Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Шибболет Феанора (ЛП) - Толкин Джон Рональд Руэл - Страница 9


9
Изменить размер шрифта:

[12] fell and fey.

[i] [Этот заголовок взят из первой фразы наброска, которая на самом деле выглядит как: 'Случай перехода ? > s более труден…' Я не смог обнаружит никаких упоминаний об этих других языковых изменениях. Напечатанный вариант сохранился в виде отдельного текста, со страницами, пронумерованными от А до Т.]

[ii] Немногие из них могли быть принесены из Валинора, и еще меньше уцелело на просторах Срединных Земель, но память лормастеров была необычайно сильной и точной.

[iii] [Термин Ингви, похоже, нигде не употреблялся после Ламмаса, написанного в 1930 году, в котором 'Ингвелиндар или Ингви' появляется как название дома и народа Ингве, главного среди Первых Родов Эльфов (названного впоследствии Линдар), V.I71. О более позднем употреблении названия Линдар см. XI.381-2.].

[iv] Без специального обучения. И многие Нолдор могли говорить на Телерине и наоборот. Имели место заимствования слов друг у друга, из которых наиболее следует отметить широкое использование телеринского слова telpe 'серебро' вместо чисто квенийского tyelpe. [О появлении в Квенья слова telpe см. Неоконченные Сказания, стр. 266].

[v] Они продолжали осуждать его, и смогли позже настоять на том, чтобы различие между старым ? и s всегда сохранялось по крайней мере в написании.

[vi] [См. Примечание о материнстких именах в конце наброска, стр. 339. Нигде более не отмечено, что Серинде было 'материнским именем'.]

[vii] [В позднем тексте Квента Сильмариллиона несколько раз было сказано, что Феанаро было 'именем сущности', данным ему Мириэль при рождении; более того, в истории Мириэль, когда она появилась впервые, ее дух ушел в Мандос вскоре после рождения Феанора, и в Законах и обычаях Эльдар ясно сказано, что он никогда не видел своей матери (X.217). Здесь история была целиком изменена в следующем аспекте: Мириэль дала ему это имя 'распознав его пламенный характер'; 'пока она была жива, ей часто удавалось мягким советом сдерживать и смягчать его нрав' и впоследствии 'она держалась до тех пор, пока ее сын не вырос, но более она не могла выносить эту усталость'. После 'смерти' или ухода Мириэль 'некоторое время Феанор продолжал приходить к телу матери, но вскоре он был вновь поглощен своими делами' (стр. 335)]

[viii] [Полный список текстов, относящихся к этому вопросу, приведен в X.205-7, 225-7, 233-71. Большинство этих текстов написано значительно раньше настоящего наброска (см. Х.300), который, без сомнений, полностью согласован с ними.]

[ix] [Во всех других местах Эзеллохар название не горы, а Зеленого Холма, на котором росли Два Древа (X.69, и.т. д.); в то время как в Квенди и Эльдар (XI.399, 401) Короллайре назван переводом валаринского названия Эзеллохар, первый элемент которого ezel, ezella означает 'зеленый'. Но возможно, говоря 'на равнине Эзеллохара', отец имел ввиду 'равнина, на которой находится холм Эзеллохар']

[x] Сомневаясь, что для доказательства неизменности воли одного из Детей, достаточно срока в несколько лет, и предсказывая, что нарушение закона может иметь гибельные последствия.

[xi] Смерть по собственной воле, такая, какой умерла Мириэль, была вне его разума. Насильственную смерть в Амане он полагал невозможной, однако последующие события, как о том можно прочесть в Сильмариллионе, доказали, что здесь он ошибался.

[xii] [Этот отрывок – с необходимыми изменениями в первом предложении – был приведен в Неоконченных Сказаниях стр. 229-31 до слов 'и, пройдя последнее испытание, навеки покинула Срединные Земли' (стр. 339) включительно – так как представляет огромную важность в истории Галадриэль – но без какого-либо намека на его контекст, так что представляется желательным привести его и здесь.]

[xiii] [Имя Эльве ?indikollo (в других вариантах Sindikollo, Sindicollo) было опущено в тексте Неоконченных Сказаний.]

[xiv] Которые, вместе Лутиэн Тинувиэль, дочерью Элу Тингола и величайшей из Эльдар, играют главную роль в легендах и преданиях Эльфов.

[xv] Не известно точно, продолжали ли Сыновья Феанора использовать ? после его смерти и прекращения вражды между Домами, после того как Фингон, сын Финголфина совершил свое знаменитое деяние, вызволив Маэдроса (Maedhros > Maedros), из мучительного плена Моргота.

[xvi] [В Законах и обычаях Эльдар (X.214-15) появляется совершенно другой список 'Избранных Имен', но впоследствии он был отброшен.]

[xvii] Как это было сделано в Сильмариллионе. Это не эльдарское название. Этот труд представляет собой собрание, сделанное, вероятно, в Нуменоре и включающее четыре великих предания или лэ (в прозе) о героях Арды, из которых 'Дети Хурина' была скорее всего составлена еще в Белерианде в Первую Эпоху, которые по необходимости предваряются историей Феанора и создания Сильмариллей. Все они, однако, написаны Людьми [сравни Х.373 и стр. 390, примечание 17 в этой книге].

[xviii] Особенно заметно это в квенийском имени 'Высочайшего Короля', главы всех Валар – Манве. Видно, что оно относится к тому же времени, что и имена Ингве и пр., и содержит валаринский элемент aman, man 'благословенный, святой', который Эльдар узнали от Ороме, и который никак не пересекается с эльдаринским вопросительным ma, man [см. XI.399].

[xix] У него были черные волосы, но яркие серо-голубые глаза.

[xx] Связь с телеринским vola 'вал, большая волна', которую иногда отмечали сами Телери, не является сколько-нибудь 'этимологической', но представляет собой только игру слов; ибо обычным именем короля было не Volwe (*wolwe на Общем Эльдарине), но все-таки Олве, как в Телерине, так и в Квенья, и w перед o не терялось в Телерине, как это могло быть в Квенья. Кроме того, Телери начали путешествовать по морю намного позже того, как Олве обрел свое имя.

[xxi] В записанных историях (которые в любом случае составлялись Нолдор в основном на Квенья) это выглядело иначе. К тому же, имена 'иностранцев', тех, кто никогда не жили в Белерианде и редко упоминались в повседневной речи, оставлялись обычно неизменными. Так имена Валар, которые были придуманы в Валиноре, как правило, не изменялись, удовлетворяли ли они синдаринскому произношению или нет. Синдар мало знали о Валар, и у них не было имен ни для кого из них кроме Ороме (которого видели и знали все Эльдар); Манве и Варды, о чьем величии им было известно от Ороме; и Великого Врага, которого Нолдор называли Мелькором. Имя для Ороме было на Первичном Эльдарине (оно напоминало звук его большого рога), квенийской формой которого и было Orome; в Синдарине оно превратилось в Araw, и Синдар впоследствии чаще называли его (Аран) Таурон '(король-) лесник'. Манве и Варду они знали только по именам 'Высочайший Король' и 'Звездная Королева': Аран Ейниор и Эльберет. Мелькора они звали Моргот, 'Черный Враг', не используя синдаринскую форму имени Мелькор: Белегур, 'тот, кто восстал в мощи', за исключением тех (редких) случаев, когда употреблялась сознательно измененная форма Белегурт, 'Великая Смерть'. Имена Таурон, Аран Ейниор, Эльберет и Моргот были приняты Нолдор при переходе на Синдарин.

[О связи имени Ороме со звуком его рога см. XI.400-1. Имена Belegur, Belegurth упомянуты в указателе имен опубликованного 'Сильмариллиона', где они появились из этого примечания. Очень много лет назад имя Белегор было найдено в Лэ о детях Хурина (III.21, прим. 22) , как одно из имен Моргота, употреблявшееся весьма недолгое время].

[xxii] Его сыновья были слишком заняты войной и враждой с другими Домами, чтобы обращать внимание на такие вещи, кроме Маглора, который был поэт, и Куруфина, его четвертого и любимого сына, кому он дал свое собственное имя; но Куруфин питал больший интерес к языку гномов, чуждому эльфийским, будучи единственным из Нолдор, кто добился их дружбы. Все знания о Кхуздуле, которые удалось получить лормастерам, пришли через него.