Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Испытания Чемпиона (ЛП) - "ksomm814" - Страница 8
― Ты в порядке, Гарри? ― спросил Сириус, изо всех сил пытаясь говорить спокойно. ― Ты сможешь следить за игрой?
Гарри снова кивнул.
― Я в порядке, ― с вымученной улыбкой произнес он.
Парень знал, как долго Сириус ждал этой игры, и не хотел лишать его этого удовольствия.
― У меня немного болит голова. Не обращай внимания.
Сириус некоторое время смотрел на крестника и, казалось, сам с собой спорил, верить подростку или нет.
― Уверен? ― наконец спросил он и поднялся, когда получил кивок от парня. ― Хорошо, но если ты почувствуешь себя хоть немного хуже, то сразу скажешь мне, как бы незначительно это и не было на твой взгляд, согласен?
― Согласен! ― ответил Гарри уже с настоящей улыбкой. Конечно, он не намеревался просто так беспокоить крестного, но Сириус с Ремусом не должны об этом догадаться.
Напряжение в ложе моментально спало. Гермиона приземлилась слева от Гарри, Рон плюхнулся на сидение справа. Сириус с Ремусом заняли места позади Гарри. Остальные Уизли расположились вокруг них. Фред, Джордж и Джинни сели в первом ряду, Билл, Чарли, Перси и мистер Уизли ― во втором. Рон тут же вытащил подаренный омникуляр и принялся разглядывать толпу зрителей. Гермиона начала изучать программу и, Гарри мог поклясться, тайком за ним наблюдала. Он решил, что она просто беспокоится о нём, и перестал обращать на это внимание.
― Эй! ― вдруг вскрикнула Гермиона. ― Тут написано, что нам должны представить талисманы обеих команд. Это, должно быть, то еще зрелище.
― Так и есть, ― подтвердил мистер Уизли. ― Существа, представляющие страны, далеко не заурядные.
В следующие полчаса ложа медленно наполнялась людьми. Мистер Уизли пожимал руки многим из них, а Перси маячил рядом. Когда прибыл министр магии, Корнелиус Фадж, то он даже не заметил Перси, а сразу направился к Гарри, изображая на публике из себя заботливого родителя по отношению к парню. Гарри пришлось проглотить норовящие сорваться с языка слова и удержать себя от каких‑либо неуважительных действий в отношении человека, подвергшего Сириуса такому, хотя сдержаться было нелегко. Фадж, к тому же, слишком очевидно хотел показать всем в ложе, насколько он «близок» к Мальчику–который–выжил.
Ремус навалился на Сириуса, удерживая его в кресле, хотя оба были не прочь навредить чем‑нибудь министру. Они ненавидели, когда Гарри используют в качестве, так сказать, политической подпорки. Гарри и сам это ненавидел.
Министр отошел и теперь что‑то громко говорил своему болгарскому коллеге, хотя по виду иностранного министра было похоже, что бедный человек не понимает ни слова по–английски. Раздраженный сверх меры Ремус встал и начал что‑то объяснять болгарскому министру на языке, который, должно быть, был его родным. Болгарин заулыбался Ремусу и принялся что‑то ему тараторить. Спустя пару секунд оба уже смеялись над раздраженным Фаджем.
Болгарский министр пожал руку Ремусу, и оба сели на свои места. Ремус моментально оказался под перекрестным огнем взглядов всех членов их группы. «Что?», ― невинно спросил он, и семье Уизли было этого достаточно, чтобы больше не глазеть на Ремуса. Сириус и Гарри обменялись улыбками. Оба знали, Ремус сделал это, чтобы показать все ничтожество Фаджа. Удивительно, насколько действенными могут быть методы Ремуса.
Вскоре явились и Малфои. Ремус и Сириус тут же отвернулись к стадиону и тычком подсказали Гарри сделать то же самое. Парень был только рад. Люциус Малфой и его сын Драко, казалось, были злые по самой своей сути. Гарри и Драко были врагами с тех пор, как Драко посмеялся над семьей Рона в их первую поездку в Хогвартс. Гарри никогда бы не стал другом такого хвастуна.
При виде того, как Фадж и мистер Малфой беззаботно болтают, точно старые друзья, у Гарри неприятно скрутило живот. Он почувствовал, что на плечо легла рука. Даже не оборачиваясь, он знал, что это Сириус… напоминает ему, что он здесь не один. Гарри повернулся и протянул свой омникуляр Сириусу ― он все равно не мог им воспользоваться с солнечными очками на носу.
― Кучка склизких мерзавцев ― вот кто они, ― пробормотал себе под нос Рон.
Но Гарри не представилось случае пораздумать над этим, так как теперь уже наполненный стадион огласил голос Людо Бэгмена. Хорошо, что голова у Гарри перестала болеть, иначе бы она точно раскололась от такой громкости.
― Леди и джентльмены, добро пожаловать на финал четыреста двадцать второго Кубка мира по квиддичу! ― объявил Бэгмен. ― Не будем тянуть время, приветствуйте талисман болгарской команды!
На табло появилась надпись: «БОЛГАРИЯ― 0, ИРЛАНДИЯ ― 0», но на него никто не смотрел. Весь стадион пожирал глазами сотню прекрасных женщин, выбежавших на поле. И тут же чья‑то рука накрыла гаррины очки. Гарри собрался было протестовать, но тут над самым его левым ухом зазвучал голос Сириуса: «Доверься мне! ― сказал он. ― Ты же не хочешь сойти с ума при виде вейл. Закрой уши, Гарри».
Гарри послушался и закрыл глаза, а уши накрыл ладонями. Он дождался, когда мягкая рука крестного у него на плече известила, что уже можно смотреть. Из толпы уже раздавались злобные выкрики. Вейлы же выстроились в шеренгу вдоль одной из сторон поля. Посмотрев на Рона, Гарри едва не расхохотался — его друг сидел неподвижно с ошалевшими глазами. Парень легонько щелкнул Рона по затылку, и тот наконец очнулся.
― А? Что? ― спросил Рон. ― Зачем ты это сделал?
Гарри подавился смешком, а Гермиона в раздражении закатила глаза. Затем парень оглянулся на Сириуса и прошептал: «Спасибо». Сириус оказался прав. Гарри вовсе не хотелось впадать в ступор, особенно, когда вокруг столько людей.
― Ну а сейчас талисман ирландской национальной команды! ― возвестил Бэгмен.
Вихрь слепящего света влетел на стадион, заставив Гарри отвернуться и зажмурить глаза. Он лишь слышал, как заохали и заахали трибуны при виде того, что издавало звуки, похожие на орудийные залпы. Гарри даже предположил, что это разрывы фейерверка. Сразу две руки легли на плечи Гарри. Гарри медленно открыл глаза и успел заметить радугу, нависшую над стадионом, которая тут же превратилась в трилистник, из которого на землю посыпались тысячи мерцающих предметов. Когда они начали падать на трибуны, Гарри понял, что это золотые монеты, показавшиеся Гарри какими‑то странными. Кто же на такое способен?
― Лепреконы! ― возбужденно проговорил мистер Уизли, посмотрев вверх. Гарри пришлось поверить ему на слово. В своих солнечных очках он видел только трилистник.
Трилитсник тем временем растворился, а Рон уже успел собрать монеты и теперь протягивал Гарри их целую пригоршню.
― За омникуляр! ― счастливо пояснил он.
Только тут Гарри наконец различил лепреконов, оказавшихся маленькими бородатыми человечками в красных камзолах, держащими в своих ручонках зеленые или золотые лампы. Они приземлились с противоположной от вейл стороны поля и сразу усевшись по–турецки. Гарри тут же поставил себе галочку, чтобы, вернувшись в Хогвартс, найти информацию о вейлах и лепреконах.
― Внимание! Игроки болгарской национальной команды! ― надрывался Бэгмен. ― Димитров! Иванова! Зограв! Левски! Вулчанов! Волков! И–и-и–и, наконец, Кра–а-ам!
Семь ярко–красных фигур влетали на поле так быстро, что было невозможно кого‑нибудь различить. Трибуны приветствовали их криками и прямо взорвались овациями при имени Крама. Рон тоже был среди тех, кто восторженно закричал. Когда игроки замедлились, Гарри увидел Крама. Выглядел тот гораздо старше своих восемнадцати лет. Он был худощавый, с болезненным желтоватым лицом. У него был большой кривой нос и толстые черные брови.
― А сейчас поприветствуем ирландскую национальную команду! ― продолжил надрываться Бэгмен. ― Коннолли! Райан! Трой! Маллет! Моран! Квигли! И–и-и Ли–и-инч!
Еще семь комет ворвалось на поле, правда, теперь не красных, а зеленых. Они зависли напротив болгарской команды. Гарри отыскал ловцов и стал за ними следить. Раздался громкий свисток ― и игра началась. Гарри перестал слушать Бэгмена. Игра проходила на такой высокой скорости, что Гарри боялся даже моргнуть. Трибуны неистовствовали, и мимоходом Гарри подумал, что если так пойдет и дальше, то он обязательно оглохнет. Он неотрывно наблюдал за Крамом, лениво искавшим снитч. Болгарин, казалось, остался равнодушным даже тогда, что его команда пропустила первый мяч
- Предыдущая
- 8/77
- Следующая