Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Охотники на тъёрнов - Куно Ольга - Страница 39


39
Изменить размер шрифта:

Такое поведение со стороны Селины начисто выбивало Винсента из колеи. Ввергало в отчаяние. Приводило в бешенство. Бешенство, направленное не столько даже на неё, сколько на себя самого. Какого чёрта он не может выбросить из головы взбалмошную девчонку, которая сама не знает, чего ей надо? Сегодня страстно целует первого встречного, а завтра не желает даже по-человечески с ним поздороваться? Он что, мальчишка, дитя, желторотый юнец, наслушавшийся баллад о прекрасных дамах? Прекрасных дам не бывает вообще, их придумали менестрели. Есть боевые подруги вроде Стеллы и девочки для приятного времяпрепровождения, вроде Иветты, Каролины, Луизы… ну, и всех прочих.

Толкнув перегородившую путь дверь несколько сильнее, чем следовало, он вошёл в широкий холл, обставленный изящной, дорогой мебелью. Здесь было оживлённо, как и обычно в это время суток. Придворные переговаривались между собой, разделившись на небольшие группы по два, три, максимум четыре, человека. Среди прочих Винсент сразу же приметил Конрадо Палейно. Это заставило его остановиться и задержаться у окна, якобы выглядывая наружу, а на самом деле прислушиваясь к разговору. Дядя Селины, впрочем, всё больше молчал, а рассуждали в основном двое молодых аристократов.

— Финансовым реформам, которые ввёл Энрике Третий, необходимо как можно скорее дать обратный ход, — рассуждал один из них, высокий блондин к широким подбородком. — Они совершенно себя не оправдывают.

— Что конкретно вы имеете в виду, молодой человек? — откровенно недовольным тоном осведомился Конрадо Палейно. — Энрике Третий был чрезвычайно мудрым правителем, и в финансах разбирался весьма неплохо.

— Возможно, и тем не менее ему было свойственно разбазаривать деньги, придумывая совершенно ненужные статьи расходов, — отмахнулся юноша. — Взять, к примеру, те внушительные суммы, которые он вкладывала в развитие медицины.

— Вы находите медицину ненужной? — уточнил дядя Селины.

— Не совсем, — поморщился его собеседник. — Но в целом это направление можно назвать бесперспективным. Если учёные готовы сами тратить деньги на свои опыты, пускай им будет на здоровье. Но государство не должно вкладывать средства в подобные проекты. Наши лекари хорошо умеют ставить людей на ноги после ранений. Этого вполне достаточно. А вот все эти многочисленные и дорогостоящие разработки, призванные найти лечение от старческих заболеваний…

Он сокрушённо покачал головой.

— То есть вы считаете, что старых людей лечить не следует?

Палейно такая логика определённо возмущала.

— Не совсем так, — откликнулся юноша. — Скорее я считаю, что государство должно вкладывать средства исключительно в те категории населения, которые могут ему отплатить, принеся какую-то пользу. А это в первую очередь молодые мужчины, способные воевать. Старики же пользу уже не принесут. Поэтому — с финансовой точки зрения — потраченные на них деньги выброшены на ветер. Увы, эта категория населения не несёт для страны никакой выгоды. Чем дольше они живут, тем большие убытки несёт государство.

— Возможно, это и звучит жестоко, но такова правда жизни, — поддержал его третий участник разговора. — Средства следует вкладывать лишь в те проекты, которые окупаются. Вам это скажет любой деловой человек. Хоть я и понимаю, что на войне, вероятнее всего, мыслят иными категориями.

Он устремил на Палейно откровенно сочувственный взгляд. Тот, похоже, начинал закипать.

— Чрезвычайно интересная дискуссия, — насмешливо вмешался, подойдя поближе, Винсент. — Послушать деловых людей бывает невероятно любопытно. Итак, вы, господа, планируете создать общество самоубийц, стремящихся сделать всё, от них зависящее, лишь бы не дожить до старости?

Рассудительный юноша перевёл на него безразличный взгляд.

— Вы хотели бы с нами поспорить? — без особого воодушевления осведомился он.

— Боже упаси, — беззаботно откликнулся Винсент. — Зачем же мне утруждаться и спорить с человеком, позицию которого можно радикально изменить в несколько секунд? Достаточно будет отрубить вам один палец на правой руке — и вы тут же измените своё мнение о том, как следует поступать государству с людьми, неспособными держать оружие.

Юноша воззрился на него, откровенно шокированный, а вот Палейно, напротив, весело рассмеялся.

— Неплохо сказано, молодой человек, — заметил он. — Радостно видеть, что среди молодого поколения есть люди, способные мыслить здраво.

Они отошли в сторону, оставив юных аристократов возмущаться в своё удовольствие.

— Не желаете что-нибудь выпить? — светским тоном осведомился Винсент, бросив беглый взгляд в сторону стоящего с подносом лакея.

— С удовольствием, — принял предложение Палейно.

Они прошли к расположенной у стены кушетке. Расторопные слуги поспешили поднести им бокалы, а затем, следуя указанию Винсента, поставили рядом блюдо с закусками. Для этой цели слуги передвинули к ним поближе маленький низкий столик.

Винсент присмотрелся к закускам. Сыры, морепродукты, овощи — вполне обыкновенные, но чрезвычайно изысканно нарезанные. Соль всем этим продуктам не помешает. Склонившись над подносом якобы для того, чтобы выбрать закуску, он дождался удобного момента, когда Конрадо выглянул в окно. И предоставил щепотке пореньевого порошка, которую заблаговременно выудил из кармана, потихоньку просыпаться на выложенные на подносе блюда.

— Новое поколение придворных чрезвычайно разочаровывает, — мрачно заметил Палейно, отворачиваясь от окна.

Винсент отхлебнул вина, привычно покатал по нёбу и проглотил.

— Все люди разные в любом поколении, — примирительно отозвался он. — А идиотов хватает везде и всегда.

— С последним не могу поспорить, — согласился Конрадо, также пригубив вино. Притрагиваться к закускам он пока не торопился. — Но времена и вправду настали другие. Люди, возможно, и прежние, вполне допускаю, что здесь вы правы. Но изменились правила игры. То, что раньше было бы высмеяно и осуждено, на сегодняшний день принимается на ура. Напомните-ка, откуда вы прибыли в Истендо?

— Из Лекардии, — не моргнув глазом, ответил Винсент.

Он отправил в рот крупную креветку.

Маркиз покивал, не торопясь следовать примеру собеседника.

— Увы. Единственный адекватный человек среди молодёжи — и тот иностранец, — печально заключил он. — Здешний двор загнивает, и тут ничего не попишешь.

— Будем надеяться, что его величество этого не допустит, — криво ухмыльнулся Винсент.

Конрадо покосился на него чрезвычайно мрачно, чем привёл Воина в замешательство. Однако объяснять маркиз ничего не стал.

— А вы много лет живёте при дворе? — спросил Винсент, решив направить разговор в нужное русло.

Палейно поморщился.

— Что вы, какое много лет, — откликнулся он. — Всего-то несколько месяцев. Я много лет воевал, а потом предпочитал держаться от дворцовой жизни подальше. — Конрадо взял с блюда кальмара, но не спешил отправлять его в рот. — Я, знаете ли, терпеть её не могу.

Он, наконец-то, съел кальмара и потянулся за вторым.

— Отчего же тогда теперь вы изменили своим принципам? — спросил Винсент, пристально следя за реакцией собеседника на еду.

Тот криво усмехнулся.

— Пришлось, — откликнулся Палейно. — В жизни иногда складываются такие обстоятельства, при которых принципам приходится изменять.

Винсент смотрел на него, вопросительно изогнув бровь, ожидая как объяснений, так и реакции на поренью. Он и сам не знал, чего больше. Однако не последовало ни того, ни другого. Маркиз съел ещё одного кальмара, затем устрицу и, кажется, никакого дискомфорта в связи с этим не испытал. И уточнять, к чему именно относились его последние слова, тоже не стал.

— Дядюшка? — Звонко процокав каблучками по коридору, Селина остановилась возле кушетки. — Вы заняты беседой?

Её тон звучал чрезвычайно неодобрительно.

— Да, мы тут решили немного выпить и поговорить с молодым человеком. — Маркиз как будто не уловил неудовольствия в голосе племянницы. — Кстати, вы знакомы?