Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нет Шутта шуттее старого Шутта - Асприн Роберт Линн - Страница 29
-Ах, да, мы и забыли тебе сказать, - хлопнул себя по лбу Ашо. - Правительство попросило нас доставить зайку сюда, так как других рейсов в ближайшее время не намечалось. Проблем с ним не было и теперь он вроде как поступает в ваше распоряжение.
-Позвольте мне сказать, - вмешался Шестеренка, до этого стоявший в стороне, между охотниками и Армстронгом. - Всякий раз, когда ты думаешь,
что знаешь, чего можно ожидать от роты Омега, ты сильно удивляешься. Брось свои вещи в джип, парень, похоже, в лагерь ты поедешь с нами.
-Есть, сэр! - сказал Лжец, как новобранец, считавший своей обязанностью подчиняться командам каждого носящего форму Легиона.
-Прибереги свое "сэр" для офицеров, - сказал Шестеренка. - Меня зовут Шестеренка, и пока лейтенант еще не пришел в себя, я скажу тебе: добро пожаловать на Зенобию и в роту Омега. Я не знаю, откуда взялась та форма, что сейчас на тебе, но в нашей роте носят несколько другую.
Экран компьютера Суси показывал быстро меняющиеся комбинации неслучайных символов и динамик издавал непереводимые транслятором шипящие звуки. Суси и лейтенант Рембрандт довели инспекторов из МСЭИА к капитану, и тут Суси вспомнил, что как раз в этот день он должен был отчитаться Препу о проделанной работе. К счастью, офицерам весь остальной день он был не нужен. К несчастью, прогресс был пока так себе.
-Похоже, для меня ничего ценного нет, - сказал Рвач.
Сус, ты уверен, что это не шум шлифовального ножа или открывалки механической?
-Ну нет, не те частоты, - сказал Суси. - Я знаю, что это какой-то письменный документ из зенобианской Сети, или как у них это называется. Но пока мы не можем получить от транслятора организованной речи, все это - мусор.
-Ну, транслятор же переводит разговорную речь, - сказал Преп. - Мы можем понять летного лефтенанта Квела, по крайней мере, большую часть времени. Какие сложности могут возникнуть для письменного перевода? - он прервался и посмотрел на Суси. - А?
-Мне нужно знать много больше о зенобианской письменности, Преп, - заявил Суси. - Одному из нас неплохо бы спросить летного лефтенанта Квела, как она устроена. Если все пишется так, как и читается, транслятор рано или поздно справится. Если же нет... Тогда придется поработать головой.
-Я со своей головой могу только слушать такие штуки, - усмехнулся Рвач. - Вы понимаете, о чем он, Преп?
-В основном, - сказал Преп. - В чем твои трудности, сынок?
-Мы не знаем, на скольких языках зенобианцы разговаривают и на каком из них велась запись, - начал перечислять Суси. - Может, их элита разговаривает совсем на другом языке, нежели обычные граждане. Может, их книги и сетевые записи сильно отличаются по написанию. Вспомните, на Старой Земле использовали специфический диалект для священных текстов, совсем не такой, как в обычной жизни. Еще может...
-Слишком много "может", - сказал Рвач заинтересованно. - Знаешь, ты гонишь свой ум так быстро, что в конце концов тебя ждет дикая головная боль. Что до меня, когда моему мозгу приходится покрутить винтики, я беру пару-тройку холодного пива и делаю передышку. И тебе советую, Сус. Как посмотришь на тебя - будто офицер.
-Да, да, - сказал Суси. - А если я не справлюсь с работой, нас ждет кое-что менее интересное. Проблемка заключается в том, чтобы узнать, как читается зенобианская письменность. Кто поговорит с Квелом?
-Он начнет что-то подозревать, если я заведу речь о письменности, - сказал Преп. - И когда так было, он начал подшучивать надо мной - по крайней мере, мне так показалось. В любом случае, в его ответах было мало смысла.
Одному из вас, ребята, придется пойти на это ради меня.
-Я пас, - сказал Рвач. - Я не могу понять половину того, что вы, ребята, говорите, что мне Квел. Я думаю, у него транслятор испорчен, даже слова коверкает.
-Испорченный транслятор... - протянул Суси. - Знаешь, ты подкинул мне идейку. Я, кажется, нашел способ заставить Квела рассказать о зенобианском произношении и письменности так, что он не понял бы, что это нужно Препу.
-И как, сынок? - спросил Преп.
Суси улыбнулся.-Скажу, как попробую. А пока пойду подыщу себе то, что нужно для работы. Увидимся! - и он вышел за дверь, оставив Рвача и Препа смотреть друг на друга.
Через некоторое время Рвач пожал плечами.-Хорошенькая настала пора, чтобы перехватить немножко холодненького. Остановлю головные боли до того, как они начались. До свиданья, Преп, - и он тоже вышел, оставив Препа в одиночестве.
Тот какое-то время просидел, пытаясь разобрать символы на экране компьютера Суси, тщетно стараясь выловить отдельные символы в быстро изменяющемся потоке, но через некоторое время покачал головой и заморгал. Разгадка была мучительно близка... И все же у них не получалось. Он засунул руки в карманы своего не совсем легионерского комбинезона и также направился прочь. Сейчас стоило довериться Суси. А пока что предложение Рвача выглядело не таким уж и неприятным. Он остановился и посмотрелся в зеркало, поправляя прическу. Король всегда находил минутку уделить внимание своей внешности. Наконец, он, довольный, развернулся и пошагал по коридору в сторону офицерского клуба, насвистывая под нос.
Отправление Лжеца на базу Легиона задерживалось, пока лейтенант Армстронг убеждал охотников остаться и разбить временный лагерь вместо того, чтобы немедленно видеть капитана.
-Мы возьмем вас сегодня вечером, - говорил Армстронг охотникам с улыбкой. - Капитан Шутник пока просто послал меня убедиться, что все прошло хорошо. Так как все в порядке, я возвращаюсь в лагерь, а вы увидите капитана как только он освободится.
-Не могу представить, чем ваш капитан так занят на этой планете, что не может уделить время нескольким своим избирателям, - сказал Остин Тещин, бывший по-видимому лидером в их группе. - Мы заплатили...
-Простите, сэр, - сказал лейтенант, чья улыбка моментально исчезла. - Капитан - не выборная должность и поэтому избирателей у него нет. И я не припомню, чтобы Легион бегал за политическими подачками.
-Ну, сынок, мы заплатили туевой хонде людей, которые выписали Легиону заказ, - сказал Тещин. - Я думаю, они бы обеспокоились, узнав, что Легион не уделяет должного внимания своим избирателям. Я удивлен даже тому факту, что капитан не вышел встречать нас лично, а отправил какого-то мальчика на побегушках.
-Мистер Тещин, я отнесу последнюю вашу реплику на счет вашего невежества и проигнорирую, - сдержанно произнес Армстронг. - Даю слово офицера, что капитан Шутник примет вас так срочно, как только завершит неотложные дела. Итак, мистер Тещин, если у вас все...Охотники поняли его намек и аэроджип понесся к базе Легиона. С Лжецом на заднем сиденье.
Лжец не знал точно, чего ему ожидать от роты Омега. Из-за того, что он провел большую часть времени в обучающем лагере в иллюзиях, будто Легион работает так, как нарисовано на брошюрах, его копилка слухов была наполнена поменьше, чем у среднего рекрута. Запоздало он понял о необходимости наверстать упущенное. Но к этому времени он уже покинул лагерь и сел на гражданское судно, которое везло его в пункт назначения. Все гражданские на борту были людьми, как и большинство населения его мира. Ни один из них не знал много о роте Омега, их командире или о чем-нибудь другом, что было интересно для Лжеца. Они куда как более были настроены порассказывать байки о своих охотничьих приключениях. Лжец посчитал это пустой тратой времени, так как они, похоже, сами не верили рассказам друг друга. А видя, что ему не интересно, охотники быстро перестали стараться произвести на него впечатление.
С Лжецом все было в порядке. Ему нужно было время на переосмысление уроков, полученных в лагере. Они, по всей видимости, заключались в первую очередь не в маршировании, отдаче чести и полосе препятствий. Полосу препятствий он пробежал так, как сержант Питбуль не мог и вспомнить. Но этим же он настроил всех остальных против себя, не понимая даже после того, как ему вежливо объяснили, в чем он ошибался. Одно он понял: полученные враги подставили его перед генералом Блицкригом, а тот отправил его в роту Омега. Это имело смысл, так как теперь Лжец знал о давней обиде генерала на командира роты - капитана Шутника. История, по-видимому, ходила по всему Легиону, хотя Лжец услышал ее только получив назначение. Тогда другие новобранцы отвели его в сторону и все рассказали. И по мере их рассказа глаза Лжеца становились все шире и шире.
- Предыдущая
- 29/59
- Следующая