Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Защитник Империи - Буревой Андрей - Страница 29
– О, живой и даже совсем целый! – радостно поприветствовал меня Дилэни. И поделился со мной потрясающим известием: – А по городу знаешь какие слухи ходят? Говорят, то ли убили, то ли чуть не до смерти порезали начальника таможенного поста!
– Порезали, но не до смерти, – улыбнулся я, услышав городские сплетни.
– Серьезно?! – изумился Готард и, хлопнув меня по плечу, потащил в трактир: – Пойдем, расскажешь, что тут за дела творятся! А в Остморе тоже демон знает что происходит! В Охранке как с ума все сошли! Людей десятками хватают! И заезжих работников, и уважаемых горожан на допросы таскают! Парни рассказывали, вчера их просто загоняли! По всему городу заставили мотаться и фигурантов какого-то дела в Охранку доставлять!
– И что, прямо так много народу повязали? – потребовал я подробностей.
– Ну большую часть к вечеру выпустили, – ответил Готард. – Братьев Фьюри только, говорят, с концами замели, да еще несколько человек.
А я Готарду почти ничего и не рассказал… Лишь поведал о том, как на меня наемный убийца напал, да и все. Потом, если что, доскажу, когда Охранка всех злодеев выловит.
Ждать этого момента пришлось еще день. Быстро, надо признать, третья управа работает, что бы про нее ни говорили.
Тьер Свотс самолично пожаловал, уже без помощников, и затеял со мной приватный разговор. Сначала, правда, зашел в конторку и долго молчал, задумчиво глядя на меня, а потом, когда я уже нервничать начал, сказал:
– Признаться, не ожидал я от вас такой эффективной работы, тьер Стайни. Винюсь… Думал – как и остальные, отбудете здесь повинность и с радостью сбежите…
– Ну если честно, особой радости от пребывания на этом посту и я не испытываю. И с превеликой радостью уберусь отсюда, когда придет срок, – признался я.
– Это понятно, – усмехнулся ун-тарх. – Главное, что от ваших желаний дело не страдает.
– Так что там с братьями Фьюри? – перевел я разговор на более занимательную тему. – Это они Гарота наняли?
– Они, – кивнул ун-тарх и со злостью стукнул кулаком по столу. – Они… Всех вокруг пальца обвели со своим чудо-предприятием!
– Контрабанду таскали? – лаконично осведомился я, переглянувшись с бесом.
– Да, «Эльвийскую пыль» ввозили, – просветил меня тьер Свотс и скривился: – Почти девять лет действовали, а мы ни сном ни духом… – Сокрушенно покачав головой, он раздраженно добавил: – Из столицы для дознания по этому делу особо полномочная группа прибывает. Будут разбираться, как такое могло случиться… Всем, чувствую, достанется…
– Ну сильно-то никого наказывать не станут. Все же контрабандисты изобличены. Без всяких полномочных групп, – попытался я утешить своего начальника, готовящегося к серьезным неприятностям для себя.
– Все равно без взысканий не обойдется, – вздохнул тьер Свотс и невесело усмехнулся: – Знаете, тьер Стайни, что самое смешное во всей этой истории? Ведь когда вы здесь только объявились и заявили, что посланы сюда ловить контрабандистов, над вами смеялись все. Пусть и за глаза. Не смешно было только контрабандистам… Их уже тогда насторожило ваше заявление. На некоторое время они даже прекратили свой преступный промысел. А потом, видя ваше бездействие, продолжили.
– А как им вообще удалось таскать незаметно дурь? – задал я мучающий и меня и беса вопрос. – Стиарх ведь реагирует на «Эльвийскую пыль», я проверял.
– Реагирует, – подтвердил тьер Свотс. – Но у него тоже есть ограничения… Стиарх нельзя настроить на бесконечно малые количества запрещенного вещества, чем и воспользовались злоумышленники. «Эльвийская пыль» переправлялась именно в виде пыли, осевшей на шерсти овец. И такое мизерное количество дури, да еще и рассредоточенной по значительному объему, стиарх просто не замечал. А в итоге с каждой тысячи овец братья Фьюри собирали до трех четвертей фунта своего запрещенного товара.
– Как же они ее собирали? – недоуменно осведомился я. – В шерсти овец и простой пыли хватает. Замучаешься отделять.
– У этих умников хватило соображения, – ответил ун-тарх. – У них же предприятие, которое перерабатывает все… В том числе и шерсть, которую моют перед использованием. Тогда и отделяется «Эльвийская пыль». И от шерсти и от грязи. Она ведь в воде не тонет и не растворяется…
– Это же какую голову надо иметь, чтобы все это измыслить и воплотить! – подивился я продуманности преступного промысла братьев Фьюри. И разочарованно вздохнул: спор я бесу, выходит, продул…
– Ну не зря говорят – одна голова хорошо, а две лучше, – усмехнулся ун-тарх. – А здесь их было целых четыре.
– Мне одно только непонятно, – продолжил я. – Почему они так долго тянули? Чего три месяца ждали? Денег ведь у них, как я понимаю, хватает – запросто могли устроить мне несчастный случай, который не вызовет никаких подозрений.
– Ждали. Думали, обойдется. Контрабанду-то их практически нереально отыскать, даже имея на то большое желание, – ответил ун-тарх. – А когда вы начали прилагать некоторые усилия по их выявлению, так и обеспокоились всерьез. А последней каплей стала покупка вами барашка… Якобы для приготовления плова по бабушкиному рецепту…
– И чем им плов не угодил? – не понял я этот момент.
– Тем, что в вашей служебной карточке указано, что вы приемыш, – пояснил Тьер Свотс. – И никаких родственников у вас нет, так как ваш приемный отец сам был сиротой.
– А как они узнали, что записано в моей служебной карточке? – изумленно посмотрел я на своего начальника. – Это же сведения, не подлежащие разглашению!
– Наш делопроизводитель решил, что ему дозволено их разглашать, – несколько жестко усмехнулся тьер Свотс.
– Вот гад! – возмутился я.
– Ничего, с него за это спросится, – утешил меня ун-тах. – Девятый отдел им займется.
– А что это за отдел такой? – полюбопытствовал я. – Никогда о таком не слышал.
– Это небольшое подразделение по борьбе со всякими негодяями, не заслуживающими снисхождения… Так называемые чистильщики… – немного помявшись, все же ответил ун-тарх. И объяснил понятней, видя мое недоумение: – Девятый отдел занимается ликвидацией предателей в рядах представителей государственной власти. Ну и в наших собственных рядах заодно.
– Понятно, – протянул я, не испытывая никакого сочувствия к судьбе гада-делопроизводителя.
– Но это все ерунда! – вдруг улыбнулся тьер Свотс и подмигнул. – Я ведь сначала думал представить вас к награде за это дело, тьер Стайни…
– И за чем дело стало? – оживился я. Мне же третий орден совсем не помешает.
– Да прикинули мы и решили, что это уже перебор будет, – с усмешкой ответил тьер Свотс. И пояснил, когда я нахмурился: – Зачем вам та медалька, тьер Стайни, когда вы в самое ближайшее время станете невероятно богатым человеком? Братья Фьюри ведь со своего преступного промысла в год дохода имели порядка семи-восьми тысяч золотом. Казначейские до сих пор еще их имущество описывают…
«Нет, ты понял, бес?! – восторжествовал я. – Прикинь, сколько мы получим с этого дела?! Тысячи! Причем совершенно законно! «Можно сотенку-другую срубить!» – передразнил я тонким просительным голоском и, уничижительно глядя на него, припечатал: – Крохобор несчастный!»
Бес даже задохнулся от возмущения. Надулся так, что казалось – вот-вот лопнет. А глаза у него просто бешеные стали. Зверь! Хорошо нематериальный, а то бы разорвал.
Часть вторая
Бес дулся на меня целых три дня. Ни в какую общаться не желал. А в ответ на мои подначки – помочь с подсчетом овец – презрительно скалился и, раздраженно дергая хвостом, гордо отворачивался. И ни слова! Обидчивый какой! Как надо мной глумиться – так он первый! А как над ним, так сразу не нравится!
Ну да ничего, будет ему урок. Конечно, может статься, он еще поквитается со мной за эту шутку, но что поделаешь – удержаться от щелчка по наглому рылу было просто невозможно. Ну никак! Даже осознавая, что очень скоро придется расплачиваться с бесом за проигрыш в споре и обозленный рогатый такое может натворить, получив полный контроль над моим телом… Представить жутко. Впрочем, утешает одно: даже если бы я промолчал, это бы ничего не изменило. Нечисть все равно какую-нибудь пакость сотворила бы. Потому что нечисть. Злокозненная. А так я хоть душу отвел.
- Предыдущая
- 29/112
- Следующая