Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охота - Дравин Игорь - Страница 70
— Держи. — Рыжик протянула мне завернутый в плотную ткань кинжал.
— Да, моя дальняя родственница любит пошутить, как и я, ты была права. — Я вынул клинок из ножен. — Рыжик, господа, — я посмотрел на принца Джукта и графа эл Нари, — никому из вас не советую даже касаться рукояти этого кинжала. Умрете сразу, я это гарантирую. Это рунное оружие, проведу краткий курс ликвидации безграмотности населения. — Я отхлебнул из кубка березовый сок. — Ну, Хель, ну ты проказница. Это не полностью сталь, она перемешана с силой, подчеркиваю, с изначальной силой смерти, а не магией. Такой клинок стоит королевства, и самое главное — что никто из не имеющих в своих жилах хоть каплю моей крови не может даже безопасно для себя смотреть на этот кинжал. Хель, ты уже научилась хорошо шутить. Смотрите. — Я разрезал свою руку, удар сердца. — Со мной ничего не произошло, а вот с другим разумным будет ой-ой-ой, и он сразу отправится в Нильфхейм. Хорошо пошутила Хель, даже отлично. А самое главное — что этот клинок не нужно заряжать, даже не пытайтесь этого сделать, тоже сразу погибнете. Рыжик, ты правильно завернула этот кинжал в ткань, голова у тебя работает, я давно в этом убедился. Только Валия может безопасно для себя или другие мои дети играть с этим оружием. А почему Хель подарила кинжал, а не меч, допустим?
— Валия у меня просила кинжал, когда я не могла ее спасти, — призналась Рыжик.
— Хель, я тебя обожаю! — расхохотался я. — Твоя шутка просто замечательна, и вся в твоем стиле. Короче, никогда и никому даже к рукояти этого оружия притрагиваться нельзя, никому, кроме Валии. Когда эта безделушка находится на расстоянии от княжны, она всегда должна быть окутана тканью. И еще, если хоть раз в сутки Валия не поиграет этим клинком, то за последствия отвечаете вы сами. Кинжал начнет убивать всех подряд, кто окажется от него на расстоянии нескольких метров. Такая своеобразная защита от посторонних лиц стоит на этом клинке, и снять ее невозможно.
— Влад, твоя мать, эта безумная богиня Смерти, да как так можно поступать с ребенком?! — взбесилась Рыжик.
— А кто сказал, что она моя мать? — удивился я.
— Она назвала Валию своей внучкой, я сама это слышала!
— Рыжик, успокойся. Повторю для особо впечатленных своей несостоявшейся смертью девушек. Хель — не моя мать, хотя я часто ее материл и до сих пор уматеряю. Я просто своеобразный ее дальний родственник, теперь тебе все понятно?
— Мне ничто не понятно, — сознался принц Джукт. — Ты родственник богини Смерти, она спасла Таню и Валию, а…
— А не надо об этом думать, — перебил его граф эл Нари. — А иначе эта богиня снова может здесь появиться и поинтересоваться, как тут обстоят дела с Валией. И признаюсь, что я этому не буду рад. Влад, а на Ловию Литийскую тоже сегодня было совершено покушение. И не только на нее одну. Попытались также убить Керта и Чейту.
— Что? — тихо поинтересовался я.
— Их попытались убить, — повторил мне коннетабль обруча Риары. — Сведения точные.
— Леди, господа, — я положил кинжал на стол, — желаю вам всем спокойного вечера, мне пора.
— Влад, — принц Джукт остановил меня, — ну хоть бокал вина ты с нами можешь выпить? Все уже закончено. Все живы, поужинай с нами и расскажи о том, что творилось в Белгоре в последнее время, а то сведения от Алых неполны и не совсем точны, я несколько раз в этом убеждался.
— Ну что, шеф гестапо, как твое ничего? — Я вошел в кабинет папы Мю. — Сразу будешь во всем мне добровольно признаваться или только потихоньку? Мне Эллину вызвать для твоего жесткого допроса, злостный маниакальный заговорщик?
— Есть будешь, Влад? — Папа Мю указал мне на накрытый к ужину наверняка на четверых разумных стол. — Принесли мне столько, как будто я хочу всю ночь здесь работать. Один я все это не съем, на яд я уже всю пищу и напитки проверил.
— Нет, почти не хочу, — сознался я. — Я только что из Килены сюда перешел, а там меня измучили едой, соком и разговорами про то, что произошло в Белгоре в последнее время. Какие же все разумные любопытные! Что произошло с Кертом и Чейтой, рассказывай, не томи меня, а то я обижусь и откажусь выпить с тобой вина.
— Серьезная угроза, соратник, сейчас я все тебе расскажу, сейчас я тебе исповедаюсь, — усмехнулся главный чекист Декары. — Двух убийц-великанов мои мальчики встретили на подходе ко дворцу. Во время проверки всех въезжающих в Бориту два серва нормального для человека роста вызвали подозрение у одного моего опытнейшего сотрудника. Прикидывались обычными разумными, но не были ими. Мой мальчик, дежурящий на воротах, оказался умным, и скоро его ждет повышение. Он не стал поднимать тревоги, а просто сообщил о своих подозрениях кому надо. И когда великаны приблизились ко дворцу, их здесь взяли сталью и магией. Я не могу позволить себе допустить третью ошибку после всего того, что случилось за последнее время. Мертвые тела великанов исчезли, они твои родственники?
— Да я бы таких родственников душил еще в колыбели, — сознался я. — Как Керт и Чейта, как Влад, мой крестник?
— Все они находятся в полной безопасности и под усиленной охраной, слово охотника, — ответил мне папа Мю. — Налить тебе?
— Немного, сегодня ночью у меня будет работа, еще остались несколько гостей, или один гость, как мне недавно сообщили. Остался кое-кто в герцогстве Арны. — Кубок смялся в моих руках. — Он или они узнают, что такое настоящая месть: они посмели попытаться убить мою жену и сына!
— Влад, да ты не нервничай так, — заметил гестаповец. — Ну не хватает некоторым разумным ума, а тебе стоит из-за этого так переживать? Давай, поужинай со мной, а то все равно до самого утра я не найду себе более приличной компании. Дел полно, зря ты не хочешь стать моим заместителем.
— Мне кусок мяса, бокал вина — и я исчезаю отсюда, перейду в Диору, — предупредил я жестокого палача. — Хочется мне все узнать из первых рук.
— Как скажешь, — заявил мне гестаповец, который совсем недавно спускался в погань и рисковал своей жизнью, — и почему хоть некоторые генералы или главы спецслужб на Земле не могут быть такими же, абсолютно не ценящими чужих жизней, но в первую очередь своей? И если они отправляют кого-то на смерть, то сожалеют только о том, что сами не могут пойти вместо…
— Леди Ловия, а вы еще не спите? — поинтересовался я у сидевшей в своем кабинете королевы. — Как же можно так с собой поступать, это же абсурд! Кстати, этот ваш новый главный тихушник мне почти не нравится. Бабуль, поговорим о том, что произошло?
— Влад, опять ты, что еще стряслось на мою старую голову? — простонала вдовствующая королева.
— Да ничего особенного, просто вас попытались убить, и теперь я интересуюсь вашим здоровьем, чего тут непонятного? Мне нужно все еще раз повторить, чтобы вы полностью поняли мои слова?
— Я еще не впала в маразм, Влад, — прошипела королева Литии.
— Так это же здорово! — обрадовался я. — А теперь детально мне все рассказывайте, а то этот ваш новый главный тихушник не дает мне никаких подробностей покушения на вас. Мол, это такая важная государственная тайна, что и представить себе невозможно. Он совсем дикий?
— Он отличный специалист и до недавнего времени был заместителем начальника моей второй канцелярии, не обижайся на него, Влад, и не смей его убивать.
— Да как вы обо мне такое могли подумать, бабуля?! — возмутился я. — А этот новый ваш главный тихушник из министерства иностранных дел, получается, получился? Внешняя разведка?
— Нет, он заведовал ликвидацией моих врагов, то есть уничтожением внешних врагов короны Литии.
— Серьезный мужик, хоть и барон Чего-то Там. Но предупредите его, леди Ловия, если он еще раз так вдумчиво и лично начнет рассматривать мои документы и требовать при этом от меня показать ему прописку и регистрацию одновременно, что вообще уже само по себе является нонсенсом, то жизнь у него будет короткой и интересной. Слово охотника. Леди Ловия, давайте уже начнем обстоятельный разговор о вашем несостоявшемся убийстве, а то мне нужно возвращаться в герцогство Арны и сегодня ночью позабавиться.
- Предыдущая
- 70/107
- Следующая