Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Агент 008 (СИ) - Волознев Игорь Валентинович - Страница 18
Это там, сэр.
Девушки вышли с ним в коридор, в конце которого виден был арочный вход в огромный зал, полный навесных мостиков, балконов и лестниц. Солнце врывалось сюда сквозь прозрачных потолок, освещая многолюдные толпы зомби разных национальностей, сновавших по лестницам и мосткам и выполнявших различные, часто бессмысленные, команды. Это был тот самый зал, который Волгин видел глазами Гольдмана. Здесь Мордаун показывал инспекторам ФБР и адмиралу облучённых людей, похваляясь, что такими скоро станут пять миллиардов человек на Земле. Негры-надсмотрщики в белых трусах и майках, с кнутами в руках, покрикивали на зомби, заставляя тех поторапливаться.
Вы выполняете мои приказы! - крикнул Волгин ближайшей группе рабов, и некоторые из них остановились, оглянулись на него. - Вы выполняете мои приказы, - повторил агент громче, заставив оглянуться и более дальних зомби.
Оглянулись только те зомби, которые понимали по-английски. Остальные продолжали выполнять свою бессмысленную работу.
Кто знает, где профессор Мордаун? - спросил агент.
Зомби молчали, тупо таращась на него.
Это тощий мужик с лысой головой, - пояснил Волгин. - Вы должны были видеть его здесь. Или память ваша настолько коротка, что вы всё забываете через час?
По толпе зомби прокатился говор. Многие закивали головой.
Да, да, мы видели такого. Он в корпусе для господ.
Где этот корпус? Как туда пройти? Говорите быстро!
На необычное скопление зомби обратили внимание надсмотрщики.
Эй, вы, там, чего встали? За работу! - закричали они и защёлкали кнутами.
Один из них заметил Волгина.
А это кто? - крикнул он, сразу сообразив, что перед ним не зомби. - Эй, парень, ты откуда взялся? Из лабораторий сюда забрёл? Тебе здесь не место!
Ясно, что надсмотрщик принял его за кого-то из здешнего научного персонала. Агент решил этим воспользоваться.
Да, сэр, я, похоже, не туда забрёл. Как мне вернуться в Пусковой Центр?
Коридор "Д", - сказал надсмотрщик, кнутом показывая на дальнюю дверь.
К месту событий уже спешил невероятно жирный мулат - видимо, начальник надсмотрщиков.
Этого парня надо задержать, - кричал он, показывая пальцем на Волгина. - Он взбаламутил наших болванов! Это подозрительно! Джейкоб, придержи его!
Не дожидаясь, пока надсмотрщик по имени Джейкоб приблизится, агент всадил пулю сначала в него, а потом в жирного мулата, и кинулся к указанной двери.
Звуки выстрелов эхом прокатились под сводами зала и привлекли внимание остальных надсмотрщиков. Четверо из них бросились к агенту. Тот подстрелил двоих, но затем "Смит-и-Вессон" сухо защёлкал: кончились патроны. Волгин выхватил из кобуры свою пушку и открыл огонь, валя надсмотрщиков на бегу. Огнестрельного оружия у них не было, и им ничего не оставалось, как поспешно скрыться за спинами своих зомби.
В коридоре "Д", куда выбежал Волгин, появились охранники. Он за минуту с лёгкостью уложил сразу пятерых. Но у ближайшего поворота ему пришлось вступить в перестрелку. Агенту повезло, что стрелками негры были неважными. Видимо, здесь, на острове, им просто не в кого было стрелять и меткость стрельбы среди них не ценилась. Прячась за выступом стены, он уложил двух мордоворотов. Остальные отступили.
Вместе с покорными ему зомби Волгин добрался до следующего поворота. Впереди показалась широкая дверь, но за несколько шагов до неё кончились патроны и у второго пистолета. Волгин в отчаянии сжал зубы. За дверью виден был зал Пускового Центра. Агент попытался сунуться туда, но сразу затрещали выстрелы.
Ему пришлось отпрянуть и смешаться с толпой зомби. Внезапно он вспомнил, что они покорны ему, он может манипулировать ими как хочет.
Видите этих жирдяев? - закричал он, показывая на охранников. - Бейте их! Давите гадов! Навалились на них все вместе! Смелее!
Орава зомби ринулась на охранников с такой прытью, что те, не успев и рта раскрыть, оказались на полу. Беспощадная, с каменными лицами, не рассуждающая толпа принялась давить их ногами. Каждый зомби, выполняя приказ Волгина, старался ударить посильнее.
Уцелевшие охранники после короткого замешательства попытались перехватить инициативу. Они завопили, требуя от зомби, чтобы те не выполняли приказы незнакомца и снова подчинились им. Зомби оборачивались на их крики, но тут начинал кричать Волгин, опять переподчиняя их себе.
Среди надсмотрщиков имелись такие, кто знал языки зомби, не понимавших по-английски - в основном арабов и жителей чёрной Африки. Эти зомби были неподвластны Волгину и не обращали на шум и свалку никакого внимания, продолжая таскать с места на место ящики или тазы с водой. Надсмотрщики тут же натравили их на наглого незнакомца. Но между зомби, не понимавшими по-английски, и Волгиным встали покорные ему англоязычные зомби. Вокруг агента закипела нешуточная схватка. Волгин рвал глотку, стараясь перекричать надсмотрщиков, которые приказывали зомби выполнять только их команды. Он был ближе к зомби и кричал громче, и потому большинство шло за ним.
К месту событий подоспел новый отряд охранников, который тут же, не разбираясь в чём дело, открыл огонь по толпе рабов. Завыла тревожная сирена.
Но покорные агенту зомби и не думали реагировать на выстрелы. Приказ, данный им их повелителем, перевешивал в их сознании страх смерти, и они валили толпой прямо на стрелявших. Зомби падали, скошенные пулями, и бились в агонии. Бежавшие за ними топтали их.
В конце концов охранники, израсходовав патроны, кинулись прочь. Толпа зомби запрудила просторное помещение с множеством приборов и экранов, перед которыми сидели сотрудники Мордауна. Агент обнаружил, что помнит этот зал. Гольдман был здесь!
Сотрудники в панике отступали к дальней двери, за которой, как теперь уже точно знал Волгин, находился Пусковой Центр.
Туда! - заорал он. - Всем туда!
Но его крик потонул в громогласном рёве мегафона, заполнившем всё помещение. На длинном балконе, протянувшемся под самым потолком, стоял негр-надсмотрщик и кричал в мегафон:
Вы все выполняете мои приказы! Только мои! Хватайте этого человека! - Он показывал на Волгина. - Хватайте его, заткните ему рот и тащите сюда!
Никогда ещё Волгину не приходилось так жалеть, что у него нет оружия. Одной пули хватило бы, чтобы унять крикуна!
К агенту потянулись десятки рук. Он охрип, выкрикивая чудодейственную фразу: "Вы выполняете мои приказы!", но перекричать мегафон был не в силах. И всё же его крики действовали на ближайших к нему зомби: слыша его, они останавливались, видимо не зная, кому подчиняться; их руки отдёргивались от него. Но большинство зомби слушалось мегафона, и агенту приходилось отбиваться от них кулаками и локтями.
Волгин вырвался из толпы и вбежал в зал Пускового Центра. Метнувшийся ему навстречу надсмотрщик тут же получил хук в живот и согнулся пополам. Но секунду спустя перед Волгиным возник дюжий охранник-негр с пистолетом в руке.
Стоять! - рявкнул верзила.
Агент инстинктивно подался в сторону, ожидая выстрела, но охранник почему-то медлил нажимать на крючок - видимо, получил приказ взять пришельца живым. Как бы там ни было, но агент тут же воспользовался заминкой и сильным ударом ноги выбил у негра оружие. Пистолет упал на пол; оба одновременно метнулись к нему, и, как ни был проворен охранник, Волгин схватил пистолет раньше и с разворота, не целясь, всадил верзиле две пули в живот. Следующие три пули достались кинувшимся на него зомби.
Волгин озирался, пятясь к середине зала. Перепуганные сотрудники покидали помещение в такой спешке, что в дверях возникла небольшая давка. Мегафонный рёв приблизился, и в зале появился надсмотрщик с мегафоном, гоня перед собой толпу зомби. Волгин выстрелил в направлении мегафона, но надсмотрщик прятался за спинами несчастных и продолжал орать, требуя схватить пришельца. Перекричать его было совершенно невозможно. Волгину ничего не оставалось, как отбиваться от тянувшихся к нему рук.
- Предыдущая
- 18/23
- Следующая