Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Stella Gemina (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 9
— Кейл, — снова коснулся он сенсора. — Наблюдение с катера не снимать.
— Будет исполнено, господин Варт. — Голос у подчиненного был несколько удивленным. — А…
— Присмотрите за господином Кусто, — предвосхитил тот вопрос. Он был уверен, что Арье больше проколов не допустит, а вот его помощник — как знать. — Выполняйте.
— Так точно.
«Что же вы привезли на Арау, коллега?» — мысленно поинтересовался Варт у Арье. Если бы можно было задать этот вопрос вслух! Увы, пока у него на руках были только неясные подозрения.
4
Бэзил явился за Грегом еще до рассвета. То ли ему за что-то нагорело от начальства, то ли причина была иной, но он, и без того неразговорчивый, сейчас хранил вовсе уж гробовое молчание. Разобрать выражение этой каменной физиономии Грег толком не мог и соваться с разговорами не стал, молча собрал немногочисленные пожитки — а их и было-то всего: пиджак да комм (который упорно отказывался ловить хоть какую-нибудь сеть, и явно неспроста), бластер ему так и не вернули, — и последовал за Бэзилом.
К его удивлению, прошли они не к пассажирскому трапу, а в грузовой отсек.
— Прошу, — кисло сказал Кусто, указывая на внушительных размеров контейнер, облепленный неизвестного назначения датчиками.
— Не понял, — сказал Мартас. — Вы что, намерены упаковать меня в этот железный гроб?
— Ненадолго, — утешил Бэзил. Посмотрел в злые глаза Грега и снизошел до объяснений: — Вас не должны видеть.
— А, ну да, логично, — фыркнул тот и посмотрел на контейнер внимательнее. — Ну что ж, вполне комфортабельный саркофаг. Я в нем не задохнусь?
— Не успеете, — ответил Кусто. — У нас мало времени, господин Мартас, так что…
— Лезу, лезу, — буркнул тот, устраиваясь внутри. — Хм, мой размерчик!
Бэзил никак не отреагировал, дотронулся до сенсора, крышка задвинулась, и Грег ощутил мгновенный приступ клаустрофобии. Впрочем, здесь было не хуже, чем в подбитом танке. Хотя бы горючим не воняло.
Контейнер качнулся — видимо, его подцепили манипулятором, — и куда-то двинулся. Потом снова опустился, снаружи что-то едва слышно хлопнуло, а затем крышка открылась.
— Можете выбираться, — сказал Кусто.
Грег посмотрел по сторонам: кажется, они находились в салоне фургона или микроавтобуса, так не разберешь, тем более, опознать модель он снова не сумел.
— Садитесь сюда, — Бэзил кивнул на свободное сиденье рядом с собой.
Грег молча повиновался, успев, однако, взглянуть вперед. Автомобиль вел андроид. Этих Грег легко отличал по вовсе уж непроницаемым физиономиям — по сравнению с ними мимика Бэзила казалась наиживейшей. Вчерашний телохранитель Арье тоже вроде бы был андроидом.
Салон оказался прекрасно кондиционирован, что не могло не радовать. Сам же микроавтобус, судя по всему, был бронирован: Грег сделал этот вывод, прислушавшись к своим ощущениям. Разгон тяжеловат, еще кое-какие мелочи…
«Конспирация на высоте, — хмыкнул про себя Мартас. — Значит, видеть меня не должны, да? Следовательно, Арье не исключает возможности, что за ним могут следить. Впрочем, вполне возможно, что он перестраховывается: в космопорте наверняка есть система наблюдения. А меня, кстати, видел не только Кусто, но и капитан, и андроиды. Впрочем, с последними-то всё просто, возьмут и затрут лишнее, а с тем как быть? Впрочем, это уже не мое дело…»
Ехать пришлось недолго, машина неслась на предельной скорости, напрочь игнорируя прочих участников движения, и это явно никого не удивляло — должно быть, на ней были установлены какие-то спецсигналы.
Мартас, тем не менее, успел оценить великолепие города. Особенно впечатлила его циклопических размеров башня, возвышающаяся над мегаполисом. Ничего подобного ему прежде видеть не доводилось, он даже представить не мог, зачем бы кому-то потребовалось громоздить этакое сооружение. Не для красоты же! Быть может, оно и несло какую-то функциональную нагрузку, но Грег решил пока воздержаться от вопросов…
Бэзилу, казалось, было абсолютно всё равно, что творится за окном. «Полно, да человек ли он? — задумался Грег. — Вроде бы ходили слухи о высококлассных андроидах, которых не отличить от людей… Чем черт не шутит! Во всяком случае, в драку с ним, случись что, я точно не полезу, если этот парень — андроид, он меня просто покалечит!»
Микроавтобус притормозил у внушительного вида ограды, массивные ворота распахнулись, и он проследовал к огромному особняку: там уже был припаркован длинный и низкий автомобиль, похожий на морского хищника из тех, на которых Грег любил охотиться на островах Гэллады. Судя по роскошному виду — не иначе как сенаторский.
Андроид предупредительно распахнул дверцу, пассажиры выбрались наружу. Грег невольно прикрыл глаза ладонью: несмотря на ранний час, солнце палило так, что хотелось раздеться, а еще лучше — укрыться где-нибудь в тени у бассейна… Если, конечно, на этой планете вообще есть бассейны! Бэзил же, в своем многослойном костюме (он переоделся и щеголял теперь в наряде того же стиля, что и Рауль Арье, разве что не столь пышном), явно не испытывал никакого дискомфорта.
— И часто у вас такая погода? — спросил Мартас. Однажды ему пришлось почти полгода просидеть на пустынной планете, где выходить под открытое небо, не рискуя изжариться, можно было только по ночам. С тех пор он недолюбливал миры со слишком активным солнцем.
— В это время года — всегда, — был ответ. — Вся неделя выдалась исключительно прохладной, господин Мартас.
— Просто восхитительно. Маленький тихий уголок ада, специально для меня, — буркнул себе под нос Грег и тут же встретил спокойный взгляд Бэзила.
— Вы полюбите эту планету, господин Мартас.
Сказано это было столь уверенным тоном, что Грег не нашел возражений. Да и что тут можно было ответить? «И не надейтесь»? Он находился не в том положении, чтобы пытаться шутить с этими в высшей степени странными людьми.
Бэзил молча прошел в дом — он явно был уверен, что Грег следует за ним.
— Господин Мартас, с прибытием вас.
В холле их встречал Рауль Арье собственной персоной. Сегодня он был одет не столь вызывающе шикарно, как вчера: то ли это был домашний костюм, то ли у него не намечалось никаких встреч, где нужно было вызывать оторопь одним лишь внешним видом.
Впрочем, особенно заострять внимание на одежде нанимателя Грег не стал, оглядываясь по сторонам. В холле этого особняка свободно мог поместиться небольшой планетарный катер, а обстановка…
Грег невольно присвистнул:
— Да, господин Арье, теперь я могу быть уверен — вы в состоянии выплатить мой гонорар!
К слову сказать, в этом интерьере одеяния нанимателя и его помощника уже не выглядели нелепыми и чересчур вычурными. Скорее, здесь показался бы неуместным человек в обычном офисном костюме. Обставлен холл был очень дорого (уж это Грег мог определить) и при этом в высшей степени продуманно. Никакой вызывающей, бьющей в глаза роскоши, призванной поразить гостей, на которую так падки скоробогатые люди. Впрочем, вряд ли тут так уж часто оказывался случайный человек, а неслучайные и так могли понять, сколько стоит, к примеру, этот вот паркет из натурального дерева, со сложным геометрическим рисунком.
— Я всегда плачу по счетам, господин Мартас, — прозвучал ответ. — Следуйте за мной.
Вслед за Раулем Грег прошел в кабинет на втором этаже. Помещение оказалось таких размеров, будто сенатор собирался принимать тут глав всех планет Федерации с положенной по дипломатическому протоколу свитой.
— Присаживайтесь, — Рауль указал на удобное кресло. — Сейчас за вами придут.
— Звучит несколько… хм… настораживающе, — попытался пошутить Грег, занимая кресло напротив хозяина кабинета. — Вы, если не ошибаюсь, собирались посвятить меня в подробности перевоплощения в это ваше высокопоставленное «лицо»?
— Подробностей как таковых пока не будет, — сдержанно улыбнулся Рауль. — Для начала необходимо усилить ваше внешнее сходство с этим… господином. Об этом позаботится Рей. Потом станет ясно, есть ли смысл прилагать дальнейшие усилия.
- Предыдущая
- 9/78
- Следующая