Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кости волхвов - Роллинс Джеймс - Страница 113
По сравнению с грандиозным историческим значением того, что нашло убежище под этим куполом, собственная жизнь показалась Рейчел мелкой и маловажной, как жизнь мотылька. Даже душевная травма, которую она получила, узнав о тёмном прошлом своей семьи, выглядела здесь тривиальной болячкой, прыщиком, на который и внимание-то обращать не стоит.
Чем ниже она спускалась, тем менее существенными казались Рейчел все её невзгоды. Она начинала чувствовать себя так, словно оказалась в невесомости.
Грей встал на одно колено и стал рассматривать стеклянный пол и лабиринт, образованный на его поверхности платиновыми дорожками.
— Это Лабиринт Дедала, — пояснил Вигор и вкратце рассказал историю этого рисунка, не забыв упомянуть и про Шартрский собор.
— И что же нам предстоит здесь сделать? — спросил Грей. Вигор пошёл вдоль круглого пола. Он сразу предупредил товарищей, чтобы они не сходили с гранитного бордюра, тянувшегося по периметру стеклянной арены.
— Совершенно очевидно, что перед нами — очередная загадка, — заговорил он. — Помимо лабиринта, мы здесь имеем пересекающиеся арки из магнетита, а посередине — колонну из того же минерала. И кроме того, вот эти пластины из золота в м-состоянии.
Он указал на двенадцать пластин из золотого стекла, которыми была облицована вертикальная поверхность самого нижнего яруса.
— Все они расположены по кругу — примерно так же, как цифры на циферблате часов. Ещё одна аналогия со временем, как те «песочные часы», которые привели нас сюда.
— Действительно, похоже, — заметил Грей. — Но вы что-то говорили про свет.
Вигор кивнул.
— Это все связано со светом. Поиски изначального библейского Света, создавшего Вселенную и все сущее. Мы должны найти этому подтверждение. Раньше мы постигли суть магнетизма и электричества, здесь же нам предстоит продемонстрировать понимание сущности света. И не только его одного, а синтеза Света и Энергии. Концентрированного света, как сформулировала это Кэт.
Грей нахмурился и встал.
— Вы говорите о лазере.
— Именно о нем. — Вигор вытащил из кармана некий предмет, в котором Рейчел узнала лазерный прицел, используемый на оружии «Сигмы». — При помощи энергии этих сверхпроводников и каких-то драгоценных камней вроде бриллиантов или рубинов древние, похоже, научились проецировать концентрированный свет — грубое подобие современного лазерного луча. Я полагаю, это умение должно пригодиться для того, чтобы перейти на последний уровень.
— Вы в этом уверены? — осторожно спросил Грей.
— Мы с Кэт внимательно осмотрели эти стеклянные пластины. Они установлены не абы как, а под определёнными углами — таким образом, чтобы свет, упав на одну из них, отразился бы от неё по заданной траектории. Но для того чтобы свет прошёл по всей цепочке, его поток должен быть достаточно сильным.
— Как в лазере, — вставил Монк.
— Вряд ли понадобится столь сильный источник света, — ответил Вигор. — Вспомните Александрию. Энергии довольно слабых багдадских батарей оказалось достаточно, чтобы привести в действие пирамиду. Вот и здесь нужен довольно небольшой объём энергии, лишь намёк на то, что мы понимаем природу концентрированного света. Думаю, энергия, заключённая в стеклянных плитах, сделает за нас все остальное.
— А может статься, энергия и вовсе не понадобится, — проговорил Грей. — Если вы правы относительно того, что сверхпроводники способны в течение неопределённого времени хранить в себе энергию, можно предположить, что точно так же они могут хранить и свет. Глаза Вигора расширились.
— То есть вы полагаете, что даже слабый луч концентрированного света может высвободить весь объём?
— Вполне возможно, — ответил Грей. — Остаётся ответить на последний вопрос: каким образом привести в действие эту цепную реакцию?
Вигор сделал несколько шагов по гранитному парапету и указал на колонну из магнетита толщиной около шестидесяти сантиметров, поднимавшуюся из середины амфитеатра.
— Этот пьедестал возвышается как раз на высоту стеклянных панелей, — сказал он. — Полагаю, что, по замыслу древних, на его верхушку должен быть помещён некий прибор, нацеленный на какую-то определённую панель. Она и приведёт в действие весь механизм. Видимо, это та панель, которая приходится на «двенадцать часов».
— И какая именно? — спросил Монк. — Которая из них? Вигор остановился у дальней панели.
— Северная, — ответил он. — Поскольку из-за обилия магнетита компас тут не работает, мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы вычислить в этом замкнутом пространстве северное направление. Вот она, эта панель. Думаю, нам остаётся лишь направить на неё луч лазерного прицела и смотреть, что будет дальше.
Грей шагнул по направлению к центральному пьедесталу, но тут зажужжала рация. Он прижал к уху наушник, выслушал какое-то сообщение, а затем заговорил в микрофон:
— Будь осторожна, Кэт. Дай им понять, что у нас нет враждебных намерений, и не говори о том, где мы находимся, пока не убедишься, что это — друзья.
Затем он прервал связь.
— В чем дело?
— Кэт говорит, во дворец только что вошёл патруль французской полиции. Она собирается выяснить обстановку. — Грей махнул остальным членам группы: — Лазеры могут и подождать. Нам всем лучше вернуться наверх.
Они стали взбираться по лестнице. Рейчел подождала дядю, которому смертельно не хотелось уходить от стеклянного круга.
— Может, это к лучшему, — попыталась она утешить его. — Может, нам и не стоит лезть в то, чего мы не совсем понимаем. Вдруг мы сделаем какую-нибудь ужасную ошибку? — Рейчел кивнула головой в сторону огромной библиотеки древних знаний. — Если мы будем слишком нетерпеливы, то можем потерять все это.
Вигор кивнул, обнял племянницу за плечи, и они стали взбираться вверх. И все же он нет-нет да оглядывался назад.
Они преодолели уже четыре яруса, когда сверху прогремел усиленный громкоговорителем голос:
— TOUT LE MONDE EN LA BAS LA! SORTEZ AVEC VOS MAINS SUR LA ТЁТЕ!
Все замерли на месте. Рейчел перевела:
— Они требуют, чтобы мы выходили с поднятыми руками. Раздался другой голос:
— КОММАНДЕР! ОНИ ОТОБРАЛИ У МЕНЯ РАЦИЮ, НО ЭТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ФРАНЦУЗСКАЯ ПОЛИЦИЯ. Я ВИДЕЛА ДОКУМЕНТЫ НАЧАЛЬНИКА ПАТРУЛЯ.
Голос принадлежал Кэт.
— Должно быть, прибыло подкрепление, которое обещал нам кардинал Спера, — предположил Монк.
— А может, кто-то увидел свет в окнах или взломанную дверь и позвонил в полицию, — выдвинула свою версию Рейчел.
— SORTEZ TOUT DE SUITE! C'EST VOTRE DERNIER AVERTISSEMENT![56]
— He очень-то любезно, — заметил Монк.
— А чего ты ожидал после того, как они там, наверху, споткнулись о два хладных трупа? — хмыкнула Сейхан.
— Давайте подниматься, — принял решение Грей. — Нужно ввести их в курс дела, чтобы они были готовы к прибытию Рауля и его дружков.
Не желая напугать полицейских, Грей приказал товарищам убрать оружие. Все повиновались и, преодолев оставшуюся часть пути, выбрались наверх, заложив руки за голову.
Пустая прежде кухня была заполнена людьми в полицейской форме. Рейчел заметила Кэт. Американка стояла у дальней стены, также заложив руки за голову. Французские полицейские, по-видимому, не собирались рисковать: все их оружие было направлено на Грея и его команду.
Грей попытался было заговорить на своём скверном французском, но ему не позволили этого сделать. Их разделили и выстроили вдоль стены. Начальник патруля посветил фонарём в отверстие и брезгливо скривился.
Оживление возле двери знаменовало собой появление какой-то новой и, судя по всему, облечённой большой властью персоны. Рейчел увидела, как в кухню входит старинный друг их семьи. Непонятно было, как он здесь оказался, но ей сразу стало легче, словно с её плеч свалился тяжёлый камень. Может быть, генерала вызвал кардинал Спера?
Её дядя при виде вошедшего тоже просиял.
56
Выходите немедленно! Это последнее предупреждение! (фр.).
- Предыдущая
- 113/123
- Следующая
