Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконоборец Империи - Буревой Андрей - Страница 43
— Яд, наверное, просто выдохся, пока его до Римхола довезли, – рискнула предположить Вэлла. И быстро опустила голову, когда взгляды всех собравшихся скрестились на ней. Смутилась. Но затем все же упрямо продолжала, совсем тихо прошептав: – Или имеющийся в пиве спиритус его действие ослабил.
— Да нет, – вздохнул Рабле, – к сожалению, не выдохся. И спиритус действие этого яда не подавляет. – После чего, видимо, дабы пресечь любые инсинуации по этому поводу, сказал: – Смертоносность обнаруженного в пиве яда подтверждена соответствующим исследованием.
И тогда людские взгляды переместились на меня. Заставив почувствовать себя на редкость неуютно.
— Ну… Ну… – промямлил я, не зная, что и сказать. А потом, встрепенувшись, с надеждой вопросил: – Так, может, просто концентрация яда оказалась маловата? И не хватило его количества, чтоб меня убить, в том маленьком глоточке пива, что я сделал?
— А кто же тогда еще полкружки выпил? – неожиданно нахмурившись, уставился асс–тарх на Калвина и Магду. И с подозрением сощурился.
— Никто! – помотав головами, единодушно заверили они его. – Это пиво пил только сэр Кэрридан!
А я покраснел, когда ди Мэнс отчетливо фыркнула, а тьер Рабле вновь перевел взгляд на меня и укоризненно покачал головой. Как бы говоря: что ж вы, ди Стайни, в заблуждение–то меня вводите? Какой уж тут маленький глоток на полкружки–то?
— Тогда, может, все дело в моем талиаре? – наморщив лоб и вперив взгляд в потолок, задумчиво спросил я. Ну не сообщать же всем о своих подозрениях, что выжил скорей всего лишь потому, что яд этот смертоносен для человека, а не для полуангела–полудемона, коим, по утверждению беса, являюсь.
— Такое вполне возможно, – быстро поддержала выдвинутую мной версию ди Мэнс, не дав никому сказать и слова.
— Да, это все объясняет, – кивнув, благосклонно принял прозвучавшее объяснение асс–тарх. И махнул рукой: – Впрочем, каким образом вы выжили, сэр Кэрридан, это, по сути, дело десятое. Главное, что выжили. А вот кто пытался вас отравить, в данный момент куда больше нас всех интересует.
— Мы здесь ни при чем! – хором заявили Калвин с Магдой, стоило лишь серомундирнику прерваться и в их сторону многозначительно посмотреть.
— Вот это и нужно точно выяснить, – с ощутимым холодком произнес Рабле. И мягко обратился ко мне: – Сэр Кэрридан, поведайте нам, пожалуйста, о происшедшем. А то тьер Труно нас только с толку сбивает своим лепетом о каком–то подарке от ваших аквитанских почитателей.
— Да я б этих почитателей… – зло проворчал я, не сдержав чувств.
— То есть вы хотите сказать, что аквитанские недоброжелатели в этом деле участвовали? – непочтительно перебил меня моментально сделавший стойку серомундирник.
— Да похоже на то, – ответил я. – Поквитаться, видать, собаки, решили за то, что в Кельме не без моего участия была в свое время прикрыта используемая ими лазейка ввоза контрабанды.
— Тогда нужно незамедлительно этих аквитанских засланцев найти! – тут же проникся служебным энтузиазмом асс–тарх. И с надеждой поинтересовался у меня: – А вы не запомнили никого подозрительного в зале в тот момент, когда там пребывали? На приказчика подвыпившего, к примеру, внимания не обратили?
— На приказчика? – задумчиво переспросил я. И кивнул: – На него – обратил. И весьма неплохо его разглядел.
— Отлично! – обрадовался служащий Третьей управы. Да тотчас же, добыв из внутреннего кармана мундира небольшой блокнот и крохотный алхимический карандаш, попросил меня: – Опишите тогда его, пожалуйста. – Но не сразу полностью обратился во внимание, а, бросив злой взгляд на Магду и тьера Труно, добавил еще кое–что, проясняющее сложившуюся ситуацию: – А то эти двое никак не могут толком описать единственного человека, который имел непосредственную возможность подсыпать яд в кружку с пивом.
— Да запросто, – заверил я асс–тарха. И, облизав вновь пересохшие губы, попросил: – Напиться только еще дайте.
— Тьер Клейн? – вопросительно посмотрел серомундирник на целителя, близ которого находился графин с водой.
Ну а пока я жадно пил, Рабле огляделся и, вдруг нахмурившись, строго вопросил: – Десятник Гурро, а вы почему здесь? Когда я еще четверть часа назад распорядился взять под усиленный контроль ворота и стены города и принять все возможные меры, чтобы абсолютно никто не мог покинуть Римхол до завершения разбирательства по делу о покушении на сэра Кэрридана?
— Так мне же подтверждение леди Кейтлин на это нужно… – заикнулся было Гурро, но его перебили.
— Немедленно… – прошипела ди Мэнс. И в результате одного лишь емкого слова и короткого взгляда полыхнувшей недовольством демоницы исполняющий обязанности главы городской стражи буквально испарился из комнаты.
Впрочем, это было только начало исхода. Кейтлин, оглядевшись, вообще всех лишних мигом из комнаты разогнала. Потребовав не мешать тьеру Рабле делом заниматься и описание преступника составлять. А затем, бросив на меня напоследок несколько задумчивый взгляд, и сама ушла. Вместе со своей охраной, само собой. Так что остались в комнате помимо меня лишь целитель да служащие охранки.
Ну и начал я, значит, злодея живописать. Благо он приметный был весьма…
«Ты чего мелешь?» – перебил меня бес, когда я в своем рассказе дошел уже до заметной плеши на башке вероятного отравителя.
«В смысле?» – недоуменно уставился я на него.
«На кой ты его маскировку описываешь? – возмущенно вопросил рогатый. – Чтоб этого гада точно не сыскали, что ли?»
«Какую еще маскировку? – окончательно растерялся я. – Магическую, что ли? – И неуверенно предположил: – Так, если бы она была, я ее воздействие наверняка бы ощутил».
«Да нет, обыкновенную! – отрицательно мотнул башкой рогатый. И начал перечислять: – Парик с искусственной плешью, накладная борода, бородавка на клею, старящий грим, ну и легкие уколы пчелиного яда по всему лицу для придания ему одутловатости».
Я призадумался. И в затылке почесал. Складно ведь чешет, паршивец… Да и в пользу его правоты говорит то, что злодей при моем отравлении не побоялся перед кучей видоков предстать. Тут одно из двух: или этот пьяный приказчик тут совсем ни при чем, или… или он совершенно не боится быть опознанным и пойманным.
— Ну что же вы замолчали, сэр Кэрридан? – спросил оторвавший взгляд от блокнота служащий Охранки. – Продолжайте, я все записываю.
— А знаете что, асс–тарх… – медленно произнес я, осененный в этот миг одной занимательной идеей. – А дайте–ка вы мне лучше пару чистых листов бумаги, какую–нибудь ровную доску да карандаш али перо. Я вам этого якобы приказчика изображу.
— Вы умеете рисовать портреты, сэр Кэрридан? – удивился тьер Рабле. Но возражать, понятно, не стал. И немедля послал одного из своих подчиненных за всем необходимым.
Пока я, пыхтя, передвинулся ближе к изголовью кровати да устроился поудобней, мне уже все и принесли. Добыли несколько листов отличной мелованной бумаги и чистый деревянный поднос для основы. А свой алхимический карандаш мне тьер Рабле дал.
Повозившись еще чуть, я напустил на себя сосредоточенный вид и, изготовившись, обратился к рогатому:
«Ну что, рисуй давай гада, как он есть, без маскировки. А потом и с ней».
«Да с чего это вдруг? – заартачился бес. – Я тебе уже ничего не должен!»
«Ой ли?» – с нескрываемым ехидством вопросил я. И недоверчиво покачал головой, показывая, что сильно в этом сомневаюсь.
«А что не так? – искренне возмутился таким поворотом событий рогатый. – Ты же сам сказал!»
«Было дело, – подтвердил я. И, прищурив один глаз, воздел очи к потолку и задумчиво эдак молвил: – А помнишь, что я тебе еще говорил?..»
Поганец этот хитрый, ясно, сразу отрицательно замотал своей лохматой башкой, уходя в отказ. Дескать, ничего не помню, ничего не знаю. Хотя памятью своей феноменальной так гордится, так гордится. Пришлось мне ему напомнить.
«Я ведь тебя предупреждал, – проникновенно произнес я, – что еще хоть одна подстава, еще хоть одна пакость – пеняй на себя!»
- Предыдущая
- 43/91
- Следующая