Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клятва (ЛП) - Дертинг Кимберли - Страница 12
Во всяком случае, не сегодня.
Но я не жалела, что заставила её уйти.
Даже на следующее утро, в свете нового дня, была уверенна, что поступила правильно.
Я поняла, что сказал Клод прошлой ночью, и в тех словах было что-то не так…
Почему до сих пор я ни разу не слышала языка, на котором он говорил? Как вообще стало возможным его появление здесь? По мере увеличения угрозы революции рос и интерес других стран — стран, лелеявших надежду поживиться в час, когда наша защита ослабла, получить выгоду от королевы, находящейся в опасности — границы Лудании были закрыты, а иноземцам было приказано покинуть страну.
Туристические Паспорта больше не издавались.
И тем не менее, мне доводилось слышать все региональные вариации Терманского, Парсона и Англайского. Я была знакома со всеми их диалектами, знала все интонации и ритмы.
Или так мне казалось.
До этих пор.
Пока не услышала что-то совсем новое.
И почему я так уверенна, что мне не полагалось вообще слышать этот язык?
Хотелось бы знать, кем на самом деле являлись Клод и его друг.
Шпионами? Революционерами, общающимися шифром? Что-нибудь еще похуже? Эти вопросы и странное звучание этого нового языка преследовали меня всю ночь, лишая покоя.
Кое-что еще не давало мне спать, заполняя мысли. А мне не должно было быть никакого дела до этого
Темно-серые глаза, мягкие губы, нагловатая улыбка.
Я пыталась убедить себя, что глупо подпитывать подобные идеи, но каждый раз как только выгоняла его из головы, он находил лазейку и возвращался вновь.
На следующий день я увидела Бруклинн, ожидавшую на нашем старом месте на площади. Мне сразу стало легче.
Губы уже начали расплываться в улыбке, как вдруг дошло, что она делает вид, будто не замечает меня.
Арона пока не было — только она и я.
Я осторожно подошла, не зная, как вести себя после вчерашнего.
- Привет, — осторожно начала я. Ничего другого на ум не приходило.
Брук продолжала стоять, невозмутимо скрестив руки на груди. Школьная сумка лежала, перекосившись, у её ног.
Но, не смотря на вызывающую стойку, я знала, что она колеблется.
Иначе зачем же она пришла сюда? Она отвернулась в сторону, все еще отказываясь признать мое присутствие.
— Ладно, — признавая, что придется сделать первый шаг, вздохнула я, тут же возненавидев горечь извинения у меня на языке.
— Мне жаль, Бруклинн.
Знаю, тебе понравился тот парень…Клауд.
Я нарочно произнесла его имя именно так, в надежде сломить её железную оборону.
Но ничего не вышло. Она продолжала рассматривать небо над собой.
— Ну я не могу тебе ничего объяснить, просто не могу, — опять попыталась я.
— В них…было что-то странное. Что-то, чему нельзя доверять.
Это было все, в чем я могла ей признаться. И это сработало, она стала чуть притоптывать ногой.
Она слушала меня, и это было уже начало.
— Ты ведь знаешь, я не попросила бы уйти, если бы не волновалась…
Я запнулась, пытаясь придумать что бы ещё сказать.
И тут Брук сама повернулась ко мне. Непоколебимую нахмуреность сменило озабоченное выражение.
Она немного подумала, а когда, наконец, заговорила, мне захотелось вернуть время назад.
Грозное молчание было легче правды.
— Дело не в парне, Чарли.
Дело в тебе.
Что-то произошло вчера. И не только в клубе, но и в ресторане тоже.
Это ты вела себя странно…
Её голос понизился до шепота, когда она преодолела расстояние между нами, приблизившись настолько близко, чтоб никто не смог подслушать.
— Это ты ходишь по краю нарушения закона. И не обманывайся по этому поводу. Я видела, как вчера у школы ты дала мальчику печенье. Это опасно. Смертельно опасно.
Она прижалась ко мне щекой, ее слов почти не возможно было разобрать.
— Я твой друг, Чарли. Если хочешь чем-то поделиться со мной, я выслушаю. И сохраню твои секреты. Но ты должна быть более осторожна. Ради всех, кто тебя окружает.
Напуганая её словами, я отскочила. От изумления пересохло во рту.
Брук редко бывала серьезной.
А уж такой взволнованой она не бывала ещё никогда.
Я уставилась на неё, не моргая.
Она была права. Причиной проблем была я.
Не она.
И не Клод.
Я чуть не подпрыгнула, когда громкоговоритель над нами рявкнул:
— Обо всей подозрительной активности необходимо в обязательном порядке сообщать в ближайший патрульный участок.
Мне так хотелось признаться ей во всем.
Но тут послышался голос Арона, и момент был упущен.
— Жульничать не честно. Я даже не видел как ты ушла. Так что не считается.
Он улыбнулся, чуть скривив губы.
И тут же, от вида нас двоих, стоящих как статуи королевы, которыми заполнен был город, брови его полезли вверх.
— Все в порядке..?
Я порывисто вздохнула, бросив на Брук вопросительный взгляд.
Ты в порядке? глазами спросила у нее.
Не отрывая взгляда, Брук игриво толкнула меня плечом.
— У нас все хорошо, — думаю, эти слова больше предназначались мне, а не Арону.
Уже уходя, она через плечо посмотрела на него.
— Возьмешь мою сумку, Коротышка?
Я улыбнулась, увидев Арона, ожидавшего меня после школы внизу у ступеней
Арон, всегда поддерживающий и надежный. В тот же момент во мне все успокоилось.
Я не могу вспомнить, чтоб когда-то было по-другому.
Арон был светлым, непоколебимым и прямым как маяк в темноте.
Мне было сложно примириться с мужской фигурой, которая появилась на месте мальчика, которого я знала, но какие-то остатки моего друга детства еще были в нем — то, как его волосы были постоянно взлохмачены, небольшая дорожка веснушек на носу, с каждым годом становящаяся все менее заметной.
По-привычке, он потянулся за моей сумкой.
— Бруклинн просила передать, что ей пришлось уйти сегодня по-раньше.
Её отцу понадобилось, чтобы она была сегодня дома.
Я нахмурилась, несмотря на то, что Арон мне улыбался просто и беззаботно. Я пыталась припомнить, к какой момент его голос стал звучать так низко.
Разве такое возможно, чтобы я не заметила произошедших изменений?
— Она могла бы прогуляться с нами, — ответила я, без особой уверенности в голосе.
Хоть Бруклинн больше и не обижалась на меня, она была против нашей кампании в дни, когда отец требовал её присутствия дома.
Отец редко обращал на неё внимание, но, если такое всё же случалось, это означало, что по дому требовалась уборка или пополнение продуктового запаса на кухне.
Я понимала, что Брук чувствовала себя не нужной от того, что на неё так редко обращали внимание и то только в корыстных целя.
Я начала уже ненавидеть его, потому что она, похоже, не способна на подобное.
— Эй, Арон, твой папа много болтает…
Это был не вопрос. Мистер Грейсон был из таких людей, которым сплетни необходимы как воздух.
Он был бы опасным человеком, не будь таким дураком. Его легкомыслие можно сравнить было с легкостью, какой он трепал своим языком направо и налево.
Арон просто кивнул.
Он не обиделся на мои выпады в сторону его отца…конечно, он всё понимал.
Он посмотрел в мою сторону с любопытством, на его губах играла улыбка.
— Чего ты добиваешься?
Я пожала плечами, забеспокоившись, что переступила допустимые границы.
Я осторожно продолжила в том же направлении.
— Что он говорит про Бруклинн? Про её отца?
Усмешка исчезла с его лица.
— Ты о чём?
Я снова пожала плечами.
— Ты понимаешь о чём я.
Твой отец когда-нибудь говорил о них? Говорил, как у них там дела?
Хватает ли у мистера Маера работы? Может ли он содержать их двоих? А Брук…
Мне было тяжело произносить оставшуюся часть вопроса, даже при том, что я уже тысячу раз задавалась им.
— Если хоть малейшая опасность, что её отберут у отца? — Бруклинн уже было почти семнадцать, она была всего на несколько недель младше меня. И меньше чем через год, уже сможет сама принимать решения и отвечать за себя.
- Предыдущая
- 12/49
- Следующая