Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скандальные намерения - Робинс Сари - Страница 55
– Джеймс! – По лестнице спускалась вдовствующая герцогиня, размахивая смятым письмом в руке – Я не потерплю, чтобы эта персона диктовала мне, каким образом мой сын должен отметить помолвку. Какое нахальство! – Она хлопнула в ладоши. – Джеймс, ты должен немедленно зайти ко мне!
– Мать сказала, что это вынужденная помолвка и что дело чревато скандалом. Ты в самом деле собираешься жениться на ней?
Шарлотта шла позади Джеймса и позволила ему принять на себя атаки женщин. После тишины и покоя в карете она была оглушена подобным шумом. Она будет рада отдать Джеймса его родственникам.
– Это она? – Элизабет увидела пытавшуюся остаться незамеченной Шарлотту и прошмыгнула мимо Джеймса. – Выходите немедленно, мисс Хейстингс!
– Довольно! – взревел Джеймс. – Ни я, ни моя невеста не намерены продолжать разговор в подобном тоне! Обе приходите в мой кабинет!
Элизабет выпрямилась и надула губы, что лишний раз подчеркнуло ее юный возраст. Хотя кожа у нее была оливкового цвета и волосы такие же черные, как и у брата, на этом их сходство заканчивалось. Она была гибкой, с длинной шеей, словно лебедь, и тонкими, изящными руками. Продолжая дуться, она повернулась и покорно направилась в сторону кабинета. Взяв себя в руки, вдовствующая герцогиня последовала за ней. Воспользовавшись моментом, Шарлотта попыталась подняться по лестнице.
– Ты тоже, Шарлотта, – мягко сказал Джеймс. – Я хочу поговорить также и с тобой.
Вздохнув, Шарлотта повернулась и присоединилась к тем, кто направлялся в кабинет.
Джеймс закрыл дверь за Шарлоттой и прошел к массивному письменному столу из орехового дерева. Уперевшись кулаками в стол, он сурово посмотрел па мать и сестру. Шарлотта была рада, что этот гнев адресовался не ей.
– Я не позволю никому – подчеркиваю, никому, – он выразительно посмотрел на мать, – говорить, что помолвка была вынужденной. Я все ясно сказал?
Элизабет открыла рот:
– Но мама говорила...
Джеймс поднял руку и перебил ее:
– Остановись, Элизабет, прежде чем я окончательно не потерял терпение!
Сестра мгновенно замолчала, бросив сердитый взгляд на мать.
– Что вас заставило устроить подобную истерику, тем более на глазах у слуг? Мама, ты первая всегда настаивала на том, чтобы все семейные споры проходили за закрытыми дверями и только с участием членов семьи. Через час пол-Лондона будет знать о том, как нас здесь встретили! Именно так вы решили поприветствовать Шарлотту?
Смутившись, обе женщины повернулись к Шарлотте. Элизабет сделала реверанс.
– Простите меня за мое поведение, мисс Хейстингс!
Вдовствующая герцогиня царственно наклонила голову.
– Я также допустила ошибку. Это больше не повторится. Однако, – добавила она, поднимая смятое письмо в руке, – есть серьезное дело, которое мы должны решить.
Шарлотта узнала письменный бланк тети Сильвии и приготовилась к самому худшему.
– Ваша тетя планирует устроить бал в честь вашей и Джеймса помолвки.
Глаза Шарлотты широко раскрылись от замешательства, однако затем она улыбнулась.
– Но ведь это так мило с ее стороны! – Тетя Сильвия пыталась сделать то, что должны были бы сделать ее родители.
– Это нисколько не мило, – герцогиня произнесла это слово так, словно в нем содержался яд. – Это оскорбление.
– Я не понимаю. – Шарлотта неуверенно посмотрела на Джеймса.
– Это оскорбление мне. Это я должна устраивать бал в вашу честь, а не кто-то другой. Это самозванство!
– Но тетя Сильвия – член моей семьи! – возразила Шарлотта.
Джеймс решительно заявил:
– Мама, при данных обстоятельствах, поскольку родителей Шарлотты более нет среди нас, нет ничего экстраординарного в том, что леди Джасперс решила устроить бал. И вообще это любезный жест. Не превращай это во что-то другое.
– Но разве ты не видишь, – воскликнула мать, размахивая письмом, – что она пытается унизить меня, поскольку я не организовала бал в честь помолвки?
– И чья в этом вина, мама? – спокойно спросил Джеймс.
В комнате воцарилось молчание.
Наконец вдовствующая герцогиня проговорила:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– При нынешнем положении дел...
– Каком положении дел? – воскликнула Элизабет, разводя руками. – Ты лишь говорила, что мог бы случиться скандал, но Джеймс погасил его помолвкой. Она повернулась к брату. – Ты собираешься жениться или нет?
– Да, я собираюсь жениться. На Шарлотте. И на этом конец истории. И мы будем счастливы принять щедрое предложение леди Джасперс.
– Но я буду выглядеть посмешищем в глазах света! – возмутилась вдовствующая герцогиня. – Ты не можешь этого допустить!
Джеймс стукнул по столу, его смуглое лицо еще более потемнело.
– Я уже достаточно наслышался о вашей ссоре с леди Джасперс!
Вдовствующая герцогиня сурово поджала рот, глаза ее угрожающе прищурились. Она и Джеймс смотрели друг на друга через стол, никто не хотел отвести взгляда.
– Гм... – Шарлотта откашлялась. – Возможно, мое предложение окажется приемлемым для всех сторон.
Никто не отреагировал, и Шарлотта продолжила:
– Эдвард и Маргарет могут устроить бал в нашем доме. Будет очень мило, и мы все сможем его посетить.
– Нет, – твердо возразил Джеймс. – Леди Джасперс предложила, и мы предложение принимаем. Если мама хочет что-то переиграть, она может дать свой бал. Я не могу ответить на доброту и щедрость низостью. Это недостойно нас.
Шарлотта испытала к нему внезапный прилив симпатии. Он готов был разгневать собственную мать, но проявить справедливость по отношению к семье Шарлотты. Учитывая, что помолвке была уготована недолгая жизнь, следовало признать, что это был весьма благородный жест.
– Последняя точка в этом деле еще не поставлена. – Бросив гневный взгляд на сына, вдовствующая герцогиня покинула кабинет.
Джеймс посмотрел в спину удаляющейся матери.
– Элизабет, оставь нас на некоторое время с Шарлоттой.
– Да, конечно, Джеймс. Но прежде я должна кое-что сделать.
Обежав большой письменный стол, она обвила свои тонкие изящные руки вокруг шеи брата и шумно поцеловала в заросшие щеки. Он улыбнулся, обняв ее за тонкую талию.
– Давно пора, Джеймс! Плевать на обстоятельства! – Медленно отпустив брата, она показала пальцем на Шарлотту. – Я хочу целый выводок племянниц и племянников! По крайней мере не меньше пяти!
Шарлотта невольно заулыбалась. Элизабет в дерзости не откажешь!
– Мы сделаем все, что в наших силах, Элизабет, – с улыбкой отреагировал Джеймс.
– Непременно! – Сделав реверанс, она повернулась и выскочила из комнаты.
– Я очень сожалею, что ты оказалась свидетелем всего этого, Шарлотта.
– В семьях иногда могут быть раздоры.
– Да, в особенности когда к этому имеет отношение мама. Похоже, мне не удается убедить ее, что герцог я, а не она. – Джеймс тяжело вздохнул. – Так или иначе, а я должен поговорить с тобой относительно твоей безопасности с того момента, как мы вернулись в город. – Он показал ей на стул перед собой. – Не возражаешь?
Шарлотта села, и он последовал ее примеру.
– Сейчас, когда лейтенант Фримен имел возможность ознакомиться с Пеннингтон-Хаусом и своими обязанностями, я попрошу тебя, чтобы ты брала его с собой, куда бы ты ни шла, если я не могу тебя сопровождать.
– Я бы даже предпочла, чтобы он сопровождал нас и тогда, когда ты со мной. – Она заерзала на стуле. – Если эти негодяи узнают о карте и о том, что она находится у тебя, ты будешь пребывать в такой же опасности, как и я. Мне было бы гораздо спокойнее, если бы ты тоже предпринял предосторожности. Например, всегда носил бы при себе оружие и брал с собой Коллина. Он, похоже, надежный телохранитель. И еще тот громадный лакей – как его зовут? – Заметив широкую улыбку на лице Джеймса, она недовольно спросила: – Что тут, по-твоему, забавного?
Джеймс сделал попытку погасить улыбку. Шарлотта нахмурилась и тоном классной дамы сказала:
– И смеяться здесь нечему. Или ты полагаешь, что ты неуязвим, что тебя не возьмет пуля или что тебя нельзя сбить каретой?
- Предыдущая
- 55/75
- Следующая
