похоже, что это действительно несчастный случай.
Дентон нахмурился.
- Он мог быть без сознания, когда ехал по дороге. Обрати внимание на пункт «Череп».
Взяв в руки отчет, Спайл внимательно перечел указанный пункт и пожал плечами.
- То, что у него разбита голова, ясно. Было бы странно, если бы этого не было. Он весь покрыт синяками и кровоподтеками, не говоря о различных переломах.
Дентон встал.
- Хорошо, Эджи, но я еду в больницу. Я хочу, чтобы доктор Ольсен объяснил все это на понятном мне языке.
- Конечно, Джим, - слабо улыбнулся Спайл. - И дай мне знать, если он скажет что-нибудь такое, что я тоже сумею понять.
Когда Дентон был уже у самой двери, он окликнул его: - Эй, Джим!
- Да? - обернулся Дентон.
- У тебя есть охотничье ружье двенадцатого калибра, не так ли?
- Да, но разве такие же ружья не у каждого в городе?
- Не сомневаюсь. Ты давно стрелял из него?
Дентон достал из кармана связку ключей, отцепил один из них и бросил на стол Спайла.
- Это ключ от передней двери. Ружье в чулане в северной спальне, и я разрешаю тебе обыскать весь мой дом. Можешь взять его на память. У меня есть ключ Анджелы.
- Не надо сердиться, Джим, - запротестовал Спайл. - Я рассматриваю все версии, и ты это знаешь.
- Рад слышать это, - сухо сказал Дентон. - Тогда, я полагаю, ты рано или поздно допросишь Мэтта Фаллона и Нормана Виатта?
- Конечно, Джим, - в замешательстве пробормотал начальник полиции.
Конечно, ты это сделаешь, подумал Дентон. Когда не сможешь пришить это дело мне.
Но затем Дентон решил, что это было бы несправедливо. У Эджи Спайла нет оснований подозревать Мэттью Фаллона, и пока он с неохотой думает о Нормане Виатте. Для Эджи, для старины Эджи Спайла, это слишком большое дело, и он это знает.
- Прости, Эджи, эти дни я немного раздражен. Пока.
Спайл благодарно посмотрел на него.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Напротив морга Дентон обнаружил дверь с надписью: «Патологоанатомический отдел. Д-р Гораций Ольсен». Он открыл дверь и вошел.
Окружной патологоанатом был плотным седым человеком, которому едва перевалило за шестьдесят. Доктор Ольсен не был уроженцем Риджмора, но исправно посещал клуб, и Дентон встречался с ним по разного рода общественным делам, а также играл в гольф. Дентону показалось, что тот явно нервничает.
- Начальник полиции Спайл только что показал мне ваши отчеты о вскрытии моей жены и Джорджа Геста, - начал без предисловий Дентон, когда сел на указанный ему стул. - Мне бы хотелось кое-что уточнить у вас, доктор, относительно данных о смерти Геста.
- У меня здесь есть копия, Дентон, - патологоанатом держал в руках такой же конверт, как у Спайла. - Я не уверен, что могу…
Дентон улыбнулся.
- Позвоните Эджи Спайлу. Кстати, я вдвойне заинтересован в этом деле - как представитель прессы Риджмора и как вдовец одной из жертв.
- Вы правы, - улыбнулся Ольсен. - Что же вас интересует?
- В разделе «Череп» вы описываете повреждения, которые были у Геста. Как дилетант в вашем деле, я называю их переломами.
Заглянув в отчет, Ольсен кивнул.
- Доктор Ольсен, я думаю, что смерть Джорджа Геста лишь похожа на несчастный случай, иначе говоря, я полагаю, что это вообще не было несчастным случаем. Я считаю, что его сперва ударили по голове, а когда он потерял сознание, машина была направлена под откос. Он был жив, но находился без чувств. Это возможно?
- О, да. Степень эпидуральной гематомы в передней части головы и повреждения мозга указывают, что он находился в бессознательном состоянии перед смертью. Но они не были причиной смерти.
- Есть ли возможность медицинским путем доказать мою правоту, доктор?
- Я бы сказал, нет, Дентон.
- Вы можете объяснить причину этого на языке, который был бы мне понятен? - Дентон не сумел скрыть своего разочарования.
- Попробую, - терпеливо сказал Ольсен. - Если бы первичный удар привел к немедленной смерти, вашу гипотезу можно было бы легко доказать, потому что травмы от катастрофы он получил бы уже посмертно. Если бы он умер сразу от удара машины об землю, то и это медицински было бы доказуемо. Но оглушающий удар по голове незадолго до падения машины с обрыва не дает патологических различий в картине.
Увидев сомнения на лице Дентона, Ольсен торопливо продолжал:
- Учитывая эти соображения, я и написал, что Джордж Гест был жив после падения машины, но находился без сознания. И в таком состоянии был до самой смерти. Возможно, несколько часов.
- Но могло случиться и другое, доктор Ольсен, не так ли? Моя версия о предварительном ударе по голове не вступает в противоречие с вашей медицинской точкой зрения?
- Совершенно верно. Его голова была проломлена от удара о каркас дверцы машины при падении с обрыва. Но такой же перелом мог быть сделан человеком за полчаса до этого.
- Спасибо, доктор, - Дентон встал. - Вы можете сделать мне одолжение?
- Смотря какое, - улыбнулся патологоанатом.
- Позвоните начальнику полиций Спайлу и повторите ему то, что сказали мне.
Глава 16
Дентон вернулся в редакцию «Кларион».
- Не думал, что вы вернетесь обратно, - мрачно сказал Амос Кейз. - Вы мне не доверяете, господин издатель?
- Не говори так, Амос, я сейчас ухожу.
В половине двенадцатого он все еще сидел за столом. Он продолжал рассуждать сам с собой. Обычно в это время он всегда отправлялся на ленч, чтобы Амос мог позавтракать в полдень. За полчаса он успевал только в кафе Джордана. Съездить домой, поесть и вернуться обратно за полчаса он не успевал и не хотел лишать Амоса ленча. Сейчас оставалось два пути: либо пойти к Джордану и поесть, либо не ходить. С момента обнаружения тела Анджелы в ресторанах Риджмора он не был. Но сейчас он был голоден.
- Предыдущая
- 19/96
- Следующая