Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Открыть глаза (СИ) - Георгиева Инна Александровна - Страница 58
- Что, - Мерси сглотнула, - что я должна делать?
- Развлеките его как-нибудь, - шепотом ответила девушка. - Он, как видите, еще не оправился после инсульта. Практически не говорит и не может двигать правой рукой. Но он все понимает. Сыграйте с ним в лото или в шахматы, если умеете.
- Да... - рыжая посмотрела на седые редкие волосы, чуть приоткрытый рот и безвольно опущенную на ручку кресла левую ладонь. - Он совсем один?
- Нет, - покачала головой работница. - У него есть сын. Но он редко навещает отца, - девушка перевела взгляд на Таики и махнула рукой в сторону соседней комнаты. - А вам, господин Хирано, я предлагаю обратить внимание на госпожу Тохико.
Они ушли, а Мерси словно застыла в коридоре, не решаясь пройти внутрь.
- Лучше бы я аквапарк выбрала... - прошептала она.
- Тебе так неприятно помогать этим людям?
Президент даже сейчас не отказался от привычки подкрадываться незаметно. Только сегодня Мерси не вздрогнула. Она подняла на Хикару глаза, и у того внутри все перевернулось.
- Что случилось, тенши? - он провел большим пальцем по скуле американки. - Почему ты плачешь?
В аквамировых глазах стояла такая боль, такая жгучая тоска, что слова были не нужны. Президент шагнул вперед и прижал к себе всхлипывающее, порой непонятное, но такое феноминально доброе нечеловеское создание. Она оплакивала весь этот искрящейся от солнечного света дом. Этот мир одиночества. Последнее пристанище тех, к кому никто не придет. И кому больше нечего ждать от жизни. Вот это был настоящий конец и Мерси впервые столкнулась с чем-то подобным. Она никогда не видела слабость, рожденную от того, что больше просто нет сил бороться. Она не знала, что порою "жить" означает доживать, дожидаться своего часа. И каждый день понимать, что ты не нужен этому миру. Никому больше не нужен.
- Если ты войдешь в комнату с красными от слез глазами господину Окусима это может быть неприятно, - шепнул в рыжую макушку Ямамото.
- Да, - тут же отпрянула Мерси, тыльной стороной ладони вытирая щеки, - конечно!
И, нацепив на лицо одну из своих самых ярких улыбок, девушка решительно вошла в маленькую комнатку...
Впрочем, узнай она сейчас, что происходит в номере напротив, ей не пришлось бы имитировать смех.
- Внучо-ок! - воскликнула госпожа Тохико, ласково, но от того не менее сильно дергая Таики за щеки. Работница дома стояла рядом и с умилением глядела на внеплановое проявление нежности. Старушка была не то чтобы субтильной, но и не особо полной. А еще - немножко больной, от чего ей было сложно узнавать людей. У нее действительно был внук, но как и большинство родственников живущих здесь пенсионеров, жил он далеко и бабку свою проведовал не часто. Вот она и видела его в каждом незнакомом персонаже.
- Простите, госпожа... - попытался было что-то растолковать милой женщине демон, но его перебила работница:
- Не стоит разрушать ее иллюзии. Вам ведь не сложно немножко попритворяться?
Хирано поднял на девушку такой взгляд, что, не отвернись она мгновением раньше, уже лежала бы в обмороке от пережитого ужаса. А бабуля меж тем только распалялась:
- Идем со мной! Я испекла тебе печенюжек!
Судя по виду, лакомству был не первый год.
- Если хорошо прицелиться, этим пряником можно убить человека, - задумчиво пробормотал Хирано и с любопытством уставился на докучливую бабулю.
- Мой Ючиро на зубы никогда не жаловался, - заявила она, без предупреждения засовывая печенюжку демону в рот.
- Похоже, ты решила это исправить, - с омерзением выплюнул подарок Таики: работница уже увела Хикару на знакомство с очередным стариком, так что можно было прекращать эти дурацкие игры. - Тебе не кажется, что ты хочешь спать? - почти нежно посмотрел Хирано в глаза бабули, но сделать ничего не успел: дверь отворилась вновь.
- Доброе утро! - весело поздоровалась Мерси. - Госпожа Окусима, Хирано-кун, а я вам гостя привела!
- О, господин Окусима, - всплеснула руками женщина. - Рада вас видеть! Познакомьтесь: это мой внук, Ючиро!
Таики с мрачным видом помахал рукой.
- А меня зовут Мерси, - поклонилась девушка. - Я подумала, почему бы нам не организовать командные состязания. В лото, например. Таики-кун, ты как?
- В экстазе, - пробормотал тот. Но рыжая его уже не слушала: она, как заведенная, хлопотала около своего "пациента", раскладывала картонки, шутила и пыталась придать игре максимально живой вид. С учетом того, что дед вообще сидел молчаливой статуей, старуха все время пыталась взлохматить любимому "внучику" шевелюру, а лото - вцелом, довольно скучная игра ей даже неплохо удавалось.
Пока в комнату не вошел очередной гость. Причем вошел он довольно необычно - почти ворвался внутрь, хлопнул дверью, прижался к ней всем телом и застыл. Почти сразу раздался глухой удар.
- Выходите, я знаю, что вы там! - заорал из коридора Президент.
Вошедший обернулся к собравшимся за столом и поднес палец к губам:
- Ни звука.
Мерси с Таики переглянулись и с интересом воззрились на нежданного гостя: лысенький, маленький, на круглом лице - седая щегольская бородка. И совсем не японец.
- Открывайте! - бесновался в коридоре Ямамото. - Я видел, как вы туда вошли.
Шустрый дедуля заговорщицки всем подмигнул, прислушался и внезапно распахнул дверь во всю ширь - не успевший затормозить Хикару пронесся по комнате, затормозил о кровать и почти перелетел ее пучеглазой ласточкой.
- Жан Лё Корбюзье, - представился очередной житель "Пристанища".
- Очень приятно, - поклонилась рыжая. - Меня зовут Тадаши Мерси, это - Хирано Таики, а со своими соседями по этажу вы, наверное, знакомы.
- Разумеется, прекрасная мадемуазель, - шаркнул ножной дедуля. - Мадам Тохико, старина Окусимо! - он с поистине французской грацией поцеловал бабуле ручку и она тут же забавно покраснела. Подопечному Мерседес повезло меньше - его просто хлопнули по спине, сочувственно вздохнув, когда тот едва не вылетел из своего кресла.
- Вы присоединитесь к нашей игре? - помогая господину Окусимо принять удобную позу, вежливо поинтересовалась рыжая.
- А во что вы играете? - старик окинул взглядом фишки и карточки лото. - Нет, меня это не интересует. Это игра для совсем старых. А мы ведь еще ничего, правда, мадам Тохико?
- Ох, ну что вы... - скромно потупилась старушка. - Позвольте представить вам моего внука - Ючиро. Ючиро, подойди сюда.
Таики, скривившись будто лимон проглотил, позволил старушке выдрать еще пару волосин из своей фирменной прически.
- А вы, юная леди, родственница кому-нибудь?
Мерси улыбнулась - господин Лё Корбюзье был очевидным французом. И дело даже не в фамилии. Это было видно по его внешности, по характерному "грассированному" произношению и, конечно, по тому, как он вел себя в окружении других людей. Особенно женщин.
- Нет, - рыжая покачала головой, когда бородатый дедуля ловко подхватил ее руку и прижал к своим губам.
- Тогда, - продолжил допрос Лё Корбюзье, - что же вы тут делаете? Неужели столь молодой и привлекательной мадемуазель нечем заняться утром в субботу, как только развлекать стариков?
Мерси загадочно ухмыльнулась в ответ: живой и бойкий "ухажер" ей отчего-то нравился:
- Мы думали сыграть еще одну партию, - вернулась она к лото. - Вы точно не желаете присоединиться?
- Играть я не хочу, - покачал головой француз. - Но, если вы не против, посижу с вами за компанию.
Мерси вежливо согласилась, но если бы она знала, во что превратиться невинная игра с подачи престарелого француза, она бы сразу послала его далеко и надолго. Сказать, что он ухаживал – это ничего не сказать. Казалось, он целью своей жизни определил поставить на девушке собственную метку. И когда, после очередной удачной для Мерси фишки, он все-таки дотянулся до затяного в джинсу бедра, она не выдержала:
- Если этот дед еще раз меня коснеться, я оторву ему руку, - зарычала она на ухо Таики. Тот хмуро усмехнулся в ответ. Демон отлично видел, что происходит в комнате. И он, конечно, мог исправить ситуацию: осторожно, как следовало поступить в присутствии Охотника, или грубо, по-своему. Но он не желал лишать себя удовольствия видеть разъяренную сирену.
- Предыдущая
- 58/72
- Следующая
