Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Джио Сара - Фиалки в марте Фиалки в марте

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Фиалки в марте - Джио Сара - Страница 21


21
Изменить размер шрифта:

Еще в школе я чувствовала, что она радуется моим неудачам, как стервятник, ждет, когда я проявлю слабость. Собственно, именно поэтому, увидев ее тем утром, я постаралась взять себя в руки. Дженис слащаво улыбнулась.

– Слышала, Эллиот вернулся домой. Ты его видела?

Она знала, что достаточно одного этого имени, чтобы выбить меня из колеи.

– Я видела его сегодня утром, – добавила она.

Я притворилась, что меня интересует банка консервированных томатов.

– Он так загорел! Просто красавчик!

– Где ты его видела? – сдалась я, хотя понимала, что зря.

– Он завтракал с Фрэнсис в ресторане «У Рэя». Разве она тебе не сказала?

Банка выпала у меня из рук. Дженис нагнулась за ней, хитро улыбаясь.

– Фрэнсис с Эллиотом были бы прекрасной парой, правда?

– Просто очаровательной!

Я вырвала у нее банку и покатила тележку с покупками дальше.

– Ой, Эстер, хватит, – сказала Роуз, когда мы сели за столик. – Не домысливай.

– Говоришь, не домысливай? – возмутилась я. – А что мне делать? С тех пор как Эллиот вернулся, они с Фрэнсис не разлей вода.

Судя по выражению лица Роуз, она тоже разочаровалась в подруге. Впрочем, она никогда не вставала на чью-либо сторону.

– Почему бы вам с ней не поговорить?

Я кивнула, хотя на самом деле меня больше интересовало, о чем сегодня утром говорили ОНИ. С чего вдруг Эллиот так увлекся Фрэнсис, когда вернулся из армии? Разве нет неписаного правила, что парни не должны заводить романы с подругами своих бывших пассий?

Тут к нашему столику подошел официант, но не для того, чтобы принять заказ.

– Это вы Эстер? – спросил он, глядя на меня.

– Да, – смутилась я.

– Отлично. Я мог бы догадаться по тому, как вас описал тот джентльмен. Он сказал, что вы будете самой красивой девушкой в ресторане. – Официант бросил извиняющийся взгляд на Роуз. – Простите, мисс. Вы тоже очень красивая.

Роуз улыбнулась, словно ей все равно, и я знала, что так оно и было. Официант вытащил из-за спины один-единственный тюльпан, чисто белый, но кончики лепестков словно окунули в красную краску.

Тюльпаны – мои любимые цветы, однако такой красоты я еще не видела, и у меня перехватило дыхание.

– Это вам, – сказал официант, протягивая мне цветок и белый конверт.

Мое имя на конверте было написано почерком Эллиота. Я запомнила, как он пишет букву «е», и особенный росчерк пера в «с».

– Иди, прочитай. Я посижу с ребенком, – предложила Роуз.

– Спасибо.

Роуз понимала, что мне нужно побыть одной и насладиться каждым словом. Я выбежала на улицу, села на скамейку и торопливо распечатала письмо.

«Моя любимая Эстер!

Я знаю, что не должен тебе писать. Ты замужем, и у тебя ребенок. Но я хочу тебе что-то рассказать, хочу исправить ошибку. Пожалуйста, приходи сегодня вечером на берег перед моим домом. Я буду ждать. Если ты придешь, я буду знать, что мы созданы друг для друга и должны быть вместе. Если же ты решишь не приходить, то я пойму, что между нами все кончено и мне нужно как-то жить дальше, покинуть остров, оставив здесь свое сердце. Приходи! Я прошу слишком многого, но я искренне верю, что сжигающий меня огонь горит и в тебе. Я буду ждать.

Твой Эллиот».

Я прижала письмо к груди, по щеке скатилась слеза. Смахнув ее, я уголком глаза заметила какое-то движение, но когда повернулась, никого не увидела».

Глава 9

Седьмое марта

Почти все утро я писала, вернее, пыталась писать. Дневник вдохновил меня вновь начать складывать слова в предложения, хотя, если честно, их получилось не так уж и много. За час с лишним я напечатала ровно два начальных абзаца нового романа, и то весьма посредственных.

В общем, когда постучала Би, я мечтала о перерыве.

– Прогуляемся? – спросила тетя, встав в дверях. – Ой, прости, ты работаешь. Я не хотела тебе мешать.

В окно я увидела, что солнце пробилось сквозь тучи и пляж словно сияет.

– Ничего, с удовольствием пройдусь, – сказала я, отодвигая кружку.

Я схватила свитер, натянула сапоги, и мы с Би пошли на берег. На моей памяти тетя всегда сворачивала налево, и теперь я знала почему. Она не хотела проходить мимо дома Джека из-за какой-то давней истории.

– Ты рада, что приехала? – спросила Би.

Я сжала ее ладонь.

– Да.

– Я тоже.

Она замолчала и наклонилась к маленькой оранжевой морской звезде, которую прибой то выбрасывал на песок, то уволакивал обратно в море. Би осторожно подняла ее и бросила подальше в воду.

– Вот так, дружочек. Плыви домой.

Мы прошли еще немного, потом она остановилась и посмотрела на меня.

– Порой здесь одиноко.

Раньше Би никогда так не говорила. Дядя Билл умер лет двадцать назад. Я всегда считала, что тете нравится одиночество.

– Приезжай ко мне в Нью-Йорк, – предложила я. – Проведем апрель вместе.

Би покачала головой.

– Мой дом здесь.

Я немного обиделась. Если ей одиноко, почему она не хочет быть со мной?

– Прости, милая. Я старею и… сама поймешь, когда доживешь до моих лет. Даже недолгий отъезд из дома кажется грандиозным путешествием; боюсь, у меня просто нет сил.

Я кивнула, хотя и не понимала Би. Надеюсь, в преклонном возрасте я не буду привязана к дому. Впрочем, как знать.

– Эмили, я хочу тебя о чем-то спросить. Я долго размышляла о тебе, о твоей жизни, о себе и… В общем, ты никогда не думала о том, чтобы переехать на остров, ко мне?

У меня отвисла челюсть. Много лет Бейнбридж был моим тайным местом, убежищем от невзгод, но готова ли я назвать его своим домом?

– Ух ты! Спасибо, конечно…

Тетя заговорила, прежде чем я успела отказаться от ее предложения.

– Я оставляю тебе дом по завещанию. Дом и все свое имущество.

Я ошеломленно потрясла головой. И вдруг встревожилась.

– Би, с тобой все в порядке?

– Просто планирую заранее. Хочу, чтобы ты знала: дом твой, если вдруг надумаешь переехать сюда.

Да, тут есть о чем подумать.

– Ох, Би…

– Знай, что выбор за тобой. Ты одна любила этот дом. Твоя мать заколотила бы его досками, а твоя сестра продала бы, как только ее муж нашел бы покупателя. Конечно, ты тоже можешь его продать, если захочешь, но я уверена, что оставляю это место в надежных руках.

Она помолчала, провожая взглядом орла в небе.

– Да, дом теперь твой. Считай меня пожилой дамой, которая занимает одну из спален. Приезжай сюда в любое время, на сколько захочешь. И не забудь о моем предложении переехать насовсем.

– Подумаю, – кивнула я и снова сжала тетину руку.

В кармане зазвенел мобильник, я посмотрела на экран и увидела местный номер.

– Алло.

– Эмили? Привет, это Грег.

Вначале я удивилась, откуда у него мой телефон, потом вспомнила: после всего, что мы выпили в ресторане, я нацарапала номер на салфетке и сунула Грегу в карман. Шикарно, ничего не скажешь.

– Привет, – ответила я, вспомнив Каменное сердце, поцелуй, незавершенность наших отношений.

– Слушай, может, у тебя найдется свободный вечер? Буду рад, если ты зайдешь ко мне в гости. Посидим, выпьем. Повар из меня неважный, но можно заказать еду на дом или взять что-нибудь навынос.

– М-м-м, – замялась я. Предложение Грега застало меня врасплох. – Конечно.

– Отлично! – Судя по голосу, он улыбнулся. – Как насчет завтра? Часов в семь?

– Угу.

– Вот и договорились. По дороге возьмем китайской еды. До встречи!

Мы с Би одновременно подняли глаза, увидев Генри, который махал нам со своего крыльца. Клубы дыма из трубы его дома смешались с легкой пеленой над морем, образовав густой туман, где легко можно было потеряться.