Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мир Трех Лун - Орловский Гай Юлий - Страница 18
— Из Пограничья прибыл, — сказал Карнар тревожно. — Его милкнер черного цвета.
Мое сердце заколотилось чаще — это уже не магия, а настоящее воздухоплавание, — торопливо огляделся, ухватил с телеги мешок поменьше и с самым деловым видом понес к главному дворцу.
Оттуда выбежали слуги, из гондолы выбросили мотки веревок, внизу ухватили и дружно потащили вниз.
Из корзины, не дожидаясь, когда откроют дверцу, выпрыгнул через край человек в темной одежде и кирасе из черной бронзы, что, как я слышал, самая прочная на свете. Плотно сбитый, высокий, с властными манерами, я сразу ощутил исходящую от него ауру силы и могущества.
Меня торопливо догнал испуганный Карнар.
— Ты что?
— Просто пройду мимо. Это кто?
— Сам Роднер Дейнджерфилд, — прошептал он. — Что-то стряслось…
— Иди рядом, — сказал я тихо. — Можешь взять за край… Это кто, командующий?
Он взялся за край мешка, но на меня быстро зыркнул с подозрением.
— Угадал… или знал?
Я мотнул головой так энергично, что уши вроде бы хлопнули по затылку.
— Откуда? Просто выглядит так.
Он пробормотал:
— А ты непрост. Выглядит, говоришь, как другие главнокомандующие?
К Дейнджерфилду подбежал от главного входа роскошно одетый глерд, но в кирасе поверх цветных тряпок, отвесил короткий поклон.
— Высокочтимый глерд, — сказал он тихо, но мы с Карнаром как раз идем вблизи, я услышал. — Только скажите…
— Сегодня решим, — ответил командующий тихо. Он прошел мимо нас с Карнаром, словно мы трава у дома, глазом не повел и вообще не заметил, да мы и старались стать незаметными, — сегодня!
Глерд, который в кирасе, пошел с ним рядом, то и дело чуть склоняясь, словно отвешивает почтительные поклоны.
Мы донесли мешок почти до ступеней дворца, там стражи взялись за копья покрепче, готовые выставить нам навстречу.
Я хлопнул себя по лбу.
— Ох, что это я?.. Нужно было не сюда!
Карнар с облегчением повернулся, не выпуская мешка. Когда мы шли обратно, спросил шепотом:
— Зачем это тебе нужно?
— Озарение, — ответил я твердо. — Еще не знаю какое, но что-то заставило сделать вот так и добавило с пафосом, что это на пользу королеве и отечеству! Иди, мол, и твори.
Он молча помог нести мешок, а когда я забросил его обратно на телегу, покачал головой:
— Только бы войны не было.
— А что, — спросил я, — этот хочет войны?
— Жаждет, — ответил он невесело, — но королева пока против. Женщины трусливее.
— Но прибыл неспроста, — сказал я, — что-то будет. Ох, что-то будет… Этот Роднер, который еще и Дейнджерфилд, выглядит настоящим ястребом.
— Ястребом?
— Поджигателем войны, — объяснил я. — Что и понятно, только он будет на виду. А война хоть хорошая? За идеалы, свободу, демократию, освобождение угнетенных масс трудящихся… Или как?
Он смотрел на меня очень внимательно.
— Варвар, говоришь?
— Из леса, — подтвердил я гордо, хотя вообще-то попался, — у нас та-а-акой лес!.. Но с озарениями. Озаряет нас, значит. Спасибо, Карнар!
— За что?
— Даешь осмотреться, — ответил я.
Он пробормотал:
— Не на свою ли голову?
— С меня причитается, — пообещал я.
— Клочок твоей шкуры разве что, — буркнул он. — Ты здоровый, с тебя на два барабана хватит. Еще клочок и останется…
— Он твой, — заверил я. — Карнар, а что мне тут вообще можно?
Он посмотрел на меня внимательно, но на лице отразилась нешуточная борьба, наконец сказал в нерешительности:
— У тебя странное положение… Непонятное. Ты не глерд, просто слуга, но и не совсем просто, потому что хоть и простолюдин, но Улучшатель. В нашем королевстве, как и в соседних, есть либо глерды, либо простолюдины. Агерцери все, если верить легендам, были только из глердов… причем высших. Потому здесь еще не решили, как к тебе относиться. Но ты пока держись тихо. Понял?
— Понял, — ответил я покорно.
Он хлопнул меня по плечу и удалился, и почти сразу ко мне подошел человек в длинном плаще и с надвинутым на лицо капюшоном, я инстинктивно насторожился, руки сами приподнялись для защиты.
Он подошел совсем близко.
— Господин, — произнес так тихо, что почти прошептал, — не желаете ли купить зуб молодого дракона? Правда, малость поискрошился…
Я охнул:
— Фицрой! Ну ты даешь… Извини, что исчез так неожиданно. Меня забрали…
Он чуть приподнял голову, из-под края капюшона блеснули хитрые глаза.
— Знаю, в каменоломне только о тебе и говорят. И стражи, что наверху. А я выбрался на другой день. Слушай, а ты можешь так улучшить, чтобы у них рога повырастали?.. А хвосты, как у коров? Жаль… Эх, если бы я был Улучшателем, я б им, гадам, такого наулучшал!..
Я сказал счастливо:
— Как ты выбрался?
Он ухмыльнулся:
— Да ерунда, просто выбрался!
— И то верно, — сказал я поспешно. — Сейчас где остановился?
Он посмотрел в недоумении.
— Остановился?.. Я?.. За кого ты меня имеешь?..
— Понял, — ответил я. — Тогда давай так. Если не спешишь прямо сейчас куда-то бежать, давай переговорю насчет тебя. Встретимся здесь завтра в это же время. Хорошо?
— Хорошо, — согласился он, — только здесь со стены все видно, в стражи подобрали глазастых, а вон за теми палатками… Заходи с той стороны, там дорога все время по мертвой зоне. И знаешь, предложи вашему колдуну зуб дракона!
— Он с тобой?
— Конечно!
Я спросил на всякий случай:
— А это точно зуб дракона?
Он посмотрел на меня в великом изумлении.
— Ну ты даешь!.. А я откуда знаю?.. Может быть, даже зуб самого короля драконов!
Я сказал со вздохом:
— Ну да, конечно. Это вполне может быть его зуб. Драконов же здесь как воробьев.
Он хлопнул меня по плечу.
— До завтра, Юджин!.. Смотри, вон птичка!
Я повернул голову, — никакой птички, откуда она тут возьмется, если сад далеко, — а когда хотел спросить, где он такое узрел, его уже ни передо мной, ни поблизости.
Глава 13
В людской с дальней стены смотрит тусклое зеркало в старой потрескавшейся раме, слуги не обращают внимания, только я отнесся, как новичок, с должным вниманием, оглядел себя так и эдак, рубаху мне дали из грубого домотканого полотна, похожего на мешковину, уже почти не натирает кожу, башмаки растоптаны в меру, здесь только Алата в новеньких, расшитых бисером.
За спиной прозвучали шаги, я увидел в отражении приближающегося Карнара.
— Привет, — сказал я, не поворачиваясь, а наблюдая за ним в отражение. — Присматриваешь?
— Не то, — ответил он, — чтобы сильно, но за тобой нужен глаз. Для твоей же безопасности.
— Мне что-то грозит?
— Всем нам что-то да грозит, — ответил он уклончиво, — но тебе больше, чем мне. Или любому из нас. Ты чужак, как уже догадываешься. Что там увидел особенное. Себя?
Я подпустил в голос изумления:
— Это ж непонятное… Почему там еще один я? Колдовство?
— Оно самое, — подтвердил он. — Хотя и говорят, что это такое свойство, но как же не колдовство, когда там тоже мы?..
— Только между нами стена, — сказал я, уточнил: — Невидимая.
— И очень тонкая, — сказал он. — Видишь, когда касаешься, между нашими пальцами почти ничего и нет?
— Колдовство, — сказал я убежденно. — Но у того борода растет… у меня нет!
Он хмыкнул:
— Как нет?
Я пощупал подбородок.
— Ух ты, в самом деле… У вас бреются топором или пилой?
Он поинтересовался:
— Пилой? А что это?.. Фрийд бреется своим топором, он так его оттачивает, что… А мы — простыми ножами. Конечно, не теми, что мясо режут. Сегодня одолжу свой, но отыщи и себе ножик. Если не умеешь затачивать, покажу.
Пришлось учиться бриться остро отточенным ножом, утешал себя тем, что так брились все люди на свете, которые, конечно, брились. Сперва с непривычки украсил лицо мелкими порезами, но у других морды чистые, и на вторую неделю уже сумел снять щетину без единого пореза.
- Предыдущая
- 18/73
- Следующая