Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сладкое возмездие (Правосудие во имя любви) - Бакстер Мэри Линн - Страница 50
Сойер уже мысленно погладил себя по голове, когда в зеркале отразился какой-то отблеск. Сойер чертыхнулся, и тут «ягуар» получил страшный удар сзади.
– Сойер! – закричала Кейт, охваченная ужасом.
– Держитесь крепче. Этот гад хочет столкнуть нас под откос.
Глава 35
Сойер не мог различить лица человека, сидевшего за рулем. У его машины было дымчатое лобовое стекло, сквозь которое едва угадывался силуэт водителя. Единственное, что можно было разглядеть снаружи, – это пальцы, хищно впившиеся в баранку.
Бросив еще один мимолетный взгляд на Кейт, Сойер заметил, что она побледнела и крепко держалась за переднюю панель, словно ждала худшего.
Она не ошиблась. Машину Сойера снова сотряс чудовищный удар.
– Как вы? – спросил он, не отрывая взгляда от шоссе.
– Все нормально. Просто от этих ударов на мне живого места не осталось.
Сойер что есть мочи давил на газ.
Перед ними открывалось бесконечное извилистое шоссе; чем дальше, тем меньше машин попадалось им навстречу. Однако опасность не уменьшалась, поскольку надвигались сумерки.
По обочинам шоссе росли могучие дубы и какие-то другие деревья. Их ветви сплелись и шатром нависали над дорогой. Ливень, который загнал Сойера и Кейт в машину, только что кончился, и шоссе было мокрым и скользким.
Между тем небо стало проясняться. Тучи раздвигались, как театральный занавес, пропуская робкие лучи закатного солнца. Но человек, который хотел то ли напугать, то ли убить Сойера и Кейт, так и маячил призрачной тенью. Кем бы он ни оказался, Сойер поклялся ему отомстить.
– Что мы… что вы собираетесь делать?
– Не беспокойтесь, выкрутимся.
– Он не отстает?
– Нет.
– Неужели «ягуар» не может от него уйти?
– Запросто – если бы я был один.
– Тогда действуйте, как будто меня здесь нет.
Она говорила с уверенностью, но Сойер уловил в ее голосе легкую дрожь. Конечно, Кейт перепугалась, однако он чувствовал, что она ни за что в этом не признается, и не переставал восхищаться ею.
– Я отвечаю за нас обоих, – ровно сказал Сойер. – Вот только дорога скользкая.
– Боже! – закричала Кейт.
– Ах ты… – У Сойера ругательство застряло в горле. Лимузин поравнялся с «ягуаром»; машины неслись бок о бок.
Кейт опять вскрикнула.
– Ублюдок! – Сойер рванул руль вправо, но ему не хватило какой-то доли секунды. Синий автомобиль тоже дернулся в сторону и ударил машину Сойера сбоку. «Ягуар» отлетел с дороги. Сойер пригнулся и отчаянным усилием выпрямил руль. Машина запрыгала, завертелась, но остановилась в нескольких дюймах от дерева. Сойер надавил на тормоз и заглушил двигатель.
– Вы живы? – спросил он.
– Кажется, жива. – Она смотрела на него широко раскрытыми глазами, полными ужаса.
Сойер выбрался из машины. Как и следовало ожидать, синий лимузин давно скрылся из виду.
Сойер выругался и направился к шоссе, где уже остановилась попутная машина. Из нее вылез водитель.
– Как ты, приятель? Цел?
– Да, ничего. Ты видел, как было дело?
– Краем глаза. Видел, что тебя столкнули с дороги. Но я сам еле удержался: асфальт-то мокрый, да еще ты закрутился, как волчок. Так что номера его я, конечно, не запомнил, если ты про это спрашиваешь.
– Именно про это. Ну, нет так нет.
– Давай я позвоню в полицию?
– Нет, благодарю. – Глаза Сойера загорелись злым огоньком. – Дальше я сам.
– Ну, если тебе помощь не нужна, я поехал.
Сойер помахал ему на прощание:
– Спасибо еще раз. Счастливо!
Медленными шагами Сойер побрел к машине. Кейт отстегнула ремень и привалилась к окну. При его приближении она встрепенулась:
– Вы его разглядели?
– Нет. Этого стервеца и след простыл.
Кейт прикусила губу.
– А с кем вы разговаривали?
– С каким-то парнем-автомобилистом. Он предлагал помощь.
– Но он-то хоть что-нибудь видел?
– Только как нас вынесло на обочину.
По телу Кейт пробежала судорога. Глаза Сойера потемнели:
– У вас руки-ноги целы?
– Целы, только дрожат. – Кейт прищурилась, будто пыталась разглядеть что-то в сгустившихся сумерках. – А у вас?
Сойер хотел спросить, не все ли ей равно, но сдержался. Его душило бешенство оттого, что какой-то поганец в синем лимузине сумел одержать над ним верх. Сойер поклялся, что так этого не оставит. Он догадывался, кто это мог быть. Если он доберется до Ллойда Силвермена – нет, не «если», а «когда», – он не оставит от него мокрого места.
– Сойер.
Он резко обернулся.
– Что я слышу?
Кейт была озадачена:
– А что такого?
– Как «что»? Вы назвали меня по имени.
Их глаза встретились.
– Ох, это случайно вышло.
Он улыбнулся:
– И заметьте, свет не перевернулся.
– Да, действительно.
Она отвернулась, но Сойер не отводил от нее взгляда. О чем она думает? Какие страсти бурлят за кажущимся спокойствием? Он дорого бы дал, чтобы получить ответ. Они встречались уже не раз, но она ничем не выдала себя. Ее загадка не давала Сойеру покоя.
– Значит, вам известно, чьих это рук дело.
Голос Кейт прервал его тревожные мысли.
– Да, есть один полоумный, Ллойд Силвермен. Он однажды приставил мне к груди пушку и грозился поквитаться.
Лицо Кейт стало пепельно-серым.
– Какой ужас.
– Если не сказать больше. Однако я с ним разобрался.
– Будем надеяться, что вы правы и это действительно был тот самый маньяк.
– Что вы хотите сказать? – Он заподозрил подвох. Утверждение Кейт прозвучало двусмысленно. Чутье никогда не подводило Сойера.
– Ничего особенного.
– Не темните. Мне показалось, будто у вас есть какие-то другие соображения.
– Нет, это не так, – поспешно заверила она.
– Вы лжете.
Она застыла.
– А вы грубите.
– Это все, что вы можете мне сказать после того, что с нами случилось? Вы думаете, это детские игрушки?
– Нет, я так не думаю, – сухо ответила Кейт.
– Так говорите по-человечески. – Она сидела неподвижно, и у Сойера застучало в висках. – Послушайте, разве до вас не дошло, что мы были на волосок от смерти? – Он потерял всякое терпение. – Если вам что-то известно, говорите прямо.
Казалось, она обдумывает его слова.
– Ну хорошо. Есть люди, которые не хотят, чтобы девочка-подкидыш была найдена. Больше я вам сказать не могу.
– Вам угрожали?
Она не подтвердила и не опровергла это предположение, и Сойер почувствовал, что попал в точку.
– Господи Боже мой! – вырвалось у него.
– Послушайте, я могу сама за себя постоять.
Сойер фыркнул.
– Скорее всего это был – как вы его назвали? – Силвермен.
– Вы, как я понимаю, не собираетесь мне рассказывать, кто вам угрожал.
Она сжала зубы.
– Нет.
Сойер чертыхнулся.
– Мне иногда хочется… – Он с трудом удержался от грубого ругательства. – Ладно, наплевать. Поехали в город.
Немного повозившись, Сойер вывел «ягуар» на шоссе. Кейт сидела рядом, натянутая как струна.
Он подавил в себе желание остановить машину и трясти эту упрямицу до тех пор, пока она не разговорится. Однако он сжал руль, и колеса понесли их в сторону Остина.
Случай на шоссе не прошел бесследно. Кейт почувствовала, как кожа натянулась у нее на скулах, а к горлу подступила тошнота.
Неужели Томас пытался ее убить? Значит, она его не на шутку испугала. С одной стороны, так и должно быть, но с другой… Ее обуял страх. А может быть, это действительно тот ненормальный, о ком говорил Сойер?
А Харлен? Тоже не исключено. Хотя трудно представить, что он способен решиться на физическую расправу.
Кейт скосила глаза на Сойера. Этот тоже опасен, хотя совершенно в другом смысле. Он смотрел прямо перед собой, стиснув зубы и кипя от бешенства. Она знала, что причиной тому не Силвермен. Кейт даже вздрогнула. Он зол на нее.
«Ягуар» остановился возле машины Кейт, оставленной на городской стоянке. Стало уже совсем темно, но полная луна освещала окрестности.
- Предыдущая
- 50/74
- Следующая