Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Частный детектив. Выпуск 7 - Робер Жак - Страница 100
- Что случилось? - спросил О'Малли.
- Сам не знаю, - ответил Крейн. - Боюсь, что дело дрянь.
В сторожке же они нашли лопаты и вышли, ступая по мокрой траве.
На могиле стоял небольшой деревянный крест с металлической табличкой:
"Агнесса Кастль.
Родилась 2 октября 1920 г.
Умерла 4 июля 1946 г.
Покойся с миром."
Лежащие на могиле лилии пахли тошнотворно сладко.
- Ну, как они тебе? - спросил О'Малли.
- Великолепно, - сказал Крейн.
- Сорок баков, - с сожалением заметил Уильямс. Кортленд спросил, явно волнуясь.
- Вы думаете… эта могила…
- Могила та самая, - сказал Крейн, собирая лилии, - только мне не нравится связанный сторож.
- А разве воры не грабят могил? - спросил Кортленд. - Может быть, и в этот раз…
- Посмотрим. - Крейн на ощупь пытался определить, как давно здесь копали. Почва была довольно сухая. Он выпрямился.
- За работу, ребята.
Копать было легко, и яма росла быстро. Потом копал один О'Малли, остальные курили, удобно устроившись на соседних могилах.
- Не нравится мне эта затея, - поежился Уильямс. - Что, если это действительно Агнесса Кастль?
Крейн глубоко затянулся:
- Тогда мы быстренько забросаем ее землей.
- Да это понятно, - мрачно продолжал Уильямс. - Я хочу сказать, что мне не нравится сама идея. Нехорошо тревожить могилы.
- Привидений боишься?
- А, брось ты.
О'Малли выбрался из ямы, спросил:
- Я один, что ли, копать должен?
- Давайте я вас сменю, - сказал Кортленд и спрыгнул в яму.
О'Малли растянулся прямо на земле.
- Что ты собираешься делать с дамочкой, когда мы ее выкопаем? - спросил он.
- Зависит от того, кто она, - ответил Крейн.
- Я думал, ты знаешь, кто.
- До второго письма я был абсолютно уверен.
О'Малли почесал нос.
- Будь я проклят, если хоть что-нибудь понимаю.
- Лопата стукнулась о гроб, - сообщил из ямы Чонси.
Уильямс взял топор и легко приподнял крышку.
- Ну, что там?
О'Малли заглянул в гроб.
- Пусто? - спросил Уильямс.
- Да, - сказал Крейн.
Они отложили крышку в сторону и внимательно осмотрели гроб.
- Может, здесь и не хоронили никого? - предположил Кортленд.
- Вы считаете, что запись в книге лжет? - спросил Крейн
- Ну, конечно, - ответил Уильямс. - Написали вымышленное имя и зарыли пустой гроб.
- Фиктивные похороны, - вздохнул Крейн. О'Малли закрыл гроб крышкой:
- Что будем делать дальше?
- Сначала засыпем яму. Полиция не должна знать, чем мы интересуемся.
О'Малли повесил последнюю лилию на вновь установленный крест.
- Вот так, - сказал он. - Лучшей могилы не пожелаешь.
- Сорок баков, - не мог успокоиться Уильямс, - а в результате никого нет дома.
- Давайте-ка взломаем пару склепов, - предложил Крейн.
Кортленд посмотрел на него с удивлением:
- Зачем?
- Пусть полиция думает, что здесь побывали воры. Они выбрали старинный мрачный склеп с надписью:
"Здесь покоятся бренные останки Бенджамина Аплогейта Гизволда". Надпись украшали две серебряные птички. О'Малли сбил их топором и сунул в карман.
- Умница, - похвалил его Крейн, - покроем хоть часть расходов.
- Не нравится мне все это, - Уильямс вытер лицо платком.
Крейн покачал головой и сказал, обращаясь к О'Малли:
- Не получится из него приличного вандала.
- Захудалого вурдалака и то не выйдет, - согласился ирландец.
- Остряки, - проворчал Уильямс.
Они вернулись в сторожку. Пока О'Малли и Кортленд стирали отпечатки с лопат и топора, Крейн вынул кляп и ослабил путы.
- Вот теперь вы сможете освободиться, а мы тем временем унесем ноги.
Старик смотрел на него с недоверием.
Они вышли через ворота, сели в "паккард" и уехали.
Светало.
- Что будем делать с машиной? - спросил Уильямс,
- В самом деле, - сказал Крейн. - Как бы нам ни влипнуть. Отгоним ее в какой-нибудь гараж и сообщим владельцу.
- А как? Откуда мы узнаем его адрес?
- Узнаем, поехали. - Крейн откинулся на спинку сидения.
Кортленд тронул машину и спросил!
- А что потом?
- А потом в постель, - улыбнулся Крейн и широко зевнул.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 19
Уильям Крейн лежал в ванне и внимательно разглядывал выставленные из воды ноги.
Док Уильямс брился. Осторожно проводя лезвием по щеке, он смотрел на себя в зеркало.
- Пока ты дрых, звонил полковник. Интересовался, что мы откопали, - сказал он.
Крейн погрузился в теплую воду.
- Ну и что ты ему сообщил? - спросил он, выныривая.
- Сказал, что могила оказалась пустой. Знаешь, он удивился.
Крейн ногой отвернул кран горячей воды.
- Наверное, не больше, чем мы.
В дверях появилось чисто выбритое лицо О'Малли:
- Давайте пообедаем в номере, - предложил он. - За последнее время совсем от дома отбились. Только и делаем, что шастаем по разным нехорошим местам.
- Да еще по каким местам! - воскликнул Уильямс. - Свои похождения мы начали с драки в заведении с девочками, нашли убитого парня и скрыли это от полиции, прервали сеанс погружения, незваными ввалились на званый вечер и похитили даму, хуже того - вернули ее мужу, украли автомобиль и ограбили кладбище, - он перевел дух. - Нам осталось запарковаться там, где стоянка запрещена - и букет будет полным.
Крейн так же, ногой, закрыл кран.
- Кстати, о машинах. Вы вернули "паккард"?
Уильямс протирал лицо лосьоном.
- Все в порядке. Пока ты почивать изволил, я выяснил, кому он принадлежит, и попросил одного парня позвонить хозяину.
- Который час? - спросил Крейн.
- Четверть десятого, - ответил О'Малли. - Ты спал больше тринадцати часов. Так что будем есть, ребята.
Вылезая из ванны, Крейн сказал:
- Кушайте быстрее, у меня есть работа для вас.
- Работа? - переспросил О'Малли.
- Черт возьми, - сказал Уильямс, - ведь эта дамочка не Кэтрин и не миссис Палетта. Зачем она тебе?
- Откуда известно, что это не Кэтрин?
- А письмо?
- Я его игнорирую.
- Хорош детектив! - взвился Уильямс.
- Я убежден, что подобный подход максимально упрощает дело.
О'Малли спросил:
- Что ты намерен нам поручить?
- Док, тебе придется отправиться в "Принцесс" и раздобыть там пару чулок мисс Росс и щетку для волос. Вероятно, все ее вещи где-то спрятали. Так вот, найди мне все это. Только учти, чулки должны быть ношеными. Новые не годятся.
Уильямс не мог прийти в себя от изумления:
- Щетку для волос и чулки?
- Да, щетку и пару ношеных чулок.
- А мне что делать? - О'Малли повязал синий галстук.
- Помнишь бульдога в салуне брахманов?
Тот кивнул. Крейн продолжал:
- Пес нам нужен на пару часов, - он достал из бумажника пачку ассигнаций, - вот тебе три сотни, во что бы то ни стало приведи собаку, если придется, укради ее. Перекусите по дороге, ребята.
Уильямс спросил:
- А ты что будешь делать?
- Позвоню Кортленду и предложу ему присоединиться к нам. И повидаюсь с одним парнем.
- А потом?
- А потом буду думать.
- Смотри, - посоветовал О'Малли, - не переусердствуй.
Человека, с которым встретился Крейн, звали Френки Томас. Он был саксофонистом из оркестра Удони.
- Да, - говорил музыкант, - Удони играл с нами в среду и четверг.
- А он не мог незаметно уйти на полчаса?
- Совершенно исключено. Нас слишком мало в оркестре. Каждый инструмент слышен, - он посмотрел на Крейна, - хотите установить связь между девушкой в морге и Сэмом?
- Черт побери!
- Удони сказал мне, что был знаком с ней. Когда прочитал сообщение в газете, чуть в обморок не свалился. Тогда-то он и сказал, что знал ее.
- Вы хотите сказать, что труп утащил не он?
- Предыдущая
- 100/106
- Следующая