Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Буря (ЛП) - Кеммерер Бриджит - Страница 73
Эту часть истории Бекка не слышала от Криса. В лесу Габриэль был разъярен на Майкла. Она размышляла, сколько же этой ярости исходило от него, чтобы начался пожар, который убил его родителей.
— Оставь это, — сказал Габриэль, его взгляд был прикован к Хантеру. — Он не нажмет на курок.
У Хантера дернулись мышцы в челюсти.
— Я не знал о твоем отце, — сказала Майкл. — Клянусь.
— Хантер, — осторожно прошептала Бекка, боясь напугать его. — Иногда случайности действительно происходят.
На мгновение она ощутила в воздухе сомнение. Она честно думала, что он положит пистолет.
Но он перевел дуло пистолета на Майкла.
— Я не верю в случайности.
— Почему? — спросила она. — Потому что иначе это будет твоя вина?
Хантер вздрогнул, но потом пришел в себя.
— Ты не сможешь вернуть отца, — сказала она. — Не сможешь. Это было просто... стечение обстоятельств, или судьба, или...
— Хватит. — Хантер сделал длинный, прерывистый вдох. — Бекка.
— Это была не твоя вина, — сказала она. — Я знаю, что значит чувствовать свою вину...
— Не знаешь, — сказал он, и его голос снова чуть не сорвался. — Такую. Не знаешь.
— Я знаю, — произнес Габриэль.
— И я, — добавил Майкл.
Хантер не шевельнулся, но Бекка почувствовала его неуверенность. Его дыхание дрожало.
— Ты не хочешь этого делать, — сказала она. — Хантер, ты не убийца.
— Он убийца, — сказал он, его глаза ожесточились. Дуло коснулось лба Майкла.
— Ты — нет, — сказала она, чувствуя, как повышается ее голос.
— Это все фигня, — сказал Габриэль.
— Черт возьми, Габриэль. — хриплым голосом сказал Майкл.
— Но это так, — продолжил Габриэль. — Ты не убивал ту девушку. Ты не начинал того обвала. Ты даже не знаешь, смог бы ее спасти. Ты не супергерой. Тебе было всего семнадцать, и тебе, наверное, должны были еще вручить медаль за спасение тех ребят, спасшихся из карьера. Сет, Тайлер и остальные пытались утопить тебя и Криса — мама с папой были правы, что пришли за их родителями. Той ночью они хотели нас убить — все вышло из-под контроля. Все мы... мы вышли из-под контроля.
Хантер не двигался, но слушал. Бекка чувствовала это.
Габриэль шагнул ближе.
— Но это... — Он сделал паузу, с отвращением на лице глядя на Хантера. — Это все фигня. Майкл — огромная заноза в заднице, но из родных он — самое дорогое, что у меня осталось. Он не хотел, чтобы той ночью мы шли за Сетом и Тайлером, когда те избили Криса. Он отказывается разрешать нам пользоваться нашими силами, ноет по поводу домашней работы и забывает спать. Он работает двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю. Он едва успевает приготовить ужин, а уж тем более ловить кого-то. Самооборона, да, я куплюсь на это. Но хладнокровный убийца? Ни за что.
Габриэль сделал еще один шаг, пока не встал практически лицом к лицу с Хантером.
— Ты спустишь курок? Тогда все это, малыш, будет на тебе.
Хантер сглотнул.
— Отдай мне пистолет. — Майкл протянул руку, его голос был мягким.
В солнечном свете возникло напряжение, когда она услышала прерывистый вздох Хантера.
— Все нормально, — сказал Майкл. — Ты же не хочешь этого делать.
Дюйм за дюймом Хантер опускал пистолет на ладонь Майкла, в конце концов, выпустив его.
Майкл не шевельнулся.
— Ты в порядке?
Хантер кивнул.
— Хорошо. — Майкл обхватил рукоять пистолета.
Потом он поднял его, взвел курок и приставил дуло ко лбу Хантера.
— А теперь где, черт возьми, мои братья?
Хлопнула дверь, и Крис подскочил.
Он уснул. Как глупо.
Рука Ника обнимала его — спасательный трос в темноте.
— Что это было?
Крис покачал головой, но потом понял, что брат этого не видит.
— Не знаю.
Он направил свои чувства в воздух, но на их коже ощущалась только влага комнаты, сосредоточенная на таких вещах, как: боль и тревога.
— Еда, — сказал Ник. — Я чувствую ее запах.
— Должны ли мы ей доверять?
— Там может быть вода.
Не может. Крис бы почувствовал ее отсюда. Но он не мог лишить Ника надежды.
— Я проверю.
На земле возле двери стоял бумажный пакет. Свет от экрана телефона выхватил из темноты логотип Макдональдса.
— Фастфуд, — сказал он. — И молочные коктейли. Весело.
— Я смог бы поесть, — сказал Ник.
Крис принес пакет.
— Я постараюсь больше не засыпать, — сказал Крис. — Упустил возможность.
— Мы даже не знаем, был ли это он. К тому же, сколько времени ему потребуется, чтобы впихнуть пакет в дверь?
— Но все же.
Минуту они ели в тишине. Еда все еще была горячей — это означало, что они находились не в безлюдном месте.
Комната была звуконепроницаемой, либо находилась очень далеко от кого-нибудь, кто мог их услышать. Крис потратил довольно много времени, колотя стены и крича, пока Ник не сказал ему прекратить тратить воздух.
— Как думаешь, почему он принес еду? — спустя некоторое время спросил Ник.
— Не знаю, — ответил Крис. Он глядел в темноту и размышлял, смогла ли Бекка убежать с поля. Он мечтал о воде, о том, как дождь прочерчивал дорожки на ее лице во время бури.
— Как думаешь, Габриэль и Майкл ищут нас?
— Наверное.
Крис не стал упоминать другую альтернативу.
А также он не мог этого сказать. Он надеялся, что братья вообще их не искали. Он надеялся, что они остались в стороне. Он надеялся, что они убежали.
Потому что только сейчас он осознал ту силу, что почувствовал на том поле. Если братья будут их искать, то, в конце концов, просто окажутся в такой же ситуации.
Пойманными в ловушку.
Или мертвыми.
Глава 38
Бекка с трудом пыталась понять, на чьей быть стороне.
Хантер поднял руки вверх, но его взгляд оставался разъяренным.
Майкл прижал стальное дуло ко лбу Хантера, заставив его немного отклониться назад.
— Где они?
Хантер смотрел на него, но ничего не говорил. Рядом со своим хозяином рычал Каспер, очевидно, все еще прикованный к земле.
Майкл схватил Хантера за футболку и встряхнул.
— Где они?
— Хватит! — закричала Бекка. — Майкл...
— Он знает, — прорычал Майкл.
— Нет, — мрачно произнес Хантер. — Я понятия не имею.
— Эй, мистер Правопорядок, — сказал Габриэль. — Отпусти его.
Майкл не двинулся.
— Почему?
— Он не Проводник. Он не достаточно силен. Я был на мосту. Прошлой ночью был на поле. Тот парень — не подросток. И он бы не стал подчиняться оружию.
— Он что-то знает. — Майкл поправил пистолет в руке.
И вот тогда Хантер шевельнулся.
Бекка даже не смогла этого уловить. Рука — тут, кулак — там. Внезапно Майкл безоружным оказался на траве.
Пистолет снова был в руке Хантера и направлен на Майкла. Его ноги не двигались с места.
— Хочешь продолжать игру?
Майкл уставился на него, выглядя скорее ошеломленным, чем обиженным.
Габриэль смотрел на Хантера.
— Чувак. Я должен увидеть это снова.
Хантер не убрал пистолет.
— Что-то мне подсказывает, что у тебя будет такой шанс.
Он каким-то образом сдерживал свои эмоции и теперь полностью контролировал себя. Непринужденная уверенность, с которой он говорил, напомнила ей, что Хантер был другом... или притворялся им.
— Все это было ложью? — спросила она. — С самого начала?
Он не взглянул на нее, но его голос звучал мягко.
— Я никогда не лгал тебе, Бекка. Даже с самого начала, когда думал... — Он слегка покачал головой. — Я никогда не лгал.
— А сейчас? — спросила Бекка. — Ты знаешь, где они?
— Я понятия не имею, где они.
— Он лжет, — рявкнул Майкл.
— И зачем мне лгать? — отрезал Хантер в ответ.
— Должен быть еще один Проводник, — сказала Бекка. Она вспомнила угрозы Тайлера, когда впервые встретила его. — Когда твой отец не появился, Тайлер и Сет вызвали другого. Ты бы узнал его? Сможешь нам помочь...
- Предыдущая
- 73/79
- Следующая