Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рука доктора Фу Манчи - Ромер Сакс - Страница 47
— Обратите внимание на вид кирпичной кладки! — прокричал в ответ Смит.
В основном из желания погасить хоть отчасти сжигавшее меня лихорадочное возбуждение, я заставил себя внимательно оглядеться по сторонам. И тут в глаза мне бросилось удивительное обстоятельство. Коридор частично ограничивался стенами естественного происхождения и представлял собой нечто вроде узкой пещеры в недрах скалы, которая в этом месте начинала подниматься к поверхности земли. Но частично — если только мои скудные познания из области древней архитектуры не обманывали меня — стены имели кладку, типичную для финикийского стиля!
— Этот участок тоннеля, — вновь прокричал сэр Лайонел, — относится ко временам Римской империи, а то и более ранним. Боже мой, это просто уму непостижимо!
Теперь идущие впереди Смит и Кеннеди брели по колено в бурлящей воде. С потолка лили ледяные потоки, а впереди виднелась стена отвесно падающей воды. Вновь послышался удар грома — на сей раз значительно ближе и громче. Но мощный грохот почти потонул в реве подземного водопада. Сложив ладони рупором, Найланд Смит крикнул.
— Я бы не стал рисковать, когда бы не знал наверняка, что совсем недавно здесь проходили другие люди! Русло реки в районе Колодца Монахов имеет не больше сорока футов в ширину Еще дюжина шагов — и самое страшное останется позади!
Я ничего не ответил. Честно признаюсь: перспектива броситься в водопад ужаснула меня. Но Смит, собравшись, словно перед прыжком в воду, кивком велел Кеннеди следовать за ним и решительно шагнул в отвесные ревущие потоки…
ГЛАВА XL
ЧЕРНАЯ ЧАСОВНЯ
О том, как нам удалось преодолеть эти двенадцать — пятнадцать ярдов пути под скалистым ложем реки, знает лишь Бог, давший нам силы и мужество. Насквозь промокший, задыхающийся и уже почти смирившийся с мыслью о скором конце, я вдруг оказался у подножия крутой лестницы, грубо вырубленной прямо в скале.
Рядом со мной стоял Кеннеди, цепляясь за каменную стену и по-прежнему сжимая фонарь в руке. Сэр Лайонел Бартон в полном изнеможении опустился на первую ступеньку. А возле него стоял Найланд Смит и, запрокинув голову, разглядывал лестницу. Сквозь стрельчатый проем в темный тоннель струился свет!
Сразу за моей спиной в скале открылась трещинка, и сквозь нее хлынул миниатюрный водопадик. Теперь я понял происхождение мелких водоворотов, которыми славилась текущая над нашими головами река. Вот и все, что сохранилось в моей памяти от этой небольшой передышки. Затем…
— Достаньте пистолеты, — приказал Смит. — Бросьте лампу, Кеннеди, она нам больше не понадобится.
Собрав все оставшиеся силы, мы — мокрые, грязные и возбужденные — вскарабкались по лестнице и ввалились в помещение наверху…
С первого же взгляда стало ясно: это действительно часовня Асмодея, храм Сатаны, в котором в средние века служили Черную мессу. Здесь сохранился каменный алтарь, и стены были испещрены надписями на латинском языке. Последнее прибежище Фу Манчи нашел в храме истинного своего хозяина.
Никаких предметов обстановки здесь не было — лишь валялись на полу груды хлама, свидетельствующие о поспешном бегстве обитателей черной часовни, да горел на алтаре корабельный фонарь. Ничто не угрожало нам, только раздавались в небесах гулкие раскаты грома. Прикрывая свое отступление, Фу Манчи положился на ядовитые полчища в тоннеле и на преграждавшую путь водяную стену. В полном молчании мы четверо стояли неподвижно посреди проклятого храма и смотрели на пол.
Там в луже крови лежало распростертое тело евразийки Зарми. Живописные одежды ее были изодраны в клочья, а обнаженные руки и горло покрыты царапинами и кровоподтеками, оставленными безжалостными цепкими пальцами. Описать ее лицо у меня просто не хватает мужества: зловеще красивое при жизни, оно превратилось теперь в ужасающую маску удавленника.
Рядом с ней с малайским кинжалом в сердце (тем самым небольшим клинком тонкой работы, который я часто видел в руках у Зарми) валялся тучный грек Самаркан, член Си Фана и в силу необходимости управляющий крупнейшим лондонским отелем!
Какова история сего смертельного поединка, жуткой трагедии, разыгравшейся в черной часовне Асмодея? Этого никто никогда не узнает!
— Мы опоздали! — воскликнул Найланд Смит. — Скорей! За алтарем есть лестница!
Он схватил фонарь. Сразу за алтарем находился узкий стрельчатый проем. Из глубины, в которую уходила лестница, доносились неясные пугающие звуки, похожие на плеск волн в огромной пещере…
Мы спустились уже до середины лестницы, когда сквозь приглушенные раскаты грома я вдруг явственно различил голос доктора Фу Манчи!
— Мой Бог! — вскричал Смит. — Вероятно, они попали в западню. Из пещеры можно выбраться только во время отлива и при спокойной погоде!
Мы буквально скатились вниз по оставшимся ступенькам… и едва не угодили в воду!
При свете фонаря мы увидели пещеру с высоким сводом, которая суживалась к дальнему концу наподобие груши. Теперь мы отчетливо слышали шум мотора и яростный стук винта. В воздухе витал слабый запах бензина.
— Стреляйте! Стреляйте! — дико выкрикнул баронет. — Смотрите! Они вот-вот выберутся из пещеры!
Браунинг Найланда Смита послал смертоносные пули вдогонку врагам. Затем свой пистолет разрядил сэр Бартон, а за ним и мы с Кеннеди.
Маленький катер осторожно проползал под низкой аркой естественного происхождения, открывающей доступ к морю! Вода все прибывала, и через несколько мгновений выйти из пещеры в море стало уже невозможно…
Катер исчез.
— Еще не все потеряно, — резко сказал Найланд Смит. — «Чанак-Кампо» задержат в проливе!
— В стенах колодца, давшего название этой башне, раньше имелись ступеньки, — мрачно сообщил Найланд Смит. — Именно по ним поклонники дьявола проникали в потайную часовню.
— Верхняя часть колодца, как говорят, самого глубокого в Англии, — сказал сэр Лайонел, — скрыта в зарослях кустарника неподалеку от разрушенной башни.
Смит поднялся по трем каменным ступенькам и направил фонарь в зияющий провал. Затем он устремил вверх долгий и неподвижный взгляд.
Гром утих, и дождь прекратился, но даже в мрачных недрах подземелья мы чувствовали приближение шторма, который разразился вскоре после этой памятной грозы.
— Вот ступеньки, — объявил Смит. — Но, боюсь, без помощи веревки по ним не подняться.
— У нас только два пути: либо этот, либо тот, каким мы пришли сюда, — сказал Кеннеди. — Я пять лет служил матросом. Давайте я вылезу наверх и сбегаю в Грейуотер за веревками.
— А вы сможете? — спросил Смит. — Подойдите сюда и посмотрите.
Кеннеди высунулся из проема и оценивающе взглянул вверх и вниз.
— Смогу, сэр, — спокойно сказал он.
Слуга снял ботинки и носки, пролез сквозь отверстие в колодец и скрылся с глаз.
Вот и подошла к концу история доктора Фу Манчи и организации под названием Си Фан, которую он использовал для осуществления собственных грандиозных планов.
Кеннеди преодолел опасный подъем по стене колодца и сбегал в Грейуотер-парк за веревками. С помощью последних мы выбрались из зловещей часовни почитателей дьявола. Нет никакой необходимости рассказывать о том, как мы извлекали из проклятого храма два найденных там трупа. Поэтому продолжаю свои записи описанием событий, имевших место сутки спустя.
Сильнейший шторм, разразившийся у берегов Англии в ту незабываемую весну, когда Фу Манчи покинул нашу страну, стал легендарным. За те сутки произошло не менее двадцати кораблекрушений.
Запертые непогодой в Грейуотер-парке, мы прислушивались к вою ветра, подобному голосам миллиона демонов, витающих вокруг древнего особняка, и к ужасному нестройному концерту, который закатили звери из коллекции сэра Лайонела. На следующий день пришло сообщение о том, что крупный теплоход налетел на скалы и что спасательная шлюпка никак не может подойти к нему.
Все помнится так ясно, будто произошло только вчера. Мы — сэр Лайонел Бартон, Найланд Смит и я, — сгибаясь в порывах встречного ветра, спешим вниз, к небольшому заливу, на берегу которого лежит рыбацкая деревушка.
- Предыдущая
- 47/48
- Следующая
