Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Жена или смерть (сборник) - Чейз Джеймс Хедли - Страница 17


17
Изменить размер шрифта:

- Я все понимаю, Норм. Можешь ничего не говорить.

Он проследовал за Норманом в гостиную. Ардис Виатт сидела на диване и рассматривала журнал. Увидев его, она вскочила и подошла к нему.

- Джим, у меня не хватило мужества позвонить тебе… Чем мы с Норманом можем помочь?

- Сиди, сиди, Ардис. - Дентон подвел ее к дивану и усадил. - И благодарю тебя. Ты же знаешь, что друзья познаются в беде.

Она вообще не собиралась звонить, думал Дентон. Так же, как остальные друзья. Интересно, стали бы ему звонить в случае естественной смерти Анджелы? Забавно. Любопытно, что предписывает этикет в случае, если жена вашего друга убита? А если ваш друг сам убил свою жену? Друзья делали бы то, что делают сейчас.

Норман торопливо направился к бару.

- Папа принимает душ, Джим, - сказала Ардис. - Он очень сожалеет, что так случилось… Очень хорошо, что ты пришел к нам…

- Я здесь скорее как детектив, чем как новоиспеченный вдовец, - сказал Дентон, садясь рядом с Ардис. - Спасибо, Норм… Вы слышали о Джордже Гесте?

Муж и жена переглянулись.

- Джордж? А что с ним?

- Он погиб вчера от несчастного случая.

- Это ужасно! - вздохнула Ардис. - Бедная Корин!

- Как это случилось, Джим? - спросил Норман.

- Видите ли, есть сомнения в том, что это был несчастный случай. Джордж следил за убийцей Анджелы, когда умер.

- Ты хочешь сказать, что он тоже был убит? - Ардис широко раскрыла глаза.

- Вполне возможно. Я проследил его передвижения вчерашней ночью. Он был в двух кварталах отсюда. В девять он закрыл свой магазин и повез домой Эммета Тейлора - это его клерк, - там они были в четверть десятого. Это на Саттон-авеню. Эммету он сказал, что поедет куда-то в двух кварталах от его дома, вот я и подумал, что он мог заехать сюда.

- Мы с Джеральдом были в охотничьем доме и провели там всю ночь, - сказал Норман. - Ардис была дома, хотя…

- Я была дома весь вечер, Джим, - сказала Ардис, - и, конечно, Джордж не появлялся здесь. Как это случилось, Джим?

- Он свалился в ущелье на Рок-Хилл-роуд в трех милях к западу от города.

- Тогда почему ты говоришь…

- Несчастный случай можно инсценировать, и вы знаете это не хуже меня. И Джорджа могли угробить именно таким образом. Тем более что он, как я уже сказал, держал в руках нить к убийству Анджелы.

- Какую нить? - быстро спросил Норман.

«Слишком быстро», - подумал Дентон.

Он покачал головой. Рассказывать о неверности собственной жены Эджи как начальнику полиции одно дело, а удовлетворять любопытство друзей - совсем другое.

- Хотел бы я знать это, Норм. Если полиция знает об этом, то мне они не говорят. Да, кстати, я хочу вернуться к вашему вечеру. После клуба. Ты собирался отвезти домой нашего превосходного окружного прокурора. Ты сделал это?

- Конечно. - Норман скривился. - Ну и намучился я с этим чертом! Он облевал мне всю машину, а потом чуть ли не всю ночь пришлось отпаивать его кофе.

- У него дома?

- Да.

«Кажется, это окончательно снимает с Ральфа Кросби подозрение в убийстве Анджелы», - подумал Дентон.

- Бедный Норм, - сказал он Ардис, - пришлось ему вернуться домой чуть ли не в семь утра.

- Ты угадал, парень, - сказал ее муж.

Четыре часа он потратил на то, чтобы протрезвить пьяного?

Дентон изобразил удивление.

- Ты хочешь сказать, Норм, что ты столь ханжески провел время?

- А что мне оставалось делать? - удивился Норм. - Я вливал в него кофе, а он выливал его обратно на меня. Мне кажется, мы напоминали пару танцующих медведей. Я пытался запихать его под душ, но ему это почему-то не нравилось. Конечно, я мог бы силой заставить его делать то, что нужно, но мне надоело возиться с представителем власти. Я избил его и уложил в постель, а потом ушел домой.

- Да, Норм, тебе досталось, - засмеялся Дентон. - Ну ладно, я пошел.

Он встал.

А Виатт уже открывал дверь.

«Да, - подумал Дентон, - вполне можно подозревать в убийстве и его друзей».

Глава 14

Выехав от Виаттов, Дентон переменил решение. Вместо того чтобы направиться к дому Мэттью Фаллона, он решил провести эксперимент.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Он вернулся домой, заехал в гараж, отметил показания счетчика и направился на машине к востоку от города. Городская граница проходила в двух милях от его дома. Свернув на Рид-роуд, он проехал пять миль по горной дороге, затем свернул на узкую, грязную тропинку и проехал еще полмили. Тут он остановил машину и увидел крышу невысокого деревенского домика рядом с небольшим озером. Дентон взглянул на счетчик спидометра.

От его дома в Риджморе до этого места было ровно семь с половиной миль.

В кабинете Эджи Спайла он застал Ральфа Кросби. При виде Дентона мясистое лицо окружного прокурора побагровело.

- Мне только что звонил Нельсон Джерард. Почему вы задумали включить меня в число носильщиков на похоронах Анджелы, Дентон?

- Потому что вы были одним из интимных друзей моей покойной жены, - улыбнулся Дентон. - Как бы выглядело, если бы вы отказались проводить ее в последний путь?

Нижняя челюсть Кросби отвисла.

- Вы, кажется, помешались на этом, Дентон. Хорошо, ваша взяла. Я не хочу и не могу разговаривать об этом. Но если вы считаете, что от этого ваше положение хоть на йоту изменится, то вы ошибаетесь. Мне надо доказать, что вы убили Анджелу, и я это докажу. Что вам еще нужно?

- Немного действия, - сказал Дентон, усаживаясь на край стола Спайла. - И кстати, если я буду делать всю детективную работу, то за что вам платят жалованье? Видите ли, Кросби, мой ум не затуманен ревностью. Я знаю, что я не убивал, и для меня все значительно проще. Убийство совершил кто-то другой. Хотите послушать, что я узнал?

Кросби изумленно уставился на него.

- Говори, Джим, - мягко сказал Спайл.

- Эммет Тейлор, клерк из магазина Джорджа Геста, сказал мне, что Джордж подвез его домой в тот вечер.

Джордж высадил Тейлора возле дома в девять пятнадцать и сказал, что ему нужен дом всего в двух кварталах оттуда. Тейлоры живут на Саттон-авеню в доме 1400. Я проверил всех мужчин, бывших на вечеринке у Виаттов, и только двое живут ближе чем в полумиле от Тейлоров. Мэтт Фаллон живет в трех кварталах, а дом Виаттов ровно в двух.

Спайл прищурился. Кросби сидел неподвижно.

- Не производит впечатления, да? - усмехнулся Дентон. - Ну что ж, я могу восстановить события прошлой ночи. Сегодня я разговаривал с Виаттами. Норм сказал, что он с тестем провел ночь в своем охотничьем доме. Ардис, которая весь вечер пробыла дома, утверждает, что не видела Джорджа. Я полагаю, Джордж поехал к Виаттам после того, как высадил Эммета, но не остановился там. Виатты никогда не запирают двери гаража, и Джордж, увидев, что машины Нормана там нет, решил, что тот в охотничьем доме, и поехал туда.

- Если вы считаете, что это называется расследованием, - сказал окружной прокурор, - то вам все же лучше издавать газету. Вы считаете, Дентон, что Норман Виатт виновен в убийстве Джорджа Геста? Убил его и инсценировал несчастный случай? И вы исходите лишь из того факта, что дом Виатта находится в двух кварталах от дома Тейлора?

- Больше того, - ответил Дентон, - я только что лично установил: охотничий дом Нормана Виатта находится в семи с половиной милях от моего гаража.

- Вы прыгаете, как блоха. Я не могу уловить ход ваших мыслей. Что это доказывает?

Спайл был удивлен.

- Джим рассказывал мне, что в ночь исчезновения Анджелы - между моментом их возвращения домой от Виаттов и моментом пробуждения на следующее утро, когда он увидел, что она исчезла, - кто-то наездил на его машине пятнадцать миль. Дважды по семь с половиной - как раз и есть пятнадцать.

- Значит, мы снова возвращаемся к убийству Анджелы…

- Я уверен, что оба убийства связаны, - твердо проговорил Дентон.