Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Частный детектив. Выпуск 7 - Робер Жак - Страница 79
Джонсон улыбнулся:
- Но он никогда не сообщит настоящую.
Итальянец вернулся.
- Ничего не понимаю, - сказал он. - Этот парень куда-то исчез, - он взглянул на Джонсона. - Пожалуй, я могу и сам посмотреть.
- А все же где-то я тебя видел, - повторил Джонсон.
- Не меня, - упрямо возразил итальянец и обратился к Крейну, - Куда идти?
Внизу было тихо, горел свет, и все ящики были задвинуты.
- Оги! - крикнул Джонсон. - Эй, Оги!
- Где она? - спросил итальянец.
- Там, - ткнул пальцем Джонсон и вновь позвал: - О-г-и-и-и!
У ящика № 27 они остановились.
- Здесь, - сказал Джонсон.
В стальном ящике лежал дежурный. Во весь лоб темнело огромное пятно. Оги был мертв.
- Что за черт? - отпрянул Джонсон. Итальянец спросил:
- Ну?
Джонсон стал лихорадочно выдвигать соседние ящики.
- Ну, где она? - повторил итальянец.
- А черт ее знает, - Джонсон достал бутылку. - Она исчезла. - Была, а теперь нету. Кто-то спер ее, понятно!
Лицо итальянца исказилось:
- Это Френки, сукин сын, - пробормотал он и поспешил к лестнице.
- Эй, - крикнул Джонсон, - минутку! - он глотнул и протянул бутылку Крейну, тот покачал головой.
- Смылся итальяшка, - сказал он.
Глава 2
- Ради Христа! - взмолился Джонсон. - Давайте вызовем полицию.
Первой, оглушительно завывая сиреной, примчалась патрульная машина. Из нее высыпали полицейские, вооруженные револьверами и короткоствольными автоматами.
Затем приехала машина из Главного полицейского управления, из отдела по расследованию убийств, машина с полицейским фотографом, прикатили от коронера, помощник государственного прокурора и целая свора репортеров.
Все толклись друг у друга под ногами до тех пор, пока не нагрянул на "Линкольне" капитан Грейди, начальник сыскного отдела.
- Прежде всего, - сказал он, - кто нашел труп?
Крейн ответил, что труп нашел он и газетчики. Он сказал, что когда они осматривали труп женщины, пришел дежурный и сообщил, что их хочет видеть какой-то человек.
- Мне кажется, я уже видел этого даго раньше, - добавил Джонсон.
Капитану оставалось два года до пенсии. Волосы у него были белые, как лунь, а лицо от многолетнего употребления ирландского виски приобрело багрово-красный оттенок, щеки украшал филигранный рисунок из синих прожилок.
Полицейский, охранявший мертвецкую, - обрадовался:
- Дьявольское место здесь, сэр.
- Не пускайте сюда журналистов, - приказал Грейди и заглянул в ящик:
- Со стороны убийцы было весьма любезно уложить его сюда.
Полицейский фотограф уже упаковывал свои принадлежности.
- Похоже, кто-то держал его за руки, капитан, - сказал он.
На запястьях темнели кровоподтеки. Приглядевшись, Крейн заметил волоски между большим и указательным пальцами трупа.
- Чьи-то волосы, - сказал он.
- Рыжие, - добавил Джонсон. - Значит, убийца был рыжим.
Капитан Грейди что-то проворчал, достал из внутреннего кармана конверт и спрятал в него волосы.
- Похоже, один из нападавших схватил его за руки и держал. Отсюда и синяки, - сказал Крейн.
Капитан Грейди спросил:
- Один из нападавших?
- Конечно! Их было, по крайней мере, двое. Одному очень сложно держать человека за руки и при этом бить его по голове.
- Да еще как бить, капитан! - встрял фотограф. - Вы только посмотрите - макушка полностью вдавлена.
- Смерть от удара тупым предметом, - констатировал Джонсон.
- Я не думаю, что его хотели убить, - заметил Крейн. - У него был здоровенный шрам, черепные кости ослаблены. Его хотели оглушить, скорее всего.
- Вы, похоже, уже разобрались в этом деле, - пробурчал капитан.
Полицейский, стоявший у двери, объявил:
- К вам помощник прокурора, капитан.
- Привет, Берман, - сказал Грейди, - выяснили что-нибудь?
Помощник прокурора - маленький, черный, чрезвычайно подвижный - вкатился в комнату.
- Ничего, - ответил он.
Капитан рассказал ему все, что услышал от Крейна, и добавил:
- Этот парень что-то чересчур умен. Может быть, он скажет нам, кто эта девушка?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Я знаю о ней не больше вашего, капитан, - ответил Крейн.
- Может быть, расскажете нам, почему вы здесь? - спросил Берман.
- Конечно, расскажу. Я здесь потому, что мне здесь нравится. Здесь прохладно.
- Он говорит, что он частный детектив, - сказал Гриннинг.
- У вас есть лицензия? - спросил капитан Грейди. Крейн показал документ.
- Хорошо, - сказал капитан, - но это не значит, что вы можете не отвечать на вопросы.
- Капитан, я буду рад ответить на любой вежливый вопрос.
- Вот и сообщите нам, почему вы здесь.
- Я работаю у полковника Блэка. Вчера я получил от него телеграмму. - Крейн развернул бланк и передал его капитану Грейди. В телеграмме говорилось:
"Уильяму Крейну. Отель "Шерман". Чикаго. 18.34. Установите личность женщины, покончившей самоубийством отеле "Принцесс" Настоящее время морге.
Блэк".
Крейн продолжал:
- Получив телеграмму, я решил, что самое лучшее - пойти в морг и подождать, пока кто-нибудь явится и опознает труп. Так я и сделал. Вот и все.
- И вы отправились в морг, как только получили телеграмму? - спросил капитан.
- Он пришел около восьми, - сказал Джонсон. - Я уже был здесь.
Берман задумчиво почесал подбородок.
- Но откуда мы знаем, что до этого вы не получили другой телеграммы с приказом помешать опознанию, а эта - только прикрытие?
Гриннинг сказал:
- Пока мы тут разговаривали с итальянцем, он и дежурный были внизу.
- Ах ты, жирный сукин сын, - взорвался Джонсон.
- Ну, конечно, это я убил дежурного, - согласился Крейн, - и спрятал труп красавицы в карман. Вот в этот, - он похлопал себя по бедру.
Берман резко повернулся к капитану:
- У него мог быть соучастник. Они ухлопали беднягу, и тот увез труп.
- Угу, - капитан покивал головой, - но все же мне кажется, что дело было не так.
Берман продолжал скрести подбородок.
- Почему вам так кажется?
- Ну потому, что он вряд ли болтался бы здесь.
- Нет, именно это он и должен был сделать, чтобы отвлечь подозрения. - Помощник прокурора многозначительно поднял указательный палец. - Я не говорю, что он убил.
- Ах, не говорите, - сказал Крейн.
- Я не говорю, что он убил, но он присутствовал при убийстве. И я считаю, капитан, что вы обязаны задержать его.
- Ну, конечно, - сказал Крейн, - посадить меня может только капитан. Вам такого права не дано.
- Я посажу этого парня, - сказал капитан Грейди, - когда сам сочту нужным, а если не сочту, то не посажу вовсе.
- Как знаете, - сказал Берман, - я только предложил…
- Предложил? - переспросил Крейн.
- Ну-ну, займемся делом, - левая бровь капитана дергалась. - Мистер Крейн, у вас есть какие-нибудь соображения относительно того, кто эта девушка?
Берман добавил:
- Очевидно, у вашего шефа были какие-то соображения, если он послал эту телеграмму.
- А почему бы вам не спросить у него самого?
- Мистер Берман, в настоящее время допрос веду я, голос капитана сорвался. - Вам будет предоставлена возможность задать ваши вопросы в суде.
- Вряд ли этот допрос вам что-нибудь даст, капитан. Я уже сказал все, что знал.
- Имеете ли вы представление о том, кто является клиентом вашей фирмы?
- Ни малейшего, - Крейн устало вздохнул. - А если бы и знал, все равно не сказал бы. - Он слегка повысил голос: - Вам должно быть известно, что сведения, касающиеся наших клиентов, носят строго конфиденциальный характер. Если хотите меня арестовать, пожалуйста. Тогда я вызову адвоката. Если нет, давайте прекратим этот разговор.
Последние фразы предназначались для стоявших под дверью репортеров.
- Кажется, вам очень хочется, чтобы вас арестовали, но я не вижу причин для этого, по крайней мере, сейчас, - капитан повернулся к двери:
- Предыдущая
- 79/106
- Следующая