Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девон: Сладострастные сновидения - Байерс Кордия - Страница 12
Матери семейств, которые не принимали участия в танцах, сидели как королевы в креслах с шелковой обивкой, болтая между собой, но не спуская в то же время придирчивого взгляда с молодежи. Именно они определяли правила и нормы, которым все должны были повиноваться. Ни один член парламента или представитель королевского двора не осмелился бы противопоставить свой голос мнению этих гранд-дам.
Дэвон почувствовала знакомый комок в горле. Она с усилием проглотила его и храбро сделала приветственный жест. Получилось почти по-королевски. Каждый раз было то же самое. В начале каждого бала ее охватывало мрачное предчувствие, что сейчас кто-нибудь взглянет на нее и вдруг разоблачит как самозванку.
С приклеенной улыбкой и с холодком в спине она выслушала, как распорядитель бала объявил их с леди Агатой имена. Все головы повернулись в их сторону, на какой-то момент они двое оказались в центре всеобщего внимания. Секундой позже выкликнули следующую пару, о них уже забыли.
— Пошли, Дэвон, — распорядилась леди Агата тоном, не допускающим возражения. — Мы должны прежде всего засвидетельствовать свое почтение хозяйке, а потом она представит тебя кому-нибудь из гостей.
Наметанным глазом леди Агата прошлась по лицам собравшихся, мысленно распределяя их по рангам положения в обществе и богатству. Она улыбнулась седовласому мужчине, который стоял у стола с напитками и закусками, потягивая бокал шампанского.
— Ага, лорд Баркли уже прибыл. Кто из этих молодых людей его племянник, интересно?
Дэвон бросила мимолетный взгляд на лорда Баркли и перевела его на других гостей. Слава Богу, племянника-то как раз и не видно. Решительно изгнав из головы мысли о Хантере Баркли, она остановилась на фигуре мужчины, с которым были связаны все ее надежды. Лорд Нейл Самнер стоял, склонив голову и внимательно слушая что-то, что вещала ему рыжеволосая красавица, в которой она узнала Эми Фергюсон.
Странная смесь эмоций охватила Дэвон, когда она увидела, как лорд Самнер улыбается этой вертихвостке. Ревность, тревога, мрачные предчувствия — все это противным холодком прошлось по спине. Она, вообще-то, что-то редко виделась с Нейлом последнее время. Явно он стал уделять неприлично много внимания Эми Фергюсон. Неужели она не сумела достаточно прочно привязать его к себе? За этими мыслями она пропустила мимо ушей то, что ей нашептывала леди Агата — пока та не наградила ее довольно чувствительным пинком в спину.
— Дэвон, ты забыла о хорошем тоне! Леди Хит с тобой хочет поздороваться, — слова были жесткие и оскорбительные, хотя сказаны были сладко-доброжелательным тоном.
— Ой, извините, извините, — заикаясь, проговорила Дэвон, с трудом отгоняя от себя мысли о лорде Самнере. — Боюсь, я что-то задумалась. Пожалуйста, простите меня, леди Хит.
Леди Хит понимающе улыбнулась. Она еще не забыла — что это такое: быть молодой и влюбленной. Да, эта бедняжка здорово втюрилась в негодника Нейла; лишь бы это плохо не кончилось. Линнет Хит многое знала о лорде Самнере — и не только понаслышке. Несколько лет тому назад она сама с ним несколько раз переспала.
— Я прощаю вас, мое дитя. Для молодой девушки нелегко соблюдать все эти правила этикета, когда голова и сердце заняты совсем другим.
Дэвон вспыхнула от смущения.
— Миледи, боюсь, ничто не может оправдать моего дурного поведения, хотя вы настолько добры, что меня прощаете. И страшно благодарна вам за приглашение. Это — большая честь.
— Я всегда рада вас видеть, милочка. Я еще девочкой знала и любила вашу бабушку. Как жаль, что ее здоровье не позволяет ей сопровождать вас, — произнесла леди Хит, подчеркнуто игнорируя присутствие леди Агаты. — Очень жаль, что сегодня здесь нет племянника лорда Барюга. У него что-то там срочное; сказал, дело прежде всего, развлечения потом.
— Как жаль! — лицемерно заметила Дэвон, в душе облегченно перекрестившись.
— Не одна ты об этом жалеешь. Многие здесь были бы не прочь познакомиться с единственным наследником лорда Баркли.
— Наследником? — немедленно среагировала леди Агата. — А молодой человек женат?
Леди Хит, читая мысли леди Агаты, презрительно фыркнула:
— Я не особенно интересовалась семейным положением этого молодого человека. Думаю, вы сами его можете об этом спросить. Он либо сам вам ответит, либо посоветует, куда обратиться за справкой, леди Агата.
Подарив на прощание эту шпильку, леди Хит раскрыла свой перламутровый веер, взмахнула атласом и кружевами юбок и, полная достоинства, удалилась встречать новоприбывшую пару.
Удар был точный; леди Агата дернула подбородком и изрекла:
— Эта женщина еще пожалеет о своей грубости.
Не обращая внимания на эту пикировку между хозяйкой и своей спутницей, Дэвон вновь обратила взгляд на лорда Самнера и его партнершу, которая, казалось, ловила каждое слово. Да, сомнений нет, теперь он, кажется, занят Эми — она интересует его не меньше, чем он ее. Что-то тошнотворное подступило к сердцу. Да, видать, ее планы в отношении лорда Самнера были построены на песке. Вот черт! Уинклер однажды сказал, что она сложила все яйца в одну корзину; а теперь дело выглядит так, что ни одно не проклюнется! Сколько времени, да и денег она потратила на этого гада, а теперь что же — все пропало? Теперь нет ни того, ни другого, чтобы начинать все сначала с кем-нибудь еще. К тому же, как только кредиторы пронюхают, что лорд Нейл Самнер утратил к ней интерес, они тут же набросятся на нее, как стая голодных псов. Это — катастрофа.
Дэвон сделал глубокий вдох. Пусть по крайней мере никто из присутствующих не увидит того, что увидела она. Надо сделать вид, как будто ее ничуть не трогает, как Нейл и Эми весь вечер вместе и нежно воркуют. По крайней мере хоть смеяться над ней поменьше будут, когда поймут, что между ними все кончено.
— Дэвон, пойди, познакомься с лордом Баркли, — сказала леди Агата. Схватив Дэвон за руку, она начала настойчиво подталкивать ее туда, где стоял седовласый мужчина, которого она прошлой ночью пыталась ограбить. Леди Агата быстро зашептала ей на ухо:
— Если племянник лорда Баркли неженат, он вполне сойдет тебе за мужа.
Дэвон резко повернулась, и они остановились. Она посмотрела на свою спутницу так, как будто та сошла с ума.
— Я не собираюсь выходить замуж за колониста, — выпалила она и вспомнила, что ведь никто ей не говорил, что он живет в Америке.
— Бедная глупышка! Разве ты не слышала, что сказала леди Хит? — леди Агата состроила сладкую улыбку. Лихорадочно обмахиваясь веером, она раскланивалась с проходящими гостями и делала вид, как будто ничего особенного между ней и ее подопечной не происходит. — Может быть, он и колонист, но он еще и наследник одного из самых знатных родов в Англии. Не стоит тут нос воротить. По сравнению с лордом Баркли этот Самнер — просто нищий. К тому же род-то какой: его предки сражались вместе с Вильгельмом в битве при Гастингсе.
«А его племянник теперь сражается против Англии», — подумала про себя Дэвон, но вслух сказала иное:
— Извините, леди Агата. Понимаю, что Вы хотите мне помочь, но у меня нет никакого желания покидать Англию — вне зависимости от того, какие там у него предки.
— Не будь дурочкой, Дэвон! Может быть, несколько лет и придется прожить в колониях, но ведь лорд Баркли — старик. Когда он умрет, его наследник вернется сюда, примет его титул и его владения. — Леди Агата перехватила взгляд Дэвон, направленный туда, где лорд Самнер все еще продолжал свой флирт с Эми Фергюсон. Она с презрением фыркнула, и в голосе ее прозвучало явное разочарование. — Я думала, ты умнее, Дэвон. Зная его репутацию и тебя, я никак не предполагала, что ты потеряешь от него голову. Иначе я бы никогда тебе его не порекомендовала. — Она грустно покачала головой. — Лорда Самнера считают хорошей добычей, но он сам больше похож на лису в курятнике. Он уж много раз увиливал от женитьбы. Не поздно все поменять: вот этот племянничек лорда Баркли, либо какой-нибудь еще холостячок..
— Леди Дэвон, а мы разыскиваем вас, — голос Кристофера Гранта на полуслове прервал тираду леди Агаты. Вместе со своим другом, Реджинальдом Холстедом, он появился перед ними как из-под земли и разразился целым фейерверком слов:
- Предыдущая
- 12/62
- Следующая