Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Татуировка наложницы - Роулэнд Лора Джо - Страница 6
— Если госпожа Харумэ умерла от заразной болезни, нам нужно знать, что она делала, куда ходила и с кем встречаюсь перед смертью, чтобы выяснить источник заболевания и организовать карантин для всех, с кем она общалась. Я договорюсь о встречах с главной дворцовой чиновницей и досточтимой матерью его превосходительства.
Жена сёгуна была прикована к постели, ее покой оберегали несколько доверенных врачей и прислужниц. Поэтому Большими Внутренними Покоями управляла мать, неизменная спутница и советница Цунаёси Токугавы, госпожа Кэйсо-ин.
— Но если это убийство, — прошептал Хирата, — потребуется информация об отношениях госпожи Харумэ с ее знакомыми. Я скрытно наведу справки.
— Хорошо. — Сано знал, что может довериться Хирате, который в процессе их совместной работы доказал свои недюжинные способности и непоколебимую преданность. В Нагасаки молодой вассал помог распутать трудное дело и спас Сано жизнь.
— Сёсакан-сама? Сожалею об отмене свадебного банкета. — Они вышли из комнаты, и Хирата поклонился. — Примите мои поздравления по поводу вашей женитьбы. Для меня будет честью служить госпоже Рэйко.
— Спасибо, Хирата-сан. — Сано тоже поклонился. Он высоко ценил дружбу с Хиратой, которая поддерживала его, когда он был одинок. И если раньше он считал невозможным делить с другими ответственность и риск своей работы, то Хирата доказал ему, что в этом нет ничего недостойного. Их соединяла древняя самурайская традиция отношений господина и слуги, абсолютная и вечная. Оставляя дела в верных руках, Сано спокойно покинул дворец и отправился в морг Эдо.
3
Ясным осенним полуднем ворота особняка Сано, расположенного в чиновничьем квартале замка Эдо, были открыты. По улице мимо имений других высокопоставленных чиновников бакуфу носильщики тащили свадебные подарки от знатных горожан, надеявшихся заслужить благосклонность сёсакана сёгуна. Слуги перетаскивали свертки через мощеный двор и внутреннюю деревянную ограду в крытый черепицей дом, построенный наполовину из камня, наполовину из дерева. Там они распаковывали подарки, повара работали на кухне, управляющий надзирал за последними приготовлениями в покоях новобрачных. Сотрудники элитной детективной службы Сано шныряли среди расположенных по периметру казарм, конюшен и рабочих кабинетов, размещенных в передней части дома, занимаясь делами в отсутствие хозяина.
В стороне от этой суматохи Рэйко, все еще в белом свадебном кимоно, сидела в своей спальне в хозяйской части особняка среди сундуков, набитых личными вещами, привезенными из дома судьи Уэды. Вновь отделанная комната пахла свежими татами. Цветная фреска с лесными птицами украшала стену. Черный лаковый туалетный столик с инкрустацией из золотых бабочек, ширма и шкаф, составляющие гарнитур, были готовы служить Рэйко. Послеполуденное солнце светило сквозь бумажные с деревянными решетками окна, на улице, в саду, пели птицы. И тем не менее прелесть всего окружающего и даже то, что она теперь живет в замке Эдо — цель всех дам ее сословия, — не могли развеять печаль в душе Рэйко.
— Вот вы где, молодая госпожа! — В комнату влетела О-суги, которая с детства была нянькой и компаньонкой Рэйко и переехала в замок вместе с ней. Полная и веселая, О-суги посмотрела на Рэйко с наигранным недовольством. — Мечтаете, как всегда.
— Что еще делать? — грустно спросила Рэйко. — Банкет отменен. Все разошлись. А ты сказала, что не нужно распаковываться, потому что мне выделены слуги, и если я сама начну что-либо делать, это произведет плохое впечатление. Рэйко рассчитывала, что празднества помогут ей отвлечься от тоски по дому и от своих страхов. Смерть наложницы сёгуна и вероятность эпидемии в сравнении с этим казались безделицей. Как она сможет навсегда поселиться здесь с чужим человеком, если не покидала отцовского дома больше чем на несколько дней? В отсутствие Сано пугающая неизвестность отступила, но Рэйко не оставалось ничего другого, кроме как пестовать свои тревоги.
— Вы можете переодеться, — сказала нянька. — Какой смысл ходить в свадебном кимоно, если свадьба закончена?
О-суги помогла ей снять белый халат и красное нижнее кимоно и облачиться в дорогое кимоно из приданого Рэйко, разрисованное красными кленовыми листьями на коричневом древесном фоне, — более скучное и мрачное по сравнению с ее обычными веселыми и яркими девичьими нарядами со спускающимися до пола рукавами. Теперь рукава доходили лишь до бедер, как это полагается замужней женщине. О-суги собрала длинные волосы Рэйко в новую, взрослую прическу. Когда Рэйко стояла перед зеркалом, наблюдая за исчезающими приметами юности, ее печаль усилилась.
Неужели она обречена на затворничество в этом доме в качестве сосуда для вынашивания детей, рабы, находящейся в полной власти мужа? Неужели все ее мечты должны умереть в первый же день взрослой жизни?
Необычное детство Рэйко не способствовало ее стремлению выйти замуж. Она была единственным ребенком судьи Уэды, ее мать умерла, когда она была совсем маленькой, и судья больше никогда не женился. Он мог бы не замечать дочери, отдав ее на попечение слуг, как поступали в его положении другие мужчины, но для судьи Уэды Рэйко была всем, что у него осталось от любимой жены, которую он потерял. А способности дочери еще больше привязывали к ней отца.
В четыре года она заходила к нему в кабинет и подолгу разглядывала отчеты, которые он писал.
— Что это означает? — спрашивала она, указывая то на один, то на другой иероглиф.
Если судья показывал ей какое-то слово, она тут же запоминала его. Вскоре девочка уже читала простые предложения. Она помнила радость от открытия, что каждый иероглиф имеет свое значение, а колонка из иероглифов выражает мысль. Забросив кукол, Рэйко часами выводила тушью на больших листах бумаги свои собственные слова, и отец только поощрял интерес дочери к знаниям. Он нанял учителей, чтобы обучать ее чтению, каллиграфии, истории, математике, философии и китайской классической литературе: предметам, которые изучал бы сын. Однажды увидев, как шестилетняя девочка целится его мечом в воображаемого противника, он нанял мастеров боевых искусств заниматься с ней кэндзюцу и рукопашным боем.
— Женщина-самурай должна уметь защитить себя в случае войны, — сказал судья Уэда двум сэнсэям, которые поначалу не хотели учить девочку.
Рэйко помнила их пренебрежительное отношение и уроки, целью которых было стремление разубедить ее заниматься этим мужским делом. Они выбирали ей в качестве партнеров более взрослых и сильных мальчиков. Но гордый дух Рэйко не поддавался. С растрепанными волосами, в белой одежде, пропитанной потом и кровью, она вновь и вновь бросалась на соперника со своим деревянным мечом, пока тот не падал под градом ударов. Она бросала на пол мальчика вдвое крупнее себя. Наградой ей было уважение, которое она читала в глазах учителей, и настоящие, стальные мечи, подаренные отцом. Ежегодно, по мере того как она росла, мечи заменялись на новые, более длинные. Ей нравились рассказы об исторических сражениях, она представляла себя на месте великих воинов Ёритомо Минамото или Иэясу Токугавы. Товарищами по играм у Рэйко были сыновья вассалов отца, она презирала других девочек, считая их слабыми капризными существами. Рэйко была уверена, что, будучи единственным ребенком своего отца, однажды унаследует должность судьи Эдо, а потому должна быть к этому готова.
Реальность жизни излечила ее от этого заблуждения.
— Девочки, вырастая, не становятся судьями, — потешались учителя и приятели. — Они выходят замуж, растят детей и обслуживают мужа.
И еще Рэйко подслушала, как бабушка говорила судье Уэде:
— Нельзя обращаться с Рэйко как с мальчиком. Если вы не прекратите эти нелепые уроки, она никогда не найдет своего места в этом мире. Ей необходимо прививать женские навыки, иначе она никогда не найдет себе мужа.
Судья Уэда пошел на компромисс: не прекращая уроков, он привлек наставниц, обучивших Рэйко шить, составлять букеты, играть на музыкальных инструментах и вести чайную церемонию. А она продолжала мечтать о совсем другой жизни, полной приключений и славных подвигов.
- Предыдущая
- 6/84
- Следующая