Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сладкое возмездие (Правосудие во имя любви) - Бакстер Мэри Линн - Страница 49
Но ничто не могло омрачить ее манящую красоту. В полумраке павильона ее светлые волосы излучали серебристый блеск. Черты лица отличались классическим совершенством, которое так часто привлекает фотографов, но неизбежно ускользает от объектива.
На ней был светло-сиреневый костюм. Этот нежный цвет выдавал ее беззащитность. У него защемило сердце. Он переступил с ноги на ногу.
Она повернулась, и их глаза на мгновение встретились. Что-то блеснуло в ее взгляде. Страх? Любопытство? Желание? От такой догадки у Сойера перехватило дыхание.
Сойер приблизился к Кейт. Только тогда она встала и, не глядя на него, спросила:
– Ничего, что я попросила о встрече?
– Конечно. Это в порядке вещей.
Они сели на скамейку, отодвинувшись на значительное расстояние, чтобы удобно было разговаривать, повернувшись лицом друг к другу. Однако оба почувствовали себя неловко, когда между ними повисло тяжелое молчание.
– У вас усталый вид, – неожиданно для себя сказал Сойер.
Она вскинула голову, и он почувствовал, что переступилб границу допустимого. Еще раз.
– Это от досады, – призналась она и тут же отвернулась, словно стыдясь излишней откровенности.
Сойер почувствовал неладное. Она и впрямь казалась раздосадованной, но почему-то лишилась привычной самоуверенности.
– Вам, наверное, нелегко далось вынесение приговора.
Ее губы тронуло подобие улыбки.
– Значит, вы читали газеты?
– Думаю, весь город читал газеты.
– Или смотрел телевизор, – удрученно сказала она.
– Я уверен, что ваше решение правильно.
Она нахмурилась:
– Вы серьезно?
– Вы поступили по совести. – Он передернул плечами. – Я и сам стараюсь так работать. Какое мне дело до мнения посторонних?
– Я, к сожалению, не могу позволить себе пренебрегать чужим мнением, – сказала Кейт, поправляя непокорную прядь волос.
Сойер пропустил ее слова мимо ушей. Он заметил, как от этого движения ее блузка натянулась на полной груди. Его бросило в жар. Он хотел ее, понимая несбыточность своего желания.
– Наверное, вы правы, – с трудом выговорил он, скорее догадываясь о смысле ее слов. – Вы, как-никак, вступили в предвыборную борьбу.
– Если я не ошибаюсь, это колкость?
Сойер улыбнулся:
– Восхищен вашей тактикой, уважаемая судья.
Она склонила голову набок.
– Слушая вас, трудно в это поверить.
Он скривил губы.
– С какой стати мне лицемерить?
– В самом деле, с какой стати? – Она пристально посмотрела ему в глаза.
Он только пожал плечами и принялся рассматривать тяжелые грозовые тучи. Надо же было додуматься: тащиться в парк… Хотя, с другой стороны, что-то в этом есть.
– Что вы можете мне сообщить?
Сойер оторвался от созерцания темного неба.
– Я выяснил местоположение монастыря.
– Как я надеялась это услышать!
– Напрасно вы думаете, что это хорошая новость.
Краска отхлынула от ее щек.
– То есть?
– Монастыря больше нет. – Она молчала, и Сойер продолжал: – Теперь на этом месте жилой квартал.
Можно было сообщить об этом по телефону, но Сойер привык считать все деловые разговоры не телефонными. При общении с клиентами или подозреваемыми он предпочитал смотреть им в глаза. Трудно отказаться от старых привычек.
– Что ж, такую возможность нельзя было исключать. – И голос, и взгляд Кейт выражали безысходность.
Сойер поддался порыву. Он потянулся к Кейт и накрыл своей ладонью ее хрупкую руку. Когда их глаза встретились, она не отвела взгляда. Казалось, воздух вокруг них наэлектризовался.
Кейт протяжно вздохнула, но не отняла руку.
– Послушайте, – хрипло сказал он, – не надо отчаиваться. Я найду эту девушку. – В этот момент ему было безразлично, почему Кейт так озабочена поисками пропавшего ребенка. Он просто решил довести начатое до конца. Ради Кейт. – Нужно будет выяснить, где монастырские архивы. Положитесь на меня, ладно?
Вместо ответа Кейт открыла сумочку и извлекла потрепанный конверт.
– Здесь фотография пропавшего ребенка. Я не могла предоставить вам ее раньше, так как сама лишь недавно ее получила. – Она открыла конверт, пытаясь унять дрожь в руках, и протянула ему снимок. – Кто знает, вдруг пригодится.
Сойер взял фотографию и вгляделся в личико ребенка.
– Да она просто красавица, – сказал он.
Кейт кивнула:
– По-моему, тоже.
Сойер прищурился. Он мог поклясться, что слышит удары ее сердца.
По легкой крыше павильона забарабанили капли дождя. Кейт, словно опомнившись, отдернула руку.
– Черт возьми, – вполголоса пробормотал Сойер, вставая.
Кейт тоже поднялась и посмотрела на небо. Сойер ничего не мог с собой поделать: он не отводил глаз от ее изящной, точеной шеи, страстно желая провести языком по этим… Сжав зубы, он заставил себя стряхнуть наваждение и резко сказал:
– Пойдемте, я подвезу вас.
Кейт кивнула. Но теперь каждое их слово, каждое движение приобретало для него особый смысл. У Сойера было много женщин, но ни с одной из них он не терял голову.
Однако момент был совершенно неподходящий для подобных размышлений. Надо было поскорее бежать к машине, чтобы не вымокнуть под дождем.
Когда они уселись на переднее сиденье, Сойер спросил:
– Вам куда: домой или в суд?
Его опьянил легкий запах ее духов. Сойеру некуда было деться. Они сидели так близко друг от друга, что этот едва уловимый аромат обволакивал его целиком. Ему хотелось зарыться лицом в ее грудь. Ни о чем другом он не мог думать.
Сойер что есть мочи сжал пальцами руль, проклиная себя за невыдержанность.
– Я еще не решила, – ответила Кейт. Он искоса посмотрел на нее. – Если можно, я бы хотела куда-нибудь поехать без всякой цели.
– Это проще простого. – Сойер завел машину, пытаясь ничем не выдать своего восторга. Он бы не смог сейчас с ней расстаться.
– Спасибо вам, – тихо сказала Кейт.
Он вырулил на дорогу.
– Какие будут пожелания?
– Никаких. – Тут до Кейт дошло, что она скорее всего злоупотребляет его временем. Она нахмурила брови и посмотрела ему в лицо. – Извините, я даже не спросила, есть ли у вас время. – Она была крайне смущена. – Обычно я никогда…
– Не беспокойтесь. Я никуда не спешу.
Кейт вновь пытливо посмотрела на него, потом отвернулась.
Они ехали в молчании. Сойеру стоило огромных усилий не смотреть на нее. Строго говоря, ему это и не требовалось: ее облик до мельчайших деталей хранился у него в сознании. Почему же тогда он все время норовил скосить на нее глаза?
Когда Сойер заметил прилепившуюся сзади машину, было уже поздно.
– Зараза, – тихо выругался он, нажимая на педаль «ягуара».
Теперь они мчались по пустынному шоссе в сторону Хилл-Кантри. Он не спросил Кейт, но с самого начала направлялся в отдаленный ресторанчик, где намеревался остановиться.
Автомобиль, пристроившийся к ним сзади, нарушил вге его планы. Сойер прибавил скорость.
– Что случилось? – спросила Кейт, упираясь рукой в приборную доску.
Сойер бросил на нее быстрый взгляд:
– За нами следят.
Кейт побледнела.
– Не волнуйтесь. Сейчас мы оторвемся.
– Вы уверены, что это слежка?
– Уверен. Не забывайте, что я служил в полиции. – Не успела Кейт ответить, как он предупредил: – Не оборачивайтесь. Смотрите только вперед.
Кейт проглотила слюну.
– Как по-вашему, кто это?
– Есть у меня подозрение.
Как ни странно, такой ответ ее удовлетворил. Она замолчала. «Ягуар» на головокружительной скорости лавировал между попутными машинами. Синий лимузин не отставал.
Сойер не знал, о чем думает Кейт. Однако многие женщины в такой ситуации уже бились бы в истерике. А Кейт сидела прямо; в ее позе чувствовалась напряженность, но страха не было. Ну и выдержка, поразился Сойер. Ей даже погоня нипочем.
Он еще раз спросил себя, что за огонь скрывается под этой непроницаемой ледяной маской.
Но отвлекаться было недопустимо, пока у него на хвосте висел этот подонок. Сойер посмотрел в зеркало заднего вида. Синий лимузин исчез.
- Предыдущая
- 49/74
- Следующая