Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сирано де Бержерак - Ростан Эдмон - Страница 27
Он спит. О, как он исхудал!
(Смотрит на Кристиана.)
Ле Бре.
Иди же спать и ты! Не меньше ты устал.
Сирано(задумчиво).
Как он красив!…
(К Ле Бре.)
Послушай, не ворчи ты:
Все скоро кончится; сегодня ж будем сыты
Или умрем!
Ле Бре.
В чем дело? Говори.
Сирано.
Нет… не уверен я… увидим. До зари
Вечерней все должно решиться.
Ле Бре.
Иди же спать.
Сирано.
Я не хочу ложиться.
Послушай! Худшего стыда
Я б не придумал никогда
Для осаждающих – от голода терзаться!
Ле Бре.
Кто осаждающий, кто осажденный здесь?
Чьи шансы больше? Взвесь.
Тут правды трудно доискаться!
Да, осаждаем мы Аррас!
Но вместе с тем, поймав в ловушку,
Инфант испанский осаждает нас.
Сирано.
Постой! Сегодня мы дадим ему пирушку.
Ле Бре.
Мне не смешно…
Сирано.
О! О! Тебе ворчать не лень.
Ле Бре.
Досадно мне, что ты рискуешь каждый день.
Чтоб, проскользнувши в утреннем тумане.
Письмо какое-то пустое отнести.
Безумие!
(Видя, что Сирано направляется в палатку.)
Куда же ты?
Сирано.
Прости.
Пойду опять писать Роксане.
(Приподнимает холст и скрывается.)
Ле Бре(воздев руки к небу).
Опять! Нет, он неизлечим.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, без Сирано.
День разгорается. Розоватый свет. Город золотится на горизонте. Пушечный выстрел, за которым немедленно слышны барабаны, очень далеко, с левой стороны. Другие бьют ближе. Наконец барабанная дробь раздается почти на сцене; затем, прокатившись по лагерю, замирает. Шум пробуждения, отдаленные голоса офицеров.
Карбон(со вздохом).
Минула ночь. Бьют утреннюю зорю.
Пришел рассвет и голод вместе с ним.
И не могу ничем помочь я горю.
Гвардейцы просыпаются и шевелятся под плащами.
Ах! До сих пор еще я не привык
Спокойно слышать этот первый крик…
Первый гвардеец(присев на земле).
Я голоден!
Второй гвардеец.
Меня покинула отвага.
Я умираю!
Все(стонут).
Ах!…
Карбон.
Вставайте.
Третий гвардеец.
Не могу.
Четвертый гвардеец.
Не в силах сделать я ни шага.
Пятый гвардеец.
Мой капитан, я болен, я не лгу.
Второй гвардеец.
Баронский герб мой – за кусочек сыра.
Первый гвардеец.
За кружку молока отдам блаженство мира.
Третий гвардеец.
Да, если чем-нибудь не подкрепят мне сил,
Я удалюсь в свою палатку, как Ахилл!
Пятый гвардеец.
Я умираю! Ради неба,
Кусочек хлеба!
Все.
Хлеба! Хлеба! Хлеба!…
Карбон(подойдя к палатке Сирано, вполголоса).
Послушай, Сирано, поди сюда скорей.
Ты ободряешь их веселостью своей.
Первый гвардеец(бросаясь ко второму).
Что ты жуешь? Говядину, не так ли?
Но где ты взял?
Второй гвардеец.
Достал немного пакли
Из пушек я и в шишаке сварил,
Приправивши колесной мазью.
Да, привыкаешь здесь к разнообразью!
Шестой гвардеец(входя).
Я только что удить ходил.
Седьмой гвардеец(входя).
А я сейчас пришел с охоты.
Все(вскакивают и набрасываются на них).
Удить! – С охоты? – Что ты? – Что ты?…
Ну, покажите же, друзья,
Что принесли вы?… Может быть, налима? —
Фазана, может быть?
Шестой гвардеец.
Судьба неумолима, —
Я пескаря поймал.
Седьмой гвардеец.
Убил я воробья.
Все(в отчаянии)
Довольно! – Сил уж нет переносить страданье!
Довольно! – Бунт! – Бунт! – Бунт! – Открытое
восстанье!…
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же и Сирано.
Сирано(выходя из палатки, спокойный, с пером за
ухом и с книгой в руках).
Что с вами, господа?
Гвардейцы.
Мы голодны, вот что!
Сирано.
Подумаешь, беда!
Я тоже голоден.
Гвардейцы.
А нам-то что за дело?
Ты не страдаешь!
Сирано.
Не страдает тело
Лишь потому, что пищу я найду
Всегда в душе своей!…
Гвардеец.
Что ж для тебя еду
Могло бы заменить?
Сирано(бросая ему книгу).
Вот видишь – «Илиада»!
Первый гвардеец.
Да, нечего сказать, отличная услада.
Второй гвардеец.
Однако ведь теперь в Париже кардинал
Обедает и пьет по-прежнему исправно.
Сирано.
А ты бы не хотел, чтоб он тебе прислал
Сюда бургундского? Вот это было б славно! Первый гвардеец.
А почему же нет? Он пьет вино, злодей!
Сирано.
Но кардинал есть власть, а ты слыхал, наверно,
Что это очень скверно,
Коль опьяняет власть людей.
Первый гвардеец(пожимая плечами).
Всегда остроты!
Сирано.
Да, остроты.
Люблю я прелесть этих метких стрел.
Когда придется мне сводить земные счеты,
С остротой на устах я б встретить смерть хотел.
Да! Вот мечта! В румяный час заката.
Сражен рукою честного солдата,
На поле битвы я хотел бы лечь, —
Не от болезни под домашним кровом,
И, принимая в сердце острый меч,
Ответить смерти острым словом.
Все.
Мы голодны! – Нас голод подкосил! —
Мы голодны! – Терпеть нет больше сил!
Сирано(скрестив руки на груди).
Так больше ни о чем вы думать не хотите,
Как только о еде, о вашем аппетите?
Приблизься, Бертранду. Ты прежде был пастух, —
Потешь жe песенкой родной страны наш слух.
Поди сюда, старик, и песен не жалей ты,
Все звуки извлеки из этой тонкой флейты;
Припомни с ней теперь тот сладостный язык,
Которым говорил в твоих устах тростник.
Старик садится и собирается играть.
Заставь ее забыть военные мотивы;
Пусть песни родины, и нежны и ленивы,
Слетают с уст твоих, как птиц воздушный рой,
И снова нам звучат, как давнею порой!
Старик начинает играть старые лангедокские мотивы.
Где же наш лагерь? Я вижу равнины,
Вижу цветущие мирно долины;
Старого леса дубы-исполины
Шепчутся важно, и речь их тиха.
Вечером пахнут душистее розы,
Реют над речкой зеркальной стрекозы,
Где– то бубенчиком звякают козы, —
Слышите мерный рожок пастуха?
Вот он и сам, мальчуган загорелый,
В красном берете, проворный и смелый!
О пастушок мой, играй!…
Песенка нежная, песня унылая!…
Слышите? Это Гаскония милая,
Это родимый наш край.
Все головы склонились; в глазах – мечтательное выражение;
многие отирают слезы, кто рукавом, кто плащом.
Карбон(к Сирано, тихо).
Их слезы вызвали те песни дорогие!
Сирано.
О голоде забыть заставит ностальгия.
Карбон.
Но не боишься ты им слабости придать?
Сирано.
Дано опасности отвагу пробуждать.
Барабанный бой.
Все(вскакивая и хватаясь за оружие).
А? – Что это? – Тревога?…
- Предыдущая
- 27/39
- Следующая